Here are more Krishna verses of mine:

कथं नमामि गोविन्द यदि मे हृदि गूहसे ।

हस्तौ तु मे बहिर्भूतौ पादौ ते हृदि संस्थितौ ।।७४।।

How can I offer salutations to you, O Govinda, if you hide in my heart?  My hands are outside and your feet are in my heart.


कथं त्वां शरणं यामि विश्वरूप जनार्दन ।

धूलीकणोऽस्मि गोविन्द शिरस्स्पृशति ते नभ: ।।७५।।

How can I take refuge in you, O Cosmic Lord Kr̥ṣṇa?  O Govinda, I am just a speck of dust, while your head touches the sky.


द्वावेव मे करौ कृष्ण तव शीर्षसहस्रकम् ।

एकमेव तु मे शीर्षं तव पादसहस्रकम् ।।७६।।

I have only two hands, while you have a thousand heads.  I have only one head, while you have a thousand feet.


महत्त्वं तव गोविन्द लज्जेऽहं लाघवेन मे ।

कथं स्यात् सौहृदं कृष्ण भिन्नयोरावयोरिह ।।७७।।

Greatness is yours, O Govinda, and I feel shamed by my smallness.  We are so different.  How could we become friends?


तथापि सौहृदं कृष्ण पार्थेन तव वर्ण्यते ।

गोपीभि:सह गोपैश्च तथा मामवधारय ।।७८।।

Even then, O Krishna, they describe your friendship with Arjuna, the milkmen and the milkmaids.  Consider me in a similar way.


विश्वरूपं तवालोक्य भीत: पार्थ: सगद्गदम् ।

प्राह दर्शय मे रूपं पुनरेव चतुर्भुजम् ।।७९।।

Having seen your cosmic form, Arjuna was terrified and he said with tears: “O Lord, please show me again your four-armed form.”


क्व च पार्थो महावीर: क्व चाहं प्राकृतो जन: ।

ततो मन्मानसग्राह्यो भव त्वं नन्दनन्दन: ।।८०।।

Where the great warrior Arjuna, and where am I, a common man?  Therefore, graspable to my mind, please become the child, the delight of Nanda.


गोकुलमयूर माधव नृत्यन् नर्तयसि सर्वभूतानि ।

स्वयमेव वर्षसि मधु प्रणयिजनेभ्यो मनोहारिन् ।।८१।।

O Mādhava, the Peacock of Gokula, dancing yourself you make all beings dance.  O Stealer of Hearts, you yourself shower honey over those who are in love [with you].


Madhav Deshpande
Campbell, California