He wrote in his 1907 Preface: “The translation now placed before the public was prepared so long ago as 1895; and the vicissitudes through which the manuscript has passed has made it absolutely impossible for it to undergo any revision. So what is presented here is the work of a mere neophyte in the mysteries of Sanskrit Philosophical translation; and the translator would therefore, at the very outset, offer his apologies to the reader, for his providing for him what he himself considers a rather poor fare.”
He wrote in his 1934 Preface: “This revised and entirely re-written translation is presented before the world of scholars, in liquidation of the fourth, and I hope, the last debt due from me. This is the last of my works which I myself regarded as imperfect; and it was therefore due to the scholarly world that it should be revised. . . . In this revised edition, I have made the work as good as it lay in my power to make it.”
I have already provided the second edition to Asian Humanities Press/Jain Publishing Company for a photographic reprint in 2002, still available, but am making this query for the sake of those who require digital books.
Best regards,
David Reigle
Colorado, U.S.A.