There is an interesting example madāmadam in the Kaṭha-Upaniṣad:

आसीनो दूरं व्रजति शयानो याति सर्वतः । कस्तं मदामदं देवं मदन्यो ज्ञातुमर्हति ।। 1.2.21 ।।

However, Śaṅkara interprets it as mada+amadaएवमसावात्मा देवो मदामदः समदोऽमदश्च सहर्षोऽहर्षश्च विरुद्धधर्मवानतोऽशक्यत्वाज्ज्ञातुं कः तं मदामदं देवं मदन्यो ज्ञातुमर्हति। 

Madhav M. Deshpande
Professor Emeritus
Sanskrit and Linguistics
University of Michigan
[Residence: Campbell, California]


On Sun, May 12, 2019 at 8:29 AM Matthew Kapstein via INDOLOGY <indology@list.indology.info> wrote:
 
I don't believe that sthānāsthāna - also known from Buddhist sources - has yet been added to the list.


Matthew Kapstein
Directeur d'études,
Ecole Pratique des Hautes Etudes

Numata Visiting Pro
fessor of Buddhist Studies,
The University of Chicago

From: INDOLOGY <indology-bounces@list.indology.info> on behalf of Martin Gansten via INDOLOGY <indology@list.indology.info>
Sent: Sunday, May 12, 2019 10:22:23 AM
To: indology@list.indology.info
Subject: Re: [INDOLOGY] Formations of the ghanāghana type
 
Many thanks to Stefan Baums for the additional examples phalāphala and bhavābhava. I find it interesting that so many (all?) of these reduplications with -ā- not derived from a verb root seem to come from Buddhist texts. Does this suggest a MIA origin of this feature?

Heiner Koch wrote:

yukti ayukti koṭa .....

sinhalese kara / koṭa = sk kṛtvā.

Any idea for translating  yukti ayukti kṛtvā in a different way?

This is not my area, but would something like 'justifying the unjust' be possible?

Best wishes,
Martin

_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
indology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)
http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe)