--- The last sentence summarizes a passage found solely in the vulgate (Mbh 1.3.130b-132), which here exhibits a major discrepancy with respect to the critical edition, to its own advantage, it might be judged, at least going by textual considerations. Expunging the five-liner, whose gist is Indra's coming to the succour of the helpless Uttaṅka, the critical edition has Uttaṅka cleaving through the rift to the nāgaloka unaided. However, Indra's intervention at this junction, besides being corroborated by version B, seems all the more plausible in view of the donor/helper role manifoldly played by him (albeit reluctantly on occasions) both in this same myth and elsewhere (see below). ---As for the reasons, I can only say that, for all the practical usefulness of the CE, and without entering into the merit of the soundness or otherwise of the editorial choices, in principle I share the misgivings once expressed by M. Biardeau (in the wake of S. Lévy) about the whole philological enterprise (see e.g. M. Biardeau, “Some More Considerations about Text Criticism”, Purāṇa X, 2 (1968)).
Dear Paolo (and List)
Have you noticed the difference between the Kumbakonam and the newer Mbh eds. concerning the image of Uttanka trying - at first unsuccesfully - to enter Taksaka's realm?
Any serious reason for it?
Best ,and thanks once more,
Artur
_______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY@list.indology.info indology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe)
Università Cattolica
investe nel talento, nella ricerca, nella solidarietà. Puoi farlo anche tu. CF 02133120150 www.unicatt.it/5permille |
|