Dear Prof Gansten,

Thanks very much for your email. Indeed the discussion is about determining the most suitable time for following certain rituals. But I am curious about "bha" that is prefixed to 'graha'. In the Tantrāloka 28 and the commentary titled Vivek thereupon by Jayaratha there are expressions like 'bhagrahādyātmanaḥ' (Viveka on 28.35) where he also quotes a verse that reads 'bhagrahasamayaviśeṣaḥ.....'. 28.40ab reads '.....bhagrahādyātmakatvāt viśeṣarūpatvameva |' In 28.42cd Jayaratha begins with a question 'nanu kasmād atra āśvayuje māsi bhagrahādiyogi nokta....|' to which Abhinavagupta is supposed to have replied 'bhagrahasamayaviśeṣo.....|' 28.46cd also reads 'dinavelābhagrahakalpanena....|' 28.47cd has 'bhagrahatithiḥ' and in 28.49cd Jayaratha quotes from the Bṛhatsaṃhitā 4.4 and concludes after a short discussion there saying sā hi tithir ucyate yā bhagrahaiḥ sphuṭībhavati. Again, 28.51d has tithibhagrahayogataḥ and 28.52a has bhagrahayogābhāve tithiḥ

I think Prof Gnoli also translated the expression as 'asterismi'. I think I have some clarity now, but it would be nice if some expert is able to throw more light, may be from Jyotiṣa texts.

Many thanks and best wishes.

Mrinal
------
Mrinal Kaul, Ph.D.
Assistant Professor - Manipal Centre for Humanities (MCH)
Coordinator - Centre for Religious Studies (CRS)
Dr TMA Pai Planetarium Complex
Alevoor Road, Manipal 576 104
Karnataka, INDIA
Tel +91-820-29-23567 Extn: 23567
https://iuo.academia.edu/MrinalKaul
email: mrinal.kaul@stx.oxon.org



On Tue, 24 Sep 2019 at 19:46, Martin Gansten via INDOLOGY <indology@list.indology.info> wrote:
I am not entirely sure either, as I am not familiar with the text, but from the surrounding verses (as found on GRETIL) the context seems to be instructions for determining the most suitable time for one or more rituals (that is, muhūrtaśāstra: electional or katarchic astrology). Verse 45 has bhagrahau, making it probable that the compound should be understood as a dvandva throughout. In that case, bha is probably a synonym of nakṣatra or asterism ('zodiacal sign' would be another possibility, but I don't see the twelve signs mentioned at all, and the nakṣatras are typically much used in muhūrta), and graha means 'planet'. But what planet is meant, or what it is supposed to be doing, is not clear to me. As I said, I haven't studied the text, just looked at the section immediately surrounding the verse you asked about.

Martin Gansten

Den 2019-09-24 kl. 11:40, skrev Mrinal Kaul via INDOLOGY:
Dear Friends,

In the following verse of the Tantrāloka (28.42cd-43ab) of Abhinavagupta, I do not completely understand the expression bha-graha. The only thing I am sure is that this has to do with Jyotiṣa.

bhagrahasamayaviśeṣo nāśvayuje ko 'pi tena tadvarjam |
velābhagrahakalanā kathitaikādaśasu māseṣu ||

Can someone guide me? I apologise for being illiterate in Jyotiṣa and I did not get much help from the obvious basic sources either. I hope I am not missing something very basic.

Thanks very much in advance.

Mrinal
------
Mrinal Kaul, Ph.D.
Assistant Professor - Manipal Centre for Humanities (MCH)
Coordinator - Centre for Religious Studies (CRS)
Dr TMA Pai Planetarium Complex
Alevoor Road, Manipal 576 104
Karnataka, INDIA
Tel +91-820-29-23567 Extn: 23567
https://iuo.academia.edu/MrinalKaul
email: mrinal.kaul@stx.oxon.org


_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
indology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)
http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe)

_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
indology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)
http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe)