Thank you to everyone who replied on-list and off-list.
Harry Spier

On Mon, Dec 9, 2019 at 6:00 PM Harry Spier <vasishtha.spier@gmail.com> wrote:
Dear list members,
I have received these two offlist replies that address what Raik Strunz wrote:
Raik Stunz wrote:
unfortunately I have not come across the word praṇat- yet, but it (*praṇát-) might be formed depending on pāda c’s bhūbhr̥t- from the prefixed root-noun pra-nm̥-t-, similar to nasal-root compounds e.g. in °gat. Question is indeed, if this nasal derivative is productive.
------------------------------------
Offlist reply:

I think Raik Strunz’s analysis is exactly right. Additional evidence that he is correct is that Patañjali mentions a form su-na-t- from √nam (cited in Altindische Grammatik II, 2 p. 42). Such forms are rare, but they occur. If pra-ṇa-t- is a one-off, which is probably is, again Strunz is surely right that it is based on bhū-bhṛ-t- in c.



On Mon, Dec 9, 2019 at 3:40 PM Raik Strunz via INDOLOGY <indology@list.indology.info> wrote:
Dear Nagaraj,

regarding

kalyāṇyai praṇatāṃ vr̥ddhyai siddhyai kurmo namo namaḥ
nairr̥tyai bhūbhr̥tāṃ lakṣmyai śarvāṇyai te namo namaḥ

considering this to be the case, 
what would be the meaning of it, 
resp. what would praṇatām then refer to,
interpreted as a f.acc.sg. participle / verbal adjective in °ta?

Best,
Raik Strunz
-----------------------------------
Other Offlist reply:
I think praṇatāṁ makes sense as a feminine accusative sg form in the sense of "she who is worshipped for vr̥ddhi and siddhi."  I cannot think of a way to explain this as a genitive plural.  
------------------------------------------------------ 

Also Walter Slaje suggested an emendation:
-----------------------------------------------------------

Since however in Mark-Purāṇa 85.7cd we read:

namaḥ prakṛtyai bhadrāyai niyatāḥ praṇatāḥ sma tām,

 

I suggest a simple emendation praṇatāḥ (plural agreeing with plural kurmo), which would result in:


kalyāṇyai praṇatā vṛddhyai siddhyai kurmo namo namaḥ

 

In one word: remove the anusvāra-dot. And done.

--------------------------------------------------

 A manuscript of the durgasaptasati from the Lalchand Research library has a different version of this verse (two different words in the phrase with praṇatāṁ ) but it also has praṇatāṁ not praṇatā (from praṇatāḥ). It has:


Kalyāṇyai praṇatāmṛddhyai siddhyai kūrmyai namo namaḥ/ 
nairṛtyai bhūbhṛtāṁ lakṣmyai śarvāṇyai te namo namaḥ//11// 

Does this not suggest  praṇatām is correct?

Harry Spier