Dear Colleagues,
I should like to bring another new publication to your attention.
Kindly regarding,
Walter Slaje
Bollée, Willem: Alphabetic Contents of Bāṇa’s Kādambarī: Based on
Gwendolyn Layne’s and David Smith's Translations (= Studia Indologica
Universitatis Halensis, Band 17). Halle an der Saale: Universitätsverlag
Halle-Wittenberg, 2020, 168 S., ISBN: 978-3-86977-221-9, EAN:
9783869772219
In the words of David Smith, “there is no Sanskrit poet
more interesting than Bāṇa, none more original, none greater, and his
prose poem “Princess Kādambarī” is his supreme achievement. Always held
in India to be the best prose poem, Bāṇa’s Kādambarī is a masterpiece
of classical Sanskrit literature, unrivaled in richness and depth.
The
late Professor Willem Bollée (1927–2020) has prepared an index of words
and notions of Bāṇa’s difficult and unique romance Kādambarī with a
view to unclosing the wealth of cultural information contained in this
second work of genius of Bāṇa. Professor Bollée has released the present
edition for printing. It is the last monograph from his untiring pen.
For a complete list of all the volumes in this series, see: