Dear list members,I'm looking at the devanagari transcription of a south indian grantha manuscript. most consonent l's are the classical sanskrit l i.e. ल but some words have the letter, ळ .
Some examples are:
प्रक्षाळ्य
नाळिकेरोद्भवं
पादौप्रक्षाळ्याचम्य
मुकुळीकृतिय
पिण्गळाय
वामांघ्र्यब्जदळासह्रिताम्
अण्गुळ्यग्रेण
शुद्धविद्यातत्वव्याप्तसर्वमणळोपेतं
I'm pretty sure this isn't from typist misprints because प्रक्षाळ्य occcurs many times always spelled with ळ
Any explanations would be appreciated. My understanding is that sometimes manuscripts were created by one scribe speaking the text and another scribe writing what he hears. Is that a possible explanation for the occurance of this letter ळ . I.e. local pronounciation creeping in.
Thanks,
Harry Spier