I am sure, most of you must be aware of the female name ending bāī /bāyī/ bāy /bā found in many contemporary northern particularly north-western languages. 

Pingree's version is possibly bāī >vāī, such a phonetic change b<>v being quite common many Indian languages. 

The bhāī version could possibly be a hyperstandardization or scribal error.  

On Sun, Apr 23, 2017 at 11:04 AM, Martin Gansten via INDOLOGY <indology@list.indology.info> wrote:
According to David Pingree (CESS A5: 335), the astrological author Yādavasūri (early 17th century, Gujarat?) lived in a place called Vāī. In support, Pingree quotes the author's Tājikayogasudhānidhi (16.27):

śrīvatsasaṃjñād dvijapuṅgavādyaḥ śrīvāīnāmni supure ca sādhvī |
śrīyādavena vyaracīha tena sudhānidhis tājikayogapūrvaḥ ||

This is neither metrically nor syntactically satisfactory. On examining a manuscript of the text, I found that it read:

śrīvatsasaṃjñād dvijapuṅgavād yaṃ śrībhāyināmnī suṣuve ca sādhvī |
śrīyādavena vyaracīha tena sudhānidhis tājikayogapūrvaḥ ||

Yādavasūri thus appears to give his mother's name as śrībhāyi. I have not come across this name before -- can anyone confirm that it exists?

Thanks in advance,
Martin Gansten


_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
indology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)
http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe)



--
Nagaraj Paturi
 
Hyderabad, Telangana, INDIA.
 
Former Senior Professor of Cultural Studies
 
FLAME School of Communication and FLAME School of  Liberal Education,
 
(Pune, Maharashtra, INDIA )