>>I understand that the particle /tu/ in Sanskrit serves a similar semantic
function and I'm guessing it is the historical precedent of /to/.
Your guess is right for raamastu = raam to kind of structures.
>>However,
my consultants are not using /tu/ they are using /to/!
>>Reiterating my query more precisely, can I consider this to be a case of
code-mixing?
Obviously, it is code-mixing only. Because there is no 'to' in Sanskrit and 'tu' is the correct form to be used in all the examples cited.
--
Prof.Nagaraj Paturi
Hyderabad-500044