Madhav,It is very hard to say whether there could be any connection since other occurrences are not known, but it seems unlikely to me. The Atharvaśiras in its extant form(s) includes, near the end, two stanzas from the Atharvaveda that justify the name of the text itself:
7.2 mūrdhānam asya saṃsīvyātharvā hṛdayaṃ ca yat |
mastiṣkād ūrdhvaṃ prairayat pavamāno ’dhi śīrṣṇaḥ ||
(= PS 16.59.9 / ~ŚS 10.2.26)
7.3 tad vā atharvaṇaḥ śiro devakośaḥ samubjitaḥ |
tat prāṇo abhi rakṣati śiro annam atho manaḥ ||
(~ PS 16.59.10 [rakṣatu, śriyam] / ŚS 10.2. 27)
PS = Paippalādasaṃhitā, ŚS = Śaunakasaṃhitā. Some recensions have these in the 6th section.Older references to the “Atharvaśiras” (e.g., in the Mahābhārata and in sūtras) seem to refer to a mantra text of some sort, thought to encapsulate the essence of the Atharvāṅgirasaḥ. My edition will include a full discussion.Atharvaśirṣa is just a synonymous name of the text, in common use later, esp. in Maharashtra where a set of five distinct devotional works circulated under the names Rudrātharvaśīrṣa (or Śivātharvaśīrṣa), Devyatharvaśīrṣa, etc.
Best,
Tim
Timothy Lubinhttp://home.wlu.edu/~lubintProfessor of Religion and Adjunct Professor of LawChair of the Department of ReligionWashington and Lee UniversityLexington, Virginia 24450
From: INDOLOGY <indology-bounces@list.indology.info > on behalf of Madhav Deshpande via INDOLOGY <indology@list.indology.info>
Reply-To: Madhav Deshpande <mmdesh@umich.edu>
Date: Friday, January 13, 2017 at 4:13 PM
To: David and Nancy Reigle <dnreigle@gmail.com>
Cc: Indology <indology@list.indology.info>
Subject: Re: [INDOLOGY] textual source for nirvāṇa-mastaka
I wonder if this term can be compared with names of the Upanishads like Atharvaśiras and Atharvaśīrṣa.
Madhav DeshpandeAnn Arbor, Michigan, USA
On Fri, Jan 13, 2017 at 3:10 PM, David and Nancy Reigle via INDOLOGY <indology@list.indology.info> wrote:
Colorado, U.S.A.David ReigleBest regards,Has anyone seen the Sanskrit term nirvāṇa-mastaka in use? It appears in A Dictionary in Sanscrit and English, by H. H. Wilson, 2nd ed., 1832 (not in his 1st ed., 1819), defined simply as "liberation." From there it was copied in the Petersburg Wörterbuch (defined as Erlösung) and in the Monier-Williams dictionary (defined as liberation, deliverance), both of which give only Wilson as their source for this term. It is not in the Śabda-kalpa-druma, but is in the Vācaspatyam, defined as: nirvāṇam nirvṛtir mastakam iva yatra. Various searches by me have so far failed to turn up this term in a Sanskrit text. Hoping that one of you has seen it in use and can give a textual source for it.
_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
indology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)
http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe)