Dear Dominik,

I. Scheftelowitz (Zur Textkritik und Lautlehre des Ṛgveda; In: WZKM 21 (1907): 85–142) notes regarding the Kashmiri R̥gveda mss., that word-initial and -middle frequently turns to following ī̆, u, o, e, , r. In contrast, frequently turns to following i, u, e, a, r, , but never after , , o, ai, au (ibid. §24ff. p.123ff.). He also gives explicit information on kośa/koṣa, stating the latter to be a younger development found earliest in the Brāhmaṇas and then the MBh (p.127).

Best,


Raik Strunz
 




–––––––––––



Raik Strunz, M.A.


Wissenschaftlicher Mitarbeiter

Email: raik.strunz@indologie.uni-halle.de

Tel.: +49 345 / 55 23655 


Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg

Institut für Altertumswissenschaften

Seminar für Indologie

Emil-Abderhalden-Straße 9

D-06108 Halle (Saale)


www.indologie.uni-halle.de


–––––––––––


सर॑स्वत्यै॒ स्वाहा॑ ॥


>>> Dominik Wujastyk via INDOLOGY <indology@list.indology.info> 11.05.20 23.40 Uhr >>>
I always thought the first, with ś, was correct, and the second was just an orthographic error.  Then I saw "-koṣa" on the title page of Ingalls's Subhāṣitaratnakoṣa.  He must have thought about this.

So which is "right" and why?

Best,
Dominik

PS I haven't even done elementary due diligence on this question, beyond MW.