Along the lines of Professor Dhadphale's suggestion for vekurañja as coming from Skt. dvaikulajanya, there are expressions like dvaimātura, ṣāṇmātura etc. The term dvyāmuṣyāyaṇa refers to a son with two fathers, one legal and the other biological. The sons born out of the so-called niyoga "levirate" are described with this term.  The term kuṇḍa used in the passage has a meaning of "out of wedlock," but having a dual connection, suggesting something unnatural, illegal.   So dvaikulajanya sounds like a very possible source.  I wonder if there is a northern Sanskrit āgama version.  I read from earlier messages that the non-Pali versions translated into Chinese show that this term was eliminated from the text, possibly being considered some sort of an error.

Madhav M. Deshpande
Professor Emeritus, Sanskrit and Linguistics
University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USA
Senior Fellow, Oxford Center for Hindu Studies
Adjunct Professor, National Institute of Advanced Studies, Bangalore, India

[Residence: Campbell, California, USA]


On Sat, Nov 21, 2020 at 2:58 PM Martin Straube via INDOLOGY <indology@list.indology.info> wrote:
Dear Artur, Rolf & Dan,

following a note in my files I see that M.G. Dhadphale has suggested 
an etymology of the word in question in 1974. Please find the article 
attached. This may or may not be helpful too.

With best wishes
Martin



--
Martin Straube
Research Fellow in Pali Lexicography
Pali Text Society

Philipps-Universität Marburg
Indologie und Tibetologie
Deutschhausstrasse 12
35032 Marburg
Germany
_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
indology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)
http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe)