Dear Martin, have you considered the possibility that the sign you read as u at the end is A) in fact a virāma; or B) a scribal error for what was meant to be a virāma? Given that it is a north Indian manuscript, a Telugu-ish ending seems unlikely as you say. I am sure I have seen "saṃvat" written (on a copper plate in Nagari) with a virāma that looked very much like an u. I have no particular recollection of ever seeing saṃmat instead of saṃvat, but it saṃmat would not be a strange development.
Daniel

On Fri, 3 Jul 2020 at 09:51, Martin Gansten via INDOLOGY <indology@list.indology.info> wrote:
Yes, I drew the same conclusion. I would still be interested to know whether other have seen the particular form/error saṃmatu, though, and whether it does suggest a particular regional origin.

Martin


Den 2020-07-03 kl. 09:43, skrev Nagaraj Paturi:
It is possible that 

इति श्री उत्तरकॉड सम्पूरण मसतु सुभमसुत ॥ संमतु ॥ 1860 ॥ 

is the regionalization plus scribal errors for 

इति श्री उत्तरकांड सम्पूर्णमस्तु शुभमस्तु ॥ संवत्‌॥ 1860 ॥  

whatever is the region of the scribe or the scribe of the original from where this scribe is copying. 

On Fri, Jul 3, 2020 at 12:33 PM Martin Gansten <martingansten@gmail.com> wrote:
Thank you, Nagaraj. The manuscript in question is in Devanagari and belongs, according to the label, to the Lal Chand library at DAV College, Chandigarh, so I doubt if the scribe was a South Indian. I may add that it is a few centuries old, dated 1644 CE, though the label says सं १९०१ (for १७०१) by mistake.

A web search for संमतु turns up a very limited number of hits, but the first one is similar in context to 'my' manuscript:
 इति श्री उत्तरकॉड सम्पूरण मसतु सुभमसुत ॥ संमतु ॥ 1860 ॥ मिती पौछ की इकादसी थित। वार शुकर ॥
This is from a book entitled भारतीय भाषाओं में रामकथा (पंजाबी भाषा), so perhaps we are looking at a northwestern rather than a southern phenomenon?

Martin


Den 2020-07-03 kl. 00:57, skrev Nagaraj Paturi:
Halanta words changing into ajanta words during borrowing is typically a feature of South Indian languages. That ending vowel being u is typically a Telugu feature. 

Samvat is pronounced as close to Samvatu with the lat vowel being nearlly u in Telugu and some other south Indian languages. 

But Samvatu changing into Sammati is uncommon in educated pronunciation. But possible in the case of a scribe being rustic. 

Possible in a Telugu inscription or manuscript.

On Thu, Jul 2, 2020, 6:38 PM Martin Gansten via INDOLOGY <indology@list.indology.info> wrote:
I just encountered the word saṃmatu at the end of a (Sanskrit Devanagari) manuscript where I would have expected saṃvat. I haven't seen it before and wonder if colleagues have -- perhaps it is a NIA form?

Best wishes,
Martin Gansten

_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
indology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)
http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe)



--
Nagaraj Paturi
 
Hyderabad, Telangana, INDIA.


Director,  Inter-Gurukula-University Centre , Indic Academy
BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, Maharashtra
BoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, Kerala
BoS Veda Vijnana Gurukula, Bengaluru.
Member, Advisory Council, Veda Vijnana Shodha Samsthanam, Bengaluru
Former Senior Professor of Cultural Studies, 
FLAME School of Communication and FLAME School of  Liberal Education, 
Hyderabad, Telangana, INDIA.
 
 
 

_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
indology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)
http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe)