Shankar Nair via INDOLOGY wrote on
16.05.23 18:18:
[…]
In
the vein of Abraham Rogerius, […]
Wilhelm Halbfass, India and Europe,
p. 46, says Abraham Roger [Rogerius] is the first, at least in a
modern, living language:
"In addition to the Catholics, Protestants have also been active in
missionary work in India since the seventeenth century. In the
beginning, they too were primarily found in South India. The Dutch
Calvinist missionary Abraham Roger made an especially important and
influential contribution to the European understanding of Indian
religion and literature. Based upon his experiences in South India, he
wrote a book entitled De Open Deure
tot het verborgen Heydendom which, in an appendix, included a
translation of the poems of Bhartrhari as explained to him by a native
pandit– the first example of a Sanskrit text having been translated
into and published in a European language. Roger's "Open Door" soon
appeared in German (Nuremburg, 1663), and French (Amsterdam, 1670) ."
Unfortunately Halbfass seems not to mention when the Dutch original
appeared.
RZ
-- Prof. Dr. Robert J. Zydenbos / ಪ್ರೊ.
ಡಾ. ರೊಬೆರ್ತ್ ಜೆಯ್ದೆನ್ಬೊಸ್
Institute of Indology and Tibetology
Department of Asian Studies
Ludwig-Maximilians-Universität München (University of Munich – LMU)
Germany