Here is a possible translation of the first Tamil sentence:
(The manuscript which) Cuppaḷam Kesavan wrote and tied/bundled or completed in the year 1039 (of the Kollam era) on the fifth day of the month of Kārttikai.
Is it possible mukiñcatu is really mutiñcatu? It could mean tied/bundled or completed.
The name Cuppaḷam is interesting linguistically. There is a place called Uppaḷam near Colachel in Kanyakumari district. Uppaḷam means salt pan. If the name Cuppaḷam was still prevalent in the 19th century, this might be an instance of an existence of PDr. Cuppu in this compound in Tamil even up to 19th century!