Dear colleagues,

A student of mine asks whether there exists a user-friendly reader with literal (interlinear) word-to-word 
translations, which engages the texts of the early Upaniṣads in the way the new Pāli reader of Bhikkhu Bodhi 
(2020) engages the Pāli texts.

I was able to suggest only the ISKCON version of the Īśopaniṣad and An Early Upaniṣadic Reader (2007) by 
Hans Heinrich Hock (the latter publication is very close to what my student expects, but it places the glossary (or 
vocabulary) at the end of the book, making it harder for a beginner to use, and the translations are not literal). 

Are there other similar readers?

--

With kind regards (mettāya),

Gleb Sharygin, Dr. des.


"Evaṃ vimuttacitto kho, aggivessana, bhikkhu na kenaci saṃvadati, na

kenaci vivadati, yañca loke vuttaṃ tena voharati, aparāmasa"nti.