dakṣiṇāmūrtisaṁhitā ऋषिऽस्याद्दक्षिणामूर्तिर्गायत्रीछंद उच्यते ।। 4 ।। folio 21a अंतेजीवऽशिवस्यातुविद्या वरुण पूजिता ।। 43 ।। folio 55b kaulārcanadīpikā लोकोयंऽजुगुप्सिति folio 43b निःसंग एव मोक्षऽस्याद्दोषाःसर्वेच संगजाः । folio 57a mudrāprakāśaḥ शिखयागालिनींमुद्रामऽर्धस्यो परिचालयेत् । folio 11a अनामामध्यमेअंगुष्टेन स्पृशेदित्यऽपानमुद्रा ।। 2 ।। folio 18a स्यादऽपानहुतौमुद्रा ।। 2 ।। folio 21a मध्यापृष्टेंऽगुष्टौमध्याक्रोडेस्थितौकाम कामइतिकाममुद्रेत्यर्थः ।। 19 ।। folio 30a
Any explanation for the use of avagraha in these cases would be appreciated.
If anyone wants to look at the actual manuscript I can provide the images for these cases.
Dear Harry,The use of avagraha to mark elision of an initial short a is not usual in Sanskrit mss. MacDonell, for example, says in his Sanskrit Grammar for Students (page 5):The elision of अ a at the beginning of a word is marked in
European editions with the sign ऽ called Avaagraha ('separation'); e.g. तेऽपि te 'pi for ते अपि te pi.
Best wishes,ElliotOn May 5, 2023, at 9:14 PM, Harry Spier via INDOLOGY <indology@list.indology.info> wrote:Dear list members,<VERSE 5.pdf>I'm looking at the manuscript ajñānadhvāntadīpikā by somanāthaḥAs far as I can tell there are no avagrahas in the manuscript.For example if you look at the end of line 5 on the attached 1st folioThe end of verse 5 is संन्यासाःसप्रयोगाश्चवक्ष्यन्तेत्रसमासतः ५ Anirban Dash (and several others pointed out that this should beसंन्यासाःसप्रयोगाश्चवक्ष्यन्तेऽत्रसमासतः ५As far as I can see there are no avagrahas anywhere in the manuscript.Is this normal or unusual for Kashmiri manuscripts not to use avagraha.The manuscript can be downloaded from egangotri on archive.org from https://archive.org/details/AgyanDhvantaDeepikaShriSomnath4966Alm22Shlf4DevanagariTantra_201708Thanks,Harry Spier
_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology