Dear Dominik, Dear Jonathan, Dear Jean-Michel,
Did anyone download the relevant document and read the requirements?
Even I had missed one passage, because I now see that here it says clearly: 
"Rédaction : Le français et l’anglais sont acceptés pour tous vos documents"
So: nihil obstat for those who want to apply in English. 
My remark reflected no legal condition but a personal estimation which is perhaps no more valid.
Even apart from any intention to apply or not to apply for the positions now posted, knowledge of French (and German) should be considered highly recommendable for anyone studying and teaching in the domain of Indology -- including in officially bi- and multi-lingual Canada :) -- in view of the extensive scientific literature on Sanskrit, Vedic studies etc. available in these languages.
In our EPHE-SHP we do have several international colleagues, including from Belgium. 
Even then I experience that France participates more strongly in a "romance languages" intellectual circuit with students and colleagues from Italy, Spain, South America etc. whereas what I remember from my active participation in academic life in the Netherlands is that it has become more and more strongly Anglo-Saxon oriented, esp. since the late 1990s. But Willem Caland, Utrecht, still published extensively in German and co-produced a major publication in French together with his French colleague Victor Henry ( L'Agnistoma, tome I-II, 1906-1907). On the other hand, Louis Renou learned sufficient Dutch in order to read Willem Caland's scientific publications in Dutch (Suutra-aanwinsten, Over en uit het Jaiminiiya, etc.). 
If we come to Vedic studies, the full or partial translations by Ludwig, Bergaigne, Caland, Renou, Elizarenkova now Jamison & Brereton ... are to be read in their original languages. 
From whatever I have understood of another major language of the world, Chinese, I estimate that it will be entirely impossible to capture the nuances of different interpretations expressed in these translations into German, French, Russian, English, without enormous footnotes at each subjunctive, injunctive, imperative, at each explicit or elliptic use of a form of 'to be' ...  Perhaps a translation into Chinese can at the most aspire to be a close paraphrase... By contrast, this shows the importance of having different interpretations of Vedic ritual poetry and Vedic literature into German, French, Russian and English... (and of course into Polish...). 
All best, 
Jan

On Fri, 19 Feb 2021 at 10:43, jmdelire <jmdelire@ulb.ac.be> wrote:
Another example, which perhaps is not to be generalized : a year ago, I
was informed that a position as Professor of History of mathematics
would be opened at the University of Wuppertal (Germany). I went into
contact by email with two professors there, and all our exchanges were
in English. I was told that my CV was perfect for the position, which
implies the training of future math teachers. But, when I asked if I
could teach in English for a year or two (before becoming able to do it
in German, a language of which I have a passive knowledge), it was
answered that this would not be possible. I applied nonetheless, but
received no invitation to an interview, probably due to the pandemy.

Jean Michel


Le 19.02.2021 10:05, Jonathan Silk a écrit :
> It seems like perhaps it is possible that Jan has not quite addressed
> Dominik's point: I did not read him as rejecting the use of French,
> only the condition that fluency is a requirement _for application_.
>
> For instance, although one might expect a Spanish or Italian speaker
> to be able to ramp up to working fluency in two years, this seems to
> be ruled out. NB: As far as I know, the requirement for fluency in
> German in German and Austrian universities, and in Dutch here in the
> Netherlands, is normally specified as "within two years," and at least
> it used to be the case that the university provided support for
> language training.
>
> Jan, himself Dutch, is surely aware that most people in the world were
> not able to benefit from the excellent gymnasium training he received
> in which language acquisition was strongly present (and a further
> note: this is increasingly not the case even in the top gynmasia here,
> where so-called beta tracks [natural sciences] have largely taken
> over, for completely understandable reasons.)
>
> So what we seem to come down to is an implicit interest in preventing
> non-French scholars from even applying...(which Dominik was of course
> too polite to say in so many words)
>
> Jonathan
>
> On Fri, Feb 19, 2021 at 9:54 AM jmdelire <jmdelire@ulb.ac.be> wrote:
>
>> Having myself French as mother language, I always had the feeling
>> that
>> the education system in France is not particularly open to non
>> French
>> students or teachers. Of course, it is different in the world of
>> research.
>> Just an example : we have in Belgium thousands of French students
>> in our
>> Universities or Hautes Ecoles, because our education system is
>> quite
>> open, while it is particularly difficult for a Belgian to study in
>> France.
>>
>> Jean Michel
>>
>> Le 18.02.2021 23:53, Jan E.M. Houben a écrit :
>>> sans accepter la diversité régionale, culturelle et
>> linguistique, la
>>> science et l'érudition perdraient pourtant une grande partie de
>> la
>>> richesse qui leur appartenait traditionnellement ...
>>>
>>> (= without accepting regional, cultural and linguistic diversity,
>>> science and scholarship would nevertheless lose much of the
>> richness
>>> which has been traditionally theirs ...)
>>>
>>> On Thu, 18 Feb 2021 at 17:54, Dominik Wujastyk
>> <wujastyk@gmail.com>
>>> wrote:
>>>
>>>> On Mon, 15 Feb 2021 at 04:49, Jan E.M. Houben
>> <jemhouben@gmail.com>
>>>> wrote:
>>>>
>>>>> Dear All,
>>>>> The professor-researcher recruitment campaign 2021 at the
>> École
>>>>> Pratique des Hautes Études (EPHE) is open.
>>>>> This time, none of the open positions are directly
>> "indological"
>>>>> but some of the positions in Sciences historiques et
>>>>> philologiques or Sciences religieuses *could* in theory
>>>>> accommodate indological (indological-linguistic) or
>> buddhological
>>>>> applications.
>>>>> Please explore at
>>>>>
>>>>
>>>
>>
> https://www.ephe.psl.eu/actualites/recrutement-des-seignants-chercheurs-2021
>> [1]
>>>>> [1]
>>>>>
>>>>> A good active mastery of French is of course a prerequisite. 
>>>>
>>>> "of course"?  No, this is not obvious or normal.  Many
>> countries
>>>> hire professors on the understanding that if they don't know the
>>>> indigenous language they will commit to learning it within the
>> first
>>>> two years of tenure.  As far as I am aware, that is normal
>>>> international practice.   
>>>>
>>>> Best,
>>>> Dominik
>>>
>>> --
>>>
>>> JAN E.M. HOUBEN
>>>
>>> Directeur d'Études, Professor of South Asian History and
>> Philology
>>>
>>> _Sources et histoire de la tradition sanskrite_
>>>
>>> École Pratique des Hautes Études (EPHE, Paris Sciences et
>> Lettres)
>>>
>>> _SCIENCES HISTORIQUES ET PHILOLOGIQUES _
>>>
>>> Groupe de recherches en études indiennes (EA 2120)
>>>
>>> _johannes.houben [at] ephe.psl.eu_
>>>
>>> _https://ephe-sorbonne.academia.edu/JanEMHouben [2] [2]_
>>>
>>> _https://www.classicalindia.info_ [3] [3]
>>>
>>> LabEx Hastec OS 2021 -- _L'Inde Classique_ augmentée:
>> construction,
>>> transmission 
>>>
>>> et transformations d'un savoir scientifique
>>>
>>> Links:
>>> ------
>>> [1]
>>>
>>
> https://www.ephe.psl.eu/actualites/recrutement-des-seignants-chercheurs-2021
>> [1]
>>> [2] https://ephe-sorbonne.academia.edu/JanEMHouben [2]
>>> [3] https://www.classicalindia.info [4]
>>>
>>> _______________________________________________
>>> INDOLOGY mailing list -- indology@list.indology.info
>>> To unsubscribe send an email to indology-leave@list.indology.info
>>> indology-owner@list.indology.info (messages to the list's
>> managing
>>> committee)
>>> http://listinfo.indology.info [5] (where you can change your list
>> options
>>> or unsubscribe)
>> _______________________________________________
>> INDOLOGY mailing list -- indology@list.indology.info
>> To unsubscribe send an email to indology-leave@list.indology.info
>> indology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing
>> committee)
>> http://listinfo.indology.info [5] (where you can change your list
>> options or unsubscribe)
>
> --
>
> J. Silk
> Leiden University
>
> Leiden University Institute for Area Studies, LIAS
> Matthias de Vrieshof 3, Room 0.05b
> 2311 BZ Leiden
>
> The Netherlands
>
> website: www.OpenPhilology.eu [6]
>
> copies of my publications may be found at
>
> https://leidenuniv.academia.edu/JASilk [7]
>
>
> Links:
> ------
> [1]
> https://www.ephe.psl.eu/actualites/recrutement-des-seignants-chercheurs-2021
> [2] https://ephe-sorbonne.academia.edu/JanEMHouben
> [3] https://www.classicalindia.info_
> [4] https://www.classicalindia.info
> [5] http://listinfo.indology.info
> [6] http://www.OpenPhilology.eu
> [7] https://leidenuniv.academia.edu/JASilk
_______________________________________________
INDOLOGY mailing list -- indology@list.indology.info
To unsubscribe send an email to indology-leave@list.indology.info
indology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)
http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe)


--

Jan E.M. Houben

Directeur d'Études, Professor of South Asian History and Philology

Sources et histoire de la tradition sanskrite

École Pratique des Hautes Études (EPHE, Paris Sciences et Lettres)

Sciences historiques et philologiques 

Groupe de recherches en études indiennes (EA 2120)

johannes.houben [at] ephe.psl.eu

https://ephe-sorbonne.academia.edu/JanEMHouben

https://www.classicalindia.info

LabEx Hastec OS 2021 -- L'Inde Classique augmentée: construction, transmission 

et transformations d'un savoir scientifique