In the 11th century, a scholar named Śrīdhara selected passages from Varāhamihira’s Laghujātakam, his Bṛhajjātakam, and Kalyāṇavarman’s Sārāvali and translated them into new Kannada to create a text titled the Jātakatilakaṃ. I suppose the question here is less what constitutes “translation” and more what constitutes a “text.” There are a number of other authors from the period who translate long passages from Sanskrit sciences, especially the works of Varāhamihira, into Kannada.
Elaine Fisher at Stanford is working on a project right now on 16th and 17th-century translations within the Vīraśaiva community. I am unsure if she has published the materials yet, but she has many.
All the best,
Eric
There is also a Marathi Abhanga rendering of the Bhagavadgītā attributed to Tukārām. The 13th Century Jñāneśvarī is more of a Marathi verse commentary on the Bhagavadgītā rather than a translation. The 19th century is the real beginning of Marathi translations of Sanskrit and English works on a large scale. This coincides with the emergence of printing and publishing.
Madhav M. DeshpandeProfessor Emeritus, Sanskrit and LinguisticsUniversity of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USASenior Fellow, Oxford Center for Hindu Studies
Adjunct Professor, National Institute of Advanced Studies, Bangalore, India
[Residence: Campbell, California, USA]
_______________________________________________On Sun, Nov 29, 2020 at 9:48 AM Jonathan Peterson via INDOLOGY <indology@list.indology.info> wrote:
Dear Patrick,_______________________________________________
Marathi renderings of Bhartṛhari’s three śatakas and Jagannātha's Gaṅgālaharī are attributed to the seventeenth-century poet Vāmana Paṇḍit. There’s some debate among scholars of Marathi literature as to whether there were two Vāmanas, but either way, those texts were adapted into Marathi in the seventeenth century. The question of what constitutes a translation is worth asking in this case, as these 'translations’ are refracted through Vāmana’s unique understanding of bhakti and Advaita Vedānta.
Best wishes,
Jonathan PetersonUniversity of Toronto
On Nov 29, 2020, at 9:00 AM, indology-request@list.indology.info wrote:
Translations
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
indology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)
http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe)
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
indology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)
http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe)
Eric Gurevitch
PhD Candidate, South Asian Languages and Civilizations and
Committee on Conceptual and Historical Studies of Science
University of Chicago