I'm a huge admirer of Speyer's book--I honestly feel like I learn something new and interesting every single time I open it-- but I do agree with Chris that it would benefit from re-setting. The font in which the Nāgarī text is set can make for hard reading for those who aren't used to it: there are many times that I've strongly recommended it to intermediate students who have found it difficult to make sense of. Also, Speyer doesn't always translate his examples: this isn't a problem for those with more experience in the language, but the target audience of language learners are sometimes at a disadvantage, which is a real shame.