On Sep 29, 2022, at 9:49 AM, Harry Spier via INDOLOGY <indology@list.indology.info> wrote:
Clarification. If it wasn't clear from my previous email. The meaning of bhagavAn/bhagavatI I'm needing to translate for a non indologist audience is only when it's used as a honorific to a deity.Harry Spier
Sent from mobile phone.
On Thu, Sep 29, 2022, 09:59 Harry Spier, <vasishtha.spier@gmail.com> wrote:
Dear list members,Firstly happy Navaratri.Secondly I'm wondering what the best way to translate bhagavati and bhagavan would be. The target audience is a non-specialist non-sanskritist audience. The contexts are typically where someone is addressing a god or goddess where the actual name of the god/goddess is also mentioned fairly close . A typical example would be this gayatrī to annapūrṇā .bhagavatyai ca vidmahe
māheśvaryai ca dhīmahi
tan no annapūrṇā pracodayāt
Thanks,Harry Spier
_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology