Dear Walter, Dear Jürgen,
This is an excellent initiative, thanks for sharing this significant new research tool !  

Since you base yourself on lexicographical works "seit den Petersburger Wörterbüchern von O. Böhtlingk (speziell dem „pw“, 1879-89) und dem darauf aufbauenden Werk von R. Schmidt (1928)" it is not immediately clear whether pre-1928 critical studies in lexicography (critical of the remarkable work done by Böhtlingk and Roth) have sufficiently been taken into account. 
Think of Johann Georg Bühler 1894 The Roots of the Dhâtupâṭha not found in Literature, Indian Antiquary 23 (1894) 141-154, 250-255; WZKM 8, 17-42, 122-136, partially reprinted in Staal J. F. (ed.) A Reader on the Sanskrit Grammarians, MIT Press, 1972, 194-204.
J.G. Bühler is quite critical of earlier lexicographical efforts: “no Sanskritist can afford to leave the modern vernaculars out of the range of his studies, if he wishes really to understand the ancient language” (1894: 150).

I am curious why you list « Suppl[e]ment to Dictionary of Pāṇinian Grammatical Terminology. » Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute, vol. 90 (for 2009) : 127-151 (actual date of appearance: 2011), but not Roodbergen's Dictionary of Pāṇinian Grammatical Terminology itself (Pune: Bhandarkar Oriental Research Institute, 2008). 

You have taken several lexicographical works of Louis Renou into account, but I do not see 
Renou, Louis. 1953. Vocabulaire du rituel védique. Paris: C. Klincksieck. 
Renou, Louis. 1957. Terminologie Grammaticale du Sanskrit. 2e impression. Paris: Champion. 

I also miss in your list Caland, Willem and Victor Henry 1906-07: L'Agniṣṭoma. Description complète de la forme normale du Sacrifice de Soma dans le culte védique. Tome I-II. Paris: Ernest Leroux, which contains a list of terms relevant to Vedic ritual.

Specific studies of medical terminology seem not to have received sufficient attention in this stage of your project. 
I guess that a study such as A. Raison, "Un dictionnaire de matière médicale d'après les chapitres III à XII du Rajanighantu",  which appeared in G.J. Meulenbeld (Ed.) (1984), 251--260, would be usable. 

From your reference to Oliver Hellwig's 2009 Wörterbuch der mittelalterlichen indischen Alchemie with as specific topic "Mineralogy" should we conclude that the contributions of this dictionary to other fields such as alchemical instruments have not been used? 

Jan Houben


      

Jan E.M. HOUBEN

Directeur d’Études

Sources et histoire de la tradition sanskrite

Professor of South Asian History and Philology

École Pratique des Hautes Études

Sciences historiques et philologiques 

54, rue Saint-Jacques

CS 20525 – 75005 Paris

johannes.houben@ephe.sorbonne.fr

https://ephe-sorbonne.academia.edu/JanEMHouben

www.ephe.fr


On 31 May 2017 at 11:50, Walter Slaje via INDOLOGY <indology@list.indology.info> wrote:
Dear Colleagues,

we should like to inform the members of this list that a cumulative Sanskrit dictionary
with the German title „Nachtragswörterbuch des Sanskrit“ (NWS), the result of a joint project at the universities of Halle and Marburg and funded by the DFG, is accessible as a trial version:

http://nws.uzi.uni-halle.de/?lang=en

The new search tool lists lexicographical addenda from c. 170
dictionaries and glossaries, which postdate Böhtlingk's
"Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung" (1879-89) as well as
R. Schmidts "Nachträge" (1928):

http://nws.uzi.uni-halle.de/dictionaries?lang=en

The search page provides a synoptic search in all three sources:

http://nws.uzi.uni-halle.de/search?lang=en

General information is provided here:

http://nws.uzi.uni-halle.de/description?lang=de

Basic usage is probably self-explanatory, but do use the button
"Help and useful hints" on the search page and the menu "Description".

Corrections and other feedback can be sent to nws@uzi.uni-halle.de.

We hope that the NWS will be of some use for Sanskritists.

Kind regards,

Walter Slaje (Halle) and Jürgen Hanneder (Marburg)

-----------------------------
Prof. Dr. Walter Slaje
Hermann-Löns-Str. 1
D-99425 Weimar
Deutschland

Ego ex animi mei sententia spondeo ac polliceor

studia humanitatis impigro labore culturum et provecturum

non sordidi lucri causa nec ad vanam captandam gloriam,

sed quo magis veritas propagetur et lux eius, qua salus

humani generis continetur, clarius effulgeat.

Vindobonae, die XXI. mensis Novembris MCMLXXXIII.




_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
indology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)
http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe)