Dear list members,

Another question about verse 3 devī-sūktam .

kalyāṇyai praṇatām vṛddhyai siddhyai kūrmyai namo namaḥ

nairṛtyai bhūbhṛtāṁ lakṣmyai śarvāṇyai te namo namaḥ


I've seen two very different translations of the phrase  nairṛtyai bhūbhṛtāṁ lakṣmyai in the verse.  Different interpretations of   nairṛtī, one as bad fortune (  alakṣmī) and one as an epithet of Durgā.

1. To the One who is good fortune ( lakṣmī)  and bad fortune (  alakṣmī
to kings.

2. To the Goddess Nairṛtī (epithet of Durga)  who is auspicuous to kings.

Are both these interpretations of nairṛtī possible.  

Thanks,

Harry Spier