Dear Alakendu Das,
If you had not written
that "superimposition" is a translation of adhyash, I would not have
recognized what word you meant by adhyash. It is always helpful to use
the standard transliteration for Sanskrit words, in this case adhyāsa;
or if you do not have access to unicode characters, then adhyaasa or
adhyAsa would work.
Already in George Thibaut's 1890 translation of The Vedānta-sūtras with the Commentary by Śaṅkarācārya, Part 1, "superimposition" was used for adhyāsa (p. 4, etc.). Swami Gambhirananda, too, in his 1965 translation of Brahma-sūtra-bhāṣya of Śrī Śaṅkarācārya
used "superimposition" for adhyāsa (p. 2, etc.). This seems to be one of those cases where the English translation of a Sanskrit term, "superimposition" for adhyāsa, is so good that everyone adopted it. I have not taken note of other translations of
adhyāsa.
However, if a simpler translation is wanted, such as for English-as-a-second-language speakers who may not know the word "superimposition," one could use "false attribution," the definition of
adhyāsa
given in Apte's Sanskrit-English dictionary.
Best regards,
David Reigle
Colorado, U.S.A.
Respected Scholars,
Adhyash happens to be a significant concept in Vedanta philosophy.So far,"Superimposition" is the only word which I came across,as a literal translation of Adhyash in English.Is there any other word ,in the philosophical context,which tantamounts to Adhyash?
Alakendu Das.
Sent from RediffmailNG on Android
_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
indology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)
http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe)