Dear Raffaele,

     I cannot think of a sandhi solution that would give you saṃhārekasya from saṃhāre+ekasya. The other possibility that occurred to me is to interpret kasya not as a question pronoun, but with ka referring to brahmā. Would it make sense to take the compound adhyakṣaśeṣatām connected to kasya to mean adhyakṣaśeṣatā of Brahmā.  Could this refer to Viṣṇu's role as being the overseer of the work of Brahmā in the functions of sr̥ṣṭi, sthiti and saṃhāra? This is similar to the Bhagavadgītā: mayā adhyakṣeṇa prakr̥tiḥ sūyate sacarācaram. Just a thought. With best regards,

Madhav

Madhav M. Deshpande
Professor Emeritus, Sanskrit and Linguistics
University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USA
Senior Fellow, Oxford Center for Hindu Studies
Adjunct Professor, National Institute of Advanced Studies, Bangalore, India

[Residence: Campbell, California, USA]


On Wed, Dec 21, 2022 at 2:26 PM Raffaele Torella via INDOLOGY <indology@list.indology.info> wrote:
Dear Colleagues,
taking up again a long overdue work, the critical edition of Vāmanadatta’s Saṃvitprakāśa and Ātmasaptati (Kashmir, X c.), I have met with this śloka:

sṛṣṭau sthitau ca saṃhāre *kasya cādhyakṣaśeṣatām |
mahāvibhūtyabhinnasya vāsudevasya te viduḥ || 112 ||

The only way to make sense of it would be to emend kasya (found in all mss.) to ekasya, which however would imply the loss of the e- (of ekasya) in front of the -e (of saṃhāre). Are there more cases of this (anomalous) saṃdhi? It is to be taken into account that Vāmanadatta’s Sanskrit is always flawless, so we are not allowed to hypothesise any carelessness or ārṣa form. 

Waiting for your hints..
Raffaele


Prof. Raffaele Torella
Emeritus Professor of Sanskrit
Sapienza University of Rome
www.academia.edu/raffaeletorella


_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology