Dear Harry,

     Such initiatives were undertaken not only by the GOI, but also by the various state governments. I went to Marathi medium schools in Pune where science, physics, chemistry, algebra etc. were all taught in Marathi. In our Marathi textbooks, we had terms like प्राणवायु [oxygen] in our science books and अ+ब+क in our mathematics. The government of Maharashtra had published a resource called पदनामकोश to give Marathi equivalents for the English administrative terms.

Madhav

Madhav M. Deshpande
Professor Emeritus, Sanskrit and Linguistics
University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USA
Senior Fellow, Oxford Center for Hindu Studies
Adjunct Professor, National Institute of Advanced Studies, Bangalore, India

[Residence: Campbell, California, USA]


On Sun, Jun 19, 2022 at 7:11 AM Harry Spier via INDOLOGY <indology@list.indology.info> wrote:
Dear list members,
This was posted on another forum.
Decades ago GOI established a body to formulate Sanskrit/Hindi equivalents for scientific terms. I have seen their publication, but I don't remember the bibliog?aphic details.

Can anyone identify this publication, or better yet have a link to an on-line version of it?
Thanks,
Harry Spier

_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology