Now I become interested. Apabhraṃśa started its career as a literary language as the language of popular songs sung on the streets (see the dvipadīkhaṇḍa in Harṣa's Ratnāvalī, JESHO, 51 (2008), pp. 355-69). If we had been able to ask the writers of the early literary texts in what we tend to call vernaculars, in what language they were writing they would probably have answered "Apabhraṃśa". In this case, too, we have two answers, namely "vernacular" (Bannerjee) and "Apabhraṃśa" (Spier's informant). Is it possible to see a few examples of the passages concerned?Herman
Herman TiekenStationsweg 582515 BP Den HaagThe Netherlands00 31 (0)70 2208127
website: hermantieken.com
Van: INDOLOGY [indology-bounces@list.indology.info] namens Harry Spier via INDOLOGY [indology@list.indology.info]
Verzonden: zaterdag 1 december 2018 21:09
Aan: Artur Karp
CC: Indology
Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Kashmir Shaiva and 'vernacular' - a question
I was told the verses in the tantrasAra are in Apabhramsa.
Harry Spier
On Sat, Dec 1, 2018 at 1:26 PM Artur Karp <karp@uw.edu.pl> wrote:
Dear Tatiana, and dear Harry,
Strange, somehow. Your exchange contains no information re the language of the vernacular verses ending each chapter of the "Kaashmira (with short 'i'! - TO) Shaiva works". Should it remain a closely guarded secret?
Greetings from frosty Warszawa,
Artur Karp (ret.)Chair of South Asian StudiesUniversity of WarsawPoland
sob., 1 gru 2018 o 14:52 Harry Spier via INDOLOGY <indology@list.indology.info> napisał(a):
Dear Tatiana,_______________________________________________
I referenced the KSTS edition of the tantrasAra because this is available online in the Muktabodha digital library as both a digital e-text and a pdf of the original. I vaguely recall looking at a tantrasAra manuscript about 20 years ago that had prakrit verses that were different from those in the KSTS edition. But that was 20 years ago so I could be mistaken.
Harry Spier
On Sat, Dec 1, 2018 at 2:22 AM tatiana.oranskaia <tatiana.oranskaia@uni-hamburg.de> wrote:
Dear Harry,
Thank you ever so much for the tip!
Are they to be found only in the KSTS edition?
Best wishes,
Tatiana
Zitat von Harry Spier <hspier.muktabodha@gmail.com>:
> Dear Tatiana,
>
> You can see this phenomenon in the KSTS edition of the tantrasAra .
>
> Harry Spier
>
> On Fri, Nov 30, 2018 at 1:56 PM tatiana.oranskaia via INDOLOGY <
> indology@list.indology.info> wrote:
>
>>
>> Dear colleagues,
>>
>> I would be grateful for an answer to my question related to the following
>> passage in the Introduction by the editor, S.R. Banerjee, to
>> 'PraakRtadhyaaya':
>> "Kaashmira (with short 'i'! - TO) Shaiva works are almost invariably
>> accompanied
>> with some verses in the vernacular in the end of each chapter." (p.34)
>>
>> What kind of a 'vernacular'/Prakrit is it?
>> Does it show some specific local features?
>>
>> With best wishes,
>> Tatiana Oranskaia
>>
>> --
>> Prof. Dr. Tatiana Oranskaia
>> Abteilung für Kultur und Geschichte Indiens und Tibets
>> Asien-Afrika-Institut
>> Universität Hamburg
>> Alsterterrasse 1, 1. OG re.
>> 20354 Hamburg
>>
>> Tel.: 040 428 38 3385 (GZ)
>> Fax: 040 42838 6944
>> tatiana.oranskaia@uni-hamburg.de
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> INDOLOGY mailing list
>> INDOLOGY@list.indology.info
>> indology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing
>> committee)
>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or
>> unsubscribe)
>>
--
Prof. Dr. Tatiana Oranskaia
Abteilung für Kultur und Geschichte Indiens und Tibets
Asien-Afrika-Institut
Universität Hamburg
Alsterterrasse 1, 1. OG re.
20354 Hamburg
Tel.: 040 428 38 3385 (GZ)
Fax: 040 42838 6944
tatiana.oranskaia@uni-hamburg.de
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
indology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)
http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe)