Dear Madhav,
 
This is a new element in an old discussion to which contributions have also been made long ago at our Ideology and Status of Sanskrit (ISS)conference (new Indian edition of the proceedings with brief update on the theme in new preface has recently appeared:
Delhi: Motilal Banarsidass, 2012, ISBN 978-208-3501-6). 
A Wezler referred at that occasion to Jacobi 1893:112-119 and E. W. Hopkins 1902:83ff. (his article in ISS proceedings p. 346).
A Aklujkar referred to the passage as an early place where samskrta as adjective to vāc would refer to what we call "Sanskrit" (ISS proceedings p. 71), which suits the old interpretations from Jacobi onwards.
I drew attention to "Govindarāja's comments" on the Ramayana passage "in which he contrasts a local mānuṣa language
of men (atra vākyasya mānuṣatvaṁ kosaladeśavartimanuṣyasambandhitvaṁ vivaksitaṁ tādrgvākyasyaiva devīparicitatvāt) and the gīrvāṇabhāṣā, Rāmāyana, Krishnacharya's ed. vol. 2:112-113" (ISS proceedings p. 167). 
Both Govindarāja's mānuṣa language and his gīrvāṇabhāṣā are in the normally accepted reading vācaṁ ... saṁskrtām:
vācaṁ codāharisyāmi mānusīm iha saṁskrtām
versus
yadi vācaṁ pradāsyāmi dvi-jātir iva saṁskrtām
 
John Brough's article was reprinted in the Collected Articles edited by Wright and Hara (1996).
 
Jan
 
On 24 February 2013 13:56, Madhav Deshpande <mmdesh@umich.edu> wrote:
Dear Indologists,

     If any one has access to an electronic copy of John Brough's article on "sakāya niruttiyā", please send it to me as an attachment.  I am interested in the discussion of the Pali word sakkata used by Buddhaghosa and others to refer to Sanskrit.  Looks like this word would come from Sanskrit satkṛta, rather than from saṃskṛta.  The latter appears in Pali as saṅkhata.  What I found interesting is that satkṛtām vācam appears as a variant of saṃskṛtām vācam in the manuscripts of Rāmāyaṇa [Sundarakāṇḍa 28.17-18], where Hanuman is wondering that should he speak to Sītā in saṃskṛtāṃ/satkṛtāṃ vācam like a Brahmin, she would take him for Rāvaṇa and would be frightened.  The critical edition of Rāmāyaṇa selects the reading saṃskṛtām, and hence this passage is taken as one of the early reference to the usage of the word saṃskṛta in relation to a language.  However, the reading satkṛtām is there in several manuscripts, and would seem to match the Pali/Prakrit usage of sakkata/sakkaya to refer to Sanskrit.  K. R. Norman refers to Brough's article, but I have not had access to it.  Any other occurrences of satkṛta in reference to Sanskrit?

Madhav Deshpande

--
Madhav M. Deshpande
Professor of Sanskrit and Linguistics
Department of Asian Languages and Cultures
202 South Thayer Street, Suite 6111
The University of Michigan
Ann Arbor, MI 48104-1608, USA

_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info




--
Prof. Dr. Jan E.M. Houben,
Directeur d Etudes « Sources et Histoire de la Tradition Sanskrite »
Ecole Pratique des Hautes Etudes, SHP,
A la Sorbonne,45-47, rue des Ecoles,
75005 Paris -- France.
JEMHouben@gmail.com
www.jyotistoma.nl