JUST RELEASED
Gôpalla Grâmam ou le village de Gôpallam
(édition bilingue tamoul-français
/ Tamil-French bilingual edition)
Récit traduit du tamoul et
présenté par Elisabeth
Sethupathy, Regards
sur l'Asie du
Sud no. 10, Institut
Français de
Pondichéry, 2017, 267 p.
Languages: Tamil, French 650 Rs (28 €).
ISBN: 978-81-8470-217-0
This multifaceted novel projects us into a village in Tamil Nadu which is believed to have been established by Telugu people, who like many others centuries ago, left Andhra and its turmoil to settle in the peaceful environment of southern Tamil Nadu. Belonging himself to such a village, Ki. Rajanarayanan, a gifted story-teller, succeeds in giving us an authentic view of rural Indian life in all its depth and moving humanity.
About the author
Ki. Rajanarayanan (born in 1922) whose ancestors were Telugus, is a Tamil writer whose work includes novels, short-stories and numerous essays. Equally involved in folklore and deeply concerned with rural life, he has, since the nineteen-fifties, never stopped documenting his karisal region through its oral literature, dialect specificities, ways of life and mentalities. He inspired a whole generation of writers and has trained folklore specialists in Tamil Nadu. He received the Sahitya Akademi award in 1991.
About the translator
Elisabeth Barnoud-Sethupathy, Associate Professor at the National Institute of Oriental Languages and Civilizations (INALCO, Paris) is in charge of the Tamil Studies Department and is a specialist of pedagogical issues in contemporary Tamil.
----------------
Institut Français de Pondichéry-- Ms. Anurupa Naik Head, Library and Publication Division French Institute of Pondicherry (IFP) UMIFRE 21 CNRS-MAEE P.B. 33 11, St. Louis Street Pondicherry-605 001, INDIA Tel: 91-413-2231660 Fax: 91-413-2231605 e-mail: anurupa.n@ifpindia.org website: www.ifpindia.org