If we speak of vācanā PWB has s.v. vācana 2) f. ā: "Lektion, Kapitel" =Hemacandra's Pariśiṣṭaparvan 9.67sq:

One part of the Jaina canon (the Dṛṣṭivāda) was lost. The sangha came together in Pataliputra and sent monks to Bhadrabāhu in Nepal asking him to come to Pataliputra and teach the Dṛṣṭivāda. Bhadrabāhu was engaged in a religious vow and refused to join the meeting of monks. He offered to teach daily seven lessons to monks there in Nepal:  ... sapta dāsyāmi vācanāḥ (9.67d).
One lesson after returning from th begging tour (tatraika vācanāṃ dāsye bhikṣācaryāta āgataḥ (9.68ab).
etc

In the Buddhist Cullavagga  (GRETIL text) we read the colophon to a certain chapter of the Cullavagga:
...mahāvihāravāsīnaṃ vācanā  "[this is] the chapter (vācanā) from the residents of the Mahavihara...".


Best
Heiner


Am 15.09.2018 um 17:41 schrieb Jacob Schmidt-Madsen via INDOLOGY:
Dear Sweta,

Thank you for clarifying this. Your comments fit the context of my material nicely, and would indeed make very good sense.

Best,
Jacob

Dr. Sweta Prajapati skrev den 2018-09-15 14:22:
Dear Jacob

I think that Vacanartha and Pathanartha, both have same meaning. In
some cases Vacanartha means for group reading, to make it read, among
students or scholars. Vacanartha though it is derived from the root
vad, but the meaning that is accepted from Gujarati vacana means to
read and therefore such usage is found in Jain Gujarati manuscripts
colophon particularly when copied by Gujarati scribe in later period.

While Pathanartha or Svapathanartha more specifically means for
reading by self and others or self reading. This is purely Sanskrit
usage.

Sweta Prajapati

Sent from Yahoo Mail on Android [2]

On Sat, 15 Sep 2018 at 4:50 pm, Jacob Schmidt-Madsen via INDOLOGY
<indology@list.indology.info> wrote:
Dear Dominik,

I agree with your translations, of course, but wonder how
"vācanārtha"
might be understood in the context of a gyān bāzī game chart
which can
hardly be read out meaningfully. Perhaps the implied meaning is that
it
was to be used for playing/instruction.

Best,
Jacob

Dominik Wujastyk skrev den 2018-09-15 06:41:
vācanārtha just means "for the purpose of reading out loud".  In
contrast to paṭhanārtha "for the purpose of reading to one's
self".

--

Professor Dominik Wujastyk [1]
,
Singhmar Chair in Classical Indian Society and Polity
,
Department of History and Classics [2]
,University of Alberta, Canada
.

South Asia at the U of A:
sas.ualberta.ca [3]

On Thu, 13 Sep 2018 at 06:37, Jacob Schmidt-Madsen via INDOLOGY
<indology@list.indology.info> wrote:

Thanks to everybody who responded to my query on and off list. It
has
been most helpful and much appreciated.

For those of you who might be interested, Rolf Heinrich Koch
pointed
me
to a footnote by Phyllis Granoff wherein she translates
paṭhanārtha as
"private study" and vācanārtha as "public preaching" in the
context of a
colophon to a Jaina manuscript.

Best,
Jacob

Madhav Deshpande skrev den 2018-09-11 19:42:
I have seen these terms in the colophons of Atharvaveda
manuscripts
from the region of Gujarat.

Madhav M. Deshpande
Professor Emeritus
Sanskrit and Linguistics
University of Michigan
[Residence: Campbell, California]

On Tue, Sep 11, 2018 at 9:32 AM Tyler Williams via INDOLOGY
<indology@list.indology.info> wrote:

Dear Jacob,

This is a common feature in colophons and is often found with
genitives to indicate for whom the manuscript was copied.
Scholars
of Jainism would know better than I any particular connoted
performance contexts, but in general this can mean for both
study
and recitation (at least in the case of non-Jain manuscripts).

Best,
TWW

Sent from my iPhone

On 11-Sep-2018, at 4:51 PM, Jacob Schmidt-Madsen via INDOLOGY
<indology@list.indology.info> wrote:

Dear colleagues,

I have recently come across the expressions "paṭhanārtha"
and
"vācanārtha" at the end of a few colophons in Jaina
manuscripts
and drawings/diagrams. I assume that the expressions indicate
that
the text/drawing in question was copied for purposes of study,
and
would be interested to know if they are conventionally used in
colophons to indicate as much.

Kind regards,
Jacob

Jacob Schmidt-Madsen
PhD Fellow (Indology)
University of Copenhagen
Denmark

_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
indology-owner@list.indology.info (messages to the list's
managing
committee)
http://listinfo.indology.info [1](where you can change your
list
options or unsubscribe)

_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
indology-owner@list.indology.info (messages to the list's
managing
committee)
http://listinfo.indology.info [1](where you can change your
list
options or unsubscribe)

_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
indology-owner@list.indology.info (messages to the list's
managing
committee)
http://listinfo.indology.info [1](where you can change your list
options or unsubscribe)


Links:
------
[1] http://ualberta.academia.edu/DominikWujastyk
[2] http://historyandclassics.ualberta.ca/
[3] http://sas.ualberta.ca/

_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
indology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing
committee)
http://listinfo.indology.info [1](where you can change your list
options or unsubscribe)


Links:
------
[1] http://listinfo.indology.info
[2]
https://go.onelink.me/107872968?pid=InProduct&amp;c=Global_Internal_YGrowth_AndroidEmailSig__AndroidUsers&amp;af_wl=ym&amp;af_sub1=Internal&amp;af_sub2=Global_YGrowth&amp;af_sub3=EmailSignature

_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
indology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)
http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe)

-- 
www.rolfheinrichkoch.wordpress.com