Dear Mr Christian

I am indeed happy to read your sloka but it is needed to be cautious about the gender too.It should be स्पर्शनीये तव पादपद्मे as पद्म is in neuter gender.you might have better used वृथैव सीते instead of सीते वृथा वै and the meaning be the same with the protection of metre.
Regards
Girish K.Jha

On Sun, 5 Apr 2020, 12:35 Christian Ferstl via INDOLOGY, <indology@list.indology.info> wrote:

हा हेति भूपा मुनिपुंगवाश्च
सर्वे विलेपुः सहभृत्यलोकाः ।
सीते वृथा वै वयमागताः स्मः
न स्पर्शनीयौ तव पादपद्मौ ॥

"Ah!" all the kings and the most eminent sages together with their
servants were wailing, "o Sita, we have come entirely in vain, your
lotus-like feet may not be touched!"

Christian Ferstl



Am 04.04.2020 15:46, schrieb Madhav Deshpande via INDOLOGY:
> A distraction from the Coronavirus
>
> कोरोनाविप्लवाक्रान्तं
> लङ्काद्वीपं निरीक्ष्य स: ।
>
> किंकर्तव्यतया मूढो
> युद्धं तत्याज रावण: ।।
>
> Seeing the island of Lanka being overwhelmed by the danger of the
> Coronavirus, confused as to what course to take, Ravana abandoned the
> battle.
>
> Madhav M. Deshpande
> Professor Emeritus, Sanskrit and Linguistics
> University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USA
> Senior Fellow, Oxford Center for Hindu Studies
>
> [Residence: Campbell, California, USA]
> _______________________________________________
> INDOLOGY mailing list
> INDOLOGY@list.indology.info
> indology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing
> committee)
> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options
> or unsubscribe)

_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
indology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)
http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe)