On 24 Mar2020, at 22:38, Madhav Deshpande via INDOLOGY <indology@list.indology.info> wrote:
Dear Harry,
Compare Bhartr̥hari's verse:
लाङ्गूलचालनमधश्चरणावपातंभूमौ निपत्य वदनोदरदर्शनं च ।श्वा पिण्डदस्य कुरुते गजपुङ्गवस्तुधीरं विलोकयति चाटुशतैश्च भुङ्क्ते ।।
The verse suggests that a dog is willing to go through his मानभङ्ग in order to get his food, while the proud elephant is not. In the verse रामेति द्व्यक्षरं नाम मानभङ्ग: पिनाकिन:, the term मानभङ्ग is used. The expression अभग्नमानं जीवितम् in my view refers to the kind of life where one's pride is not broken by the circumstances, and that one can only preserve one's pride अभग्न only with qualities like विज्ञान-विक्रम-यशस्.
Madhav
Madhav M. DeshpandeProfessor Emeritus, Sanskrit and LinguisticsUniversity of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USASenior Fellow, Oxford Center for Hindu Studies
[Residence: Campbell, California, USA]
_______________________________________________On Tue, Mar 24, 2020 at 7:19 PM Harry Spier via INDOLOGY <indology@list.indology.info> wrote:
Dear list members,_______________________________________________
Like many on this list I'm now at home and passing the time by reading sanskrit. I'm going through the Panchatantra.Verse 1.34 is:yaj jīvyate kṣaṇam api prathitaṁ manuṣyair vijñānavikramayaśobhir abhagnamānam tan nāma jīvitam iha pravadanti tajjñāḥ kāko 'pi jīvati ciraṁ ca baliṁ ca bhuṅkte |
which Patrick Olivelle translates as:
"If his repute is spread wide among men, if he lacks not wisdom, courage, or fame, 'That's true life in this world." the wise say: even crows live long, but they live on scraps."
and Edgerton translates as:
Real life in this world, the wise say, is only that which is lived, perchance only for a brief season, yet known to fame among men, and not lacking in wisdom, prowess, or glory. A very crow lives a long time and devours the food that is thrown to it.
I'm not clear what abhagnamānam means in the verse and how it fits into these translations.
Bohtlingk-Roth for abhagnamānam has Adj. wobei die Ehre nicht leidet which I think means something like "whereby honor doesn't suffer" which even more confuses me.
Any help would be appreciated.
Harry Spier
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
indology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)
http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe)
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
indology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)
http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe)