>>I understand that the particle /tu/ in Sanskrit serves a similar semantic
function and I'm guessing it is the historical precedent of /to/.
 
Your guess is right for raamastu = raam to  kind of structures. 
 
>>However,
my consultants are not using /tu/ they are using /to/!

>>Reiterating my query more precisely, can I consider this to be a case of
code-mixing?
 
Obviously, it is code-mixing only. Because there is no 'to' in Sanskrit and 'tu' is the correct form to be used in all the examples cited.


--
Prof.Nagaraj Paturi
Hyderabad-500044