Not to forget Shrivara's Kathaakautuka, a Sanskrit translation of Jaami's Persian romance Yousouf and Zuleikha, and of course "Ksemendra's" important Lokaprakaaza, which abounds in Islamic (mostly administrative) terms.

WS

-------------------------------------------------------------
Prof. Dr. Walter Slaje
Hermann-Löns-Str. 1
D-99425 Weimar
Ego ex animi mei sententia spondeo ac polliceor
studia humanitatis impigro labore culturum et provecturum
non sordidi lucri causa nec ad vanam captandam gloriam,
sed quo magis veritas propagetur et lux eius, qua salus
humani generis continetur, clarius effulgeat.
Vindobonae, die XXI. mensis Novembris MCMLXXXIII.

-----Original Message-----
> Date: Thu, 07 Apr 2011 10:00:39 +0200
> Subject: Re: [INDOLOGY] Persian and Arabic borrowings in Sanskrit
> From:         mkapstei@UCHICAGO.EDU
> To:           INDOLOGY@liverpool.ac.uk

> No one seems to have mentioned the Sanskrit trans.
> of Prince Dara Shukoh's Majma ul-Bahrain,
> i.e., the Samudrasamaagamana.
> It has been published a couple of times,
> though, I am now traveling and do not have
> the precise references at hand. It should be
> not difficult to find.
>
> Matthew T. Kapstein
> Numata Visiting Professor of Buddhist Studies
> The University of Chicago Divinity School
> Directeur d'études
> Ecole Pratique des Hautes Etudes, Paris
>