Hello Harry,One more possibility is l̥, namely "l" with an under-circle. I have generally used r̥ and l̥ for ऋ and ऌ, and ḷ for ळ.MadhavMadhav M. DeshpandeProfessor Emeritus, Sanskrit and LinguisticsUniversity of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USASenior Fellow, Oxford Center for Hindu StudiesAdjunct Professor, National Institute of Advanced Studies, Bangalore, India[Residence: Campbell, California, USA]On Sun, Apr 2, 2023 at 4:31 PM Harry Spier via INDOLOGY <indology@list.indology.info> wrote:Dear list members,For the transliteration of ळIAST uses ḻ (l underbar)
ISO 15919 uses ḷ (l underdot)Jonas Buchholtz uses l̤ (l with two dots unde)Do either Harvard-Kyoto (Kyoto-Harvard ?) I'm never sure its official name :-) or Velthuis have an official or unofficial transliteration letter for ळ
Thanks,Harry Spier
_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology