I would also appreciate a copy, thank you.

Valerie Roebuck
Manchester, UK

On Monday, 6 January 2020, 21:41:18 GMT, Joanna Jurewicz via INDOLOGY <indology@list.indology.info> wrote:


I would like it too 😉

---

Prof. dr hab. Joanna Jurewicz

Katedra Azji Południowej /Chair of South Asia

Wydział Orientalistyczny / Faculty of Oriental Studies

Uniwersytet Warszawski /University of Warsaw  

ul. Krakowskie Przedmieście 26/28

00-927 Warszawa , Poland

Department of Linguistics and Modern Languages

College of Human Sciences

UNISA

Pretoria, RSA

Member of Academia Europaea  

https://uw.academia.edu/JoannaJurewicz



pon., 6 sty 2020 o 18:30 Caley Smith via INDOLOGY <indology@list.indology.info> napisał(a):
Dear Nataliya, 

While not commentarial on translation per sē, I have an article that has just come out in the Wiley-Blackwell's Companion to World Literature in which I try to use the aesthetic sensibilities of the Rgveda to imagine what it would consider essential to a graceful translation itself (hint: the enigma of the imagery has to remain, well... enigmatic). It is aimed at a comparative lit audience rather than a strictly philological one, but if you would like a copy, I am happy to send you a PDF.

Best,
Caley 

_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
indology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)
http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe)
_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
indology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)
http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe)