21.11.14
Thanks, dear colleagues! Bagchi's translation is available here but not the original.
I just relate some old anecdotes. We owe it to the poet Tagore that Bagchi translated the work into English. Lévi made such an impression upon Tagore that the latter requested Lévi to train Bagchi in his own way. Lévi and Bagchi became legends at Santiniketan.
I also thank Professor Houben who was instrumental in my becoming a member of Indology.
Best wishes
DB
De: Christophe Vielle <christophe.vielle@uclouvain.be>Objet: Rép : Converted files of BagchiDate: 15 novembre 2014 12:34:54 UTC+1Thank you very much for this,I just discover your message in the same time as the one of Peter Peter Wyzlic below.Best wishes,Christophe Vielle
Ok, I worked a bit on the files (reducing the size, adding OCR [a rather crude one], changing the page orientations). You will find Vol. 1 under URL: <https://archive.org/details/BagchiCanonBouddhiqueChineVol1>
Vol. 2 under URL: <https://archive.org/details/BagchiCanonBouddhiqueChineVol2>
But the entry is currently processed by the Archive.org uploading system, so it may take some time to be ready. So look in some hours or the next day. When the files are ready I can add links from Vol 1 to Vol 2 and vice versa.
All the best
Peter Wyzlic
https://docs.google.com/file/d/0B0oQFMvTS9kWcC0tbWRBbGo3SGc/edit?pli=1Le 15 nov. 2014 à 03:23, Seishi Karashima a écrit :Dear Dr. Vielle,I have made the PDF files, which you kindly placed on INDOLOGY, searchable.With best regards,Seishi KarashimaIRIAB, Soka University, Tokyo
https://docs.google.com/file/d/0B0oQFMvTS9kWakRVUHI2eE9zbDA/edit?pli=1