As  a non-dravidist: 

 தீவுக்கூட்டம் is a compound, two elements:  tīvu (s. dvīpa) - 'island' and kūṭṭam - 'aggregation'. 

In க்கூ the first -k (க்) does belongs neither to tīvu nor to kūṭṭam. In writing it marks then the 'space' linking two separate words into one compound. Is it pronounced? Or simply  left out? 


pon., 3 cze 2019 o 11:52 Tieken, H.J.H. <H.J.H.Tieken@hum.leidenuniv.nl> napisał(a):
Dear Artur, there is an article about the difference in pronunciation of -k- and -kk- by Leigh Lisker. But at the moment I can't remember the title of the article and where is was published. I hope someone else can help you with the details.

Herman


Herman Tieken
Stationsweg 58
2515 BP Den Haag
The Netherlands
00 31 (0)70 2208127

Van: INDOLOGY [indology-bounces@list.indology.info] namens Artur Karp via INDOLOGY [indology@list.indology.info]
Verzonden: maandag 3 juni 2019 11:21
Aan: indology
Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Tamil pronunciation

Dear Friends, 

allow me to ask several questions, re pronunciation of Tamil. 

The first of them:

Tamil தீவுக்கூட்டம்  - is transliterated as Tīvukkūṭṭam. Is it formally pronounced as Tivukkuttam - or as Tivukuttam?

Artur Karp

pon., 3 cze 2019 o 09:01 Artur Karp <karp@uw.edu.pl> napisał(a):
My thanks to all who devoted their time to answer my (retired non-dravidist's) question. 

Thanks, 

Artur Karp

pon., 3 cze 2019 o 09:00 Tieken, H.J.H. <H.J.H.Tieken@hum.leidenuniv.nl> napisał(a):
Dear Artur,

The Tamil script does not have letters for the voiced plosives (and no aspirates). For that it uses the corresponding voiceless plosives. After a nasal and between vowels k is pronounced  g: aṅku "there" is pronounces aṅgu, āku "to become", āgu or āhu. Word-initial k is pronounced k, as in kātal "love". So is double kk, as in the infinitive kākka "to protect". This phenomenon used to be known by the expression "convertibility of surds and sonants".
The "official" transcription is aṅku, āku, kātal, kākka. There is an unofficial transcription used in English language publications. For instance, kātali, " a lovely girl", is transcribed as kathali as well as kadhali.
In our youngest son's class in primary school there was a girl from Surinam called vasutha, that is, via vasutā, from Skt vasudhā.

Herman


Herman Tieken
Stationsweg 58
2515 BP Den Haag
The Netherlands
00 31 (0)70 2208127

Van: INDOLOGY [indology-bounces@list.indology.info] namens Artur Karp via INDOLOGY [indology@list.indology.info]
Verzonden: zondag 2 juni 2019 22:18
Aan: indology
Onderwerp: [INDOLOGY] Tamil pronunciation

Dear Friends, 

Tamil இந்திய is transliterated as Intiya. Is it pronounced as Intiya - or Indiya?

Thanks in advance, 

Artur Karp (ret.)

Uniwersytet Warszawski
Polska