yatpraṇītāni vākyāni bhagavāṃs tu patañjaliḥ |
vyākhyac chāṃtanavīyena mahābhāṣye<ṇ>a harṣitaḥ || 53
yogācāryaḥ svayaṃ kartā yogaśāstranidānayoḥ |
This reading chāṃtanavīyena is not satisfactory (it should be something qualifying the mahābhāṣya, a word of which reading is also here problematic). Cf. the translation proposed by Max Müller ibid. p. 235 (https://archive.org/stream/historyofancient00mlle#page/234/mode/2up ) + the variant readings he gives in the fn. of p. 239, and the ones + the conjectures provided by A. Weber in his Berlin Cat. of Sanskrit MSS I, 1853, pp. 12-14 (p. 14) (https://archive.org/stream/diehandschriften01preu#page/14/mode/2up , where the vv. 1-7 and 25-66 of the introduction are given).
Because of the corrupt character of the introductory portion of Ṣaḍguruśiṣya's commentary, Macdonell did not edit it with his edition of the Sarvānukramaṇī (1886; see what he says p. xxi : https://archive.org/stream/katyayana-sarvanukramani-saunaka-anuvakanukramani#page/n23/mode/2up ). Peter M Scharf told me in 2004 that he was preparing a critical edition of Ṣaḍguruśiṣya's Vedārthadīpikā, so there is some hope to get a better text of this introductory portion (which e.g. informs us about Brahma-kārikās composed by Kātyāyana) and the passage concerned with Patañjali.