[INDOLOGY] Claude

Dominik Wujastyk wujastyk at gmail.com
Mon Aug 11 03:50:47 UTC 2025


There's at least one precedent that I know of for a Persian loanword in
late Sanskrit and Hindi medical texts, and that is the Persian word dil
"heart" in the context of Bhāvamiśra's *Bhāvaprakāśa* (16 cent), where it
appears as *tila*, cited alongside  the well-known Ayurvedic Man image in
the Wellcome Library
<https://wellcomecollection.org/works/dfcp3k9d/images?id=jx88y9hv>, see my
discussion in DOI: https://doi.org/10.1163/157342109X423793 pages 237-238,
and note the same word (*dila*) occurring in a 1903 printed book by
Muralīdharaśarman.  It is likely that such loan examples could be
multiplied especially in late Āyurvedic works.  Also, for *dil*, see,
e.g.,  Mahādevadeva's *Hikmatprakāśa* (tr. and study by Meulenbeld,
https://indianmedicine.nl/article/view/24744 and
https://indianmedicine.nl/article/view/24745), vol.2, pp. 157--158 et
passim (and hṛdaya/hṛd in other passages).  (Mahādevadeva doesn't seem to
use jigar/jagrī for liver, always yakṛt).

DSAL #10394 <https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/soas_query.py?page=601> has
already been mentioned, which is characteristically rich but doesn't clear
causal relations up much.  Mayrhofer's EWA, also mentioned, vol. 2, p. 391,
discusses the form as *yakar*, which does look much more like /jagar/ etc.
and calls the forms Indo-Iranian.   In KEWA, 3, 1, "yakṛt" he had already
noted the similarity with Iranian forms, as well as the difficulty in
making real connections with such forms.

Best,
Dominik

--
Dominik Wujastyk, Professor Emeritus, Classical Indian History
University of Alberta

"The University of Alberta is committed to the pursuit of truth,
the advancement of learning, and the dissemination of knowledge
through teaching, research and other scholarly and creative activities and
service."
-- Collective Agreement
<https://www.ualberta.ca/human-resources-health-safety-environment/media-library/my-employment/agreements/2020-2024-collective-agreement---working-version.pdf>
3.01



On Sat, 9 Aug 2025 at 09:08, Andrea Lorene Gutierrez via INDOLOGY <
indology at list.indology.info> wrote:

> We even see this Persian-Urdu jigar come into modern Tamil in the sherbet
> type drink of Tamil Nadu, jigarthanda, which cools the heart/stomach/core,
> in its popular understanding.
>
> Dr. Andrea Gutiérrez
> Assistant Professor of Instruction
> Department of Asian Studies
> The University of Texas at Austin
>
> https://liberalarts.utexas.edu/asianstudies/faculty/alg3485
> https://utexas.academia.edu/AndreaLoreneGutierrez
>
>
> On Sat, Aug 9, 2025 at 8:15 AM Satyanad Kichenassamy via INDOLOGY <
> indology at list.indology.info> wrote:
>
>> Did anyone mention that today is World Sanskrit Day ?
>>
>> Le 09/08/2025 à 03:26, Madhav Deshpande via INDOLOGY a écrit :
>> > Thanks Hans. That is a very good suggestion.
>> >
>> > Madhav
>> >
>> > Madhav M. Deshpande
>> > Professor Emeritus, Sanskrit and Linguistics
>> > University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USA
>> > Senior Fellow, Oxford Center for Hindu Studies
>> > Adjunct Professor, National Institute of Advanced Studies, Bangalore,
>> India
>> >
>> > [Residence: Campbell, California, USA]
>> >
>> >
>> > On Fri, Aug 8, 2025 at 12:30 PM Hock, Hans Henrich <hhhock at illinois.edu
>> >
>> > wrote:
>> >
>> >> Interesting evidence, esp. the Jaina Prakrit one. Could jagri and
>> jigar(u)
>> >> be variant vernacularizations of Skt. yak.rt, plus additional Prakritic
>> >> changes (e.g. a > i after palatal, comparable to madhyama > majjihima?
>> >>
>> >> Hans Henrich
>> >>
>> >> On Aug 8, 2025, at 14:06, Uskokov, Aleksandar via INDOLOGY <
>> >> indology at list.indology.info> wrote:
>> >>
>> >> 
>> >>
>> >> Curiously skipping arguably the most famous reference of them all, in
>> the
>> >> very opening of the *Bṛhad-āraṇyaka, *which raises the question of what
>> >> is often sheer randomness of how ai engines operate.
>> >>
>> >> Best wishes,
>> >> Aleksandar
>> >>
>> >> Aleksandar Uskokov
>> >>
>> >> Senior Lector and Associate Research Scholar
>> >>
>> >> South Asian Studies Council & Department of Religious Studies, Yale
>> >> University
>> >>
>> >> 203-432-1972 | aleksandar.uskokov at yale.edu
>> >>
>> >> "The Philosophy of the Brahma-sutra: An Introduction"
>> >>
>> >>         https://www.amzn.com/1350150002/
>> >> <
>> https://urldefense.com/v3/__https://www.amzn.com/1350150002/__;!!DZ3fjg!7empG3RZB65PWHDWZivLaKrN86ZLoEMwKy9oIFuSdPC7-Wi-CY4O5u-3jVndiUib2RgecbhnxRofluIewH3spp2MW0kH$
>> >
>> >>
>> >>
>> >>
>> >> *Office Hours Sign-up:* https://calendly.com/aleksandar-uskokov
>> >> <
>> https://urldefense.com/v3/__https://calendly.com/aleksandar-uskokov__;!!DZ3fjg!7empG3RZB65PWHDWZivLaKrN86ZLoEMwKy9oIFuSdPC7-Wi-CY4O5u-3jVndiUib2RgecbhnxRofluIewH3spl0GFnt_$
>> >
>> >> ------------------------------
>> >> *From:* INDOLOGY <indology-bounces at list.indology.info> on behalf of
>> >> Madhav Deshpande via INDOLOGY <indology at list.indology.info>
>> >> *Sent:* Friday, August 8, 2025 2:58 PM
>> >> *To:* Rolf Heinrich Koch <rolfheiner.koch at gmail.com>; Indology <
>> >> indology at list.indology.info>
>> >> *Subject:* Re: [INDOLOGY] Claude
>> >>
>> >> For whatever it's worth, the DeepSeek AI provided the following textual
>> >> references:
>> >>
>> >> 1. Sanskrit (यकृत् / Yakṛt) – Ayurvedic Texts
>> >>
>> >> The liver is extensively discussed in classical Ayurveda as part of
>> the *"Raktavaha
>> >> Srotas"* (blood-carrying channels).
>> >> Key References:
>> >>
>> >>     -
>> >>
>> >>     Charaka Samhita (चरकसंहिता, ~300 BCE–200 CE)
>> >>     -
>> >>
>> >>        *Chikitsāsthāna 15/16* – Discusses liver disorders (
>> >>        *yakṛd-dalyudara*, enlarged liver).
>> >>        -
>> >>
>> >>        *Sūtrasthāna 28* – Lists *yakṛt* among major organs.
>> >>        -
>> >>
>> >>     Sushruta Samhita (सुश्रुतसंहिता, ~4th century CE)
>> >>     -
>> >>
>> >>        *Sharīrasthāna 4* – Describes the liver’s anatomical position.
>> >>        -
>> >>
>> >>        *Nidānasthāna 7* – Diagnoses liver diseases (*yakṛt-plīhodara*).
>> >>        -
>> >>
>> >>     Ashtanga Hridaya (अष्टाङ्गहृदय, 6th century CE)
>> >>     -
>> >>
>> >>        *Sūtrasthāna 12* – Mentions *yakṛt* in the context of digestion.
>> >>
>> >> Example Verse (Charaka):
>> >>
>> >> *"यकृत्प्लीहानमुदरं गुल्मः..."*
>> >> *("Disorders of the liver, spleen, and abdomen...")*
>> >> — *Charaka Samhita, Chikitsāsthāna 15*
>> >>
>> >> ------------------------------
>> >> 2. Pali (यकन / Yakana) – Buddhist Texts
>> >>
>> >> The Pali Canon refers to the liver in medical and metaphorical
>> contexts.
>> >> Key References:
>> >>
>> >>     -
>> >>
>> >>     Vinaya Piṭaka (विनयपिटक, Mahāvagga VI.14.6)
>> >>     -
>> >>
>> >>        Prohibits monks from consuming animal livers (as part of strict
>> >>        dietary rules).
>> >>        -
>> >>
>> >>     Milindapañha (मिलिन्दपञ्ह, ~1st century BCE)
>> >>     -
>> >>
>> >>        Compares the liver to a "storehouse of blood" in anatomical
>> >>        discussions.
>> >>        -
>> >>
>> >>     Pali Jātaka Tales (e.g., Jātaka 319)
>> >>     -
>> >>
>> >>        Metaphorically uses *"yakana"* in descriptions of bodily
>> suffering.
>> >>
>> >> Example Passage:
>> >>
>> >> *"Yakanaṃ hadayaṃ kilomakaṃ antogataṃ..."*
>> >> *("The liver, heart, and kidneys are inside...")*
>> >> — *Vinaya Piṭaka commentary*
>> >>
>> >> ------------------------------
>> >> 3. Jain Prakrit (जिगर / Jigara) – Ardhamāgadhī & Śaurasenī
>> >>
>> >> Jain texts in Prakrit use *"jigara"* (from Sanskrit *yakṛt*).
>> >> Key References:
>> >>
>> >>     -
>> >>
>> >>     Uttarādhyayana Sūtra (उत्तराध्ययन सूत्र, 5th–3rd century BCE)
>> >>     -
>> >>
>> >>        Verse 36.75: Lists *jigara* among organs affected by karma.
>> >>        -
>> >>
>> >>     Sūtrakṛtāṅga (सूत्रकृताङ्ग 1.6.27)
>> >>     -
>> >>
>> >>        Forbids harming creatures "from liver to bones"
>> (*jigara-aṭṭhi*).
>> >>        -
>> >>
>> >>     Paiyalacchi (पैयलच्छी, 10th-century Prakrit lexicon)
>> >>     -
>> >>
>> >>        Defines: *"Jigara = Yakṛt"* (यकृत्).
>> >>
>> >> Example Verse (Sūtrakṛtāṅga):
>> >>
>> >> *"जिगर-अट्ठी-मज्जाणं..."*
>> >> *("From liver to bones and marrow...")*
>> >> — *Sūtrakṛtāṅga 1.6.27*
>> >>
>> >> ------------------------------
>> >> 4. Apabhraṃśa (जिगरु / Jigaru) – Medieval Jain & Medical Texts
>> >>
>> >> The transitional form *"jigaru"* appears in late Prakrit/Apabhraṃśa.
>> >> Key References:
>> >>
>> >>     -
>> >>
>> >>     Bhavisayatta Kaha (भविसयत्त कहा, 8th–10th century CE)
>> >>     -
>> >>
>> >>        A Jain story describing a king’s *"jigaru-roga"* (liver
>> disease).
>> >>        -
>> >>
>> >>     Ravidatta’s Medical Works (रविदत्त, ~9th century CE)
>> >>     -
>> >>
>> >>        Uses *jigaru* in prescriptions for liver ailments.
>> >>
>> >> Example Line:
>> >>
>> >> *"जिगरु दुक्खु"* ("Liver pain")
>> >> — *Bhavisayatta Kaha*
>> >>
>> >> ------------------------------
>> >> Evolution Summary:
>> >>
>> >>     1.
>> >>
>> >>     Vedic Sanskrit: *Yakṛt (यकृत्)*
>> >>     2.
>> >>
>> >>     Pali: *Yakana (यकन)*
>> >>     3.
>> >>
>> >>     Early Prakrit: *Yakai (यकइ)*
>> >>     4.
>> >>
>> >>     Later Prakrit (Jain): *Jigara (जिगर)*
>> >>     5.
>> >>
>> >>     Apabhraṃśa: *Jigaru (जिगरु)*
>> >>     6.
>> >>
>> >>     Modern Hindi/Urdu: *Jigar (जिगर)*
>> >>
>> >> These references contain the use of *jigara *or *jigaru *from ancient
>> >> Jain Prakrit texts and Apabhraṃśa texts. The Deśīnāmamāla also lists
>> it.
>> >> Assuming these textual references are accurate, the word *jigar/jigaru
>> *goes
>> >> back to Prakrit/Apabhraṃśa ancestry. I wonder if we would still
>> consider it
>> >> a borrowing from Persian.
>> >>
>> >> Madhav M. Deshpandee
>> >> Professor Emeritus, Sanskrit and Linguistics
>> >> University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USA
>> >> Senior Fellow, Oxford Center for Hindu Studies
>> >> Adjunct Professor, National Institute of Advanced Studies, Bangalore,
>> India
>> >>
>> >> [Residence: Campbell, California, USA]
>> >>
>> >>
>> >> On Fri, Aug 8, 2025 at 11:46 AM Madhav Deshpande <mmdesh at umich.edu>
>> wrote:
>> >>
>> >> Dear Rolf,
>> >>
>> >>       I am not an expert in all these languages. But from the
>> information
>> >> provided by Open.AI and Claude.AI, it seems to me that the Persian
>> *jigar
>> >> *is cognate with Sanskrit *yakr̥t*. The reason I am reluctant to think
>> *jagrī
>> >> *coming from Persian *jigar*, is that such a borrowing does not explain
>> >> the *ī *at the end of *jagrī*, and then we have to assume that somehow
>> >> the * i *of *jigar *changed to *a* of *jagrī*. That requires too many
>> ad
>> >> hoc changes. On the other hand, in numerous modern IA languages, the
>> *y *of
>> >> Sanskrit is replaced with *j*, and the *r̥ *is routinely pronounced as
>> *rī
>> >> *in North India. The loss of final Sanskrit consonants is a common
>> >> feature of all Prakrit languages. Given these considerations, I see
>> more of
>> >> a clear line of connection between Sanskrit *yakr̥t* and your *jagrī*,
>> >> than to the Persian word. This is my thinking.
>> >>
>> >> Madhav
>> >> Madhav M. Deshpande
>> >> Professor Emeritus, Sanskrit and Linguistics
>> >> University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USA
>> >> Senior Fellow, Oxford Center for Hindu Studies
>> >> Adjunct Professor, National Institute of Advanced Studies, Bangalore,
>> India
>> >>
>> >> [Residence: Campbell, California, USA]
>> >>
>> >>
>> >> On Fri, Aug 8, 2025 at 9:57 AM Rolf Heinrich Koch <
>> >> rolfheiner.koch at gmail.com> wrote:
>> >>
>> >> Dear Madhav,
>> >>
>> >> just learning the Open.ai system, I asked Open.ai exactly the same as
>> you
>> >> did with Claude.ai.
>> >>
>> >> This is the answer (which I cannot fully understand):
>> >>
>> >> The Persian word *jigar* (جگر), meaning *“liver”*, has a
>> well-established
>> >> history within the *Indo-Iranian branch* of the *Indo-European language
>> >> family*. Here’s the full etymological breakdown:
>> >> ------------------------------
>> >> 🔹 1. *Persian jigar (جگر) – meaning: liver*
>> >>
>> >>     -
>> >>
>> >>     In *Classical Persian*, *jigar* refers both to:
>> >>     -
>> >>
>> >>        The *anatomical liver*, and
>> >>        -
>> >>
>> >>        *Metaphorical qualities* like *courage*, * passion*, and *deep
>> >>        emotion* — much like how “heart” is used in English.
>> >>
>> >> ------------------------------
>> >> 🔹 2. *Etymology: from Middle and Old Iranian*
>> >>
>> >>     -
>> >>
>> >>     *Middle Persian*:
>> >>     -
>> >>
>> >>        The word appears as *jigar* (same as modern) or * jekar*.
>> >>        -
>> >>
>> >>     *Old Persian*:
>> >>     -
>> >>
>> >>        The word is not directly attested, but is *reconstructed* based
>> on
>> >>        related Avestan and Indo-Iranian forms.
>> >>
>> >> ------------------------------
>> >> 🔹 3. *Reconstructed Indo-Iranian and Proto-Indo-European (PIE) roots*
>> >>
>> >>     -
>> >>
>> >>     *Avestan* (East Iranian):
>> >>     -
>> >>
>> >>        *yakarə* (liver) – a clear cognate.
>> >>        -
>> >>
>> >>     *Proto-Iranian*:
>> >>     -
>> >>
>> >>        Reconstructed as *jigar* or *jakar*, derived from an earlier
>> >>        Indo-Iranian form.
>> >>        -
>> >>
>> >>     *Proto-Indo-Iranian*:
>> >>     -
>> >>
>> >>        Reconstructed as *yákṛt* (same as Sanskrit *yakṛt* = liver)
>> >>        -
>> >>
>> >>     *Proto-Indo-European (PIE)* root:
>> >>     -
>> >>
>> >>        **iék̂wṛ̥* → This is the PIE word for *“liver”*, and it gives
>> rise
>> >>        to many cognates across Indo-European languages.
>> >>
>> >> ------------------------------
>> >> 🔹 4. *Cognates in other Indo-European languages*
>> >> Language Word for "liver" Notes
>> >> *Sanskrit* *yakṛt* (यकृत्) Exact Indo-Aryan match
>> >> *Avestan* *yakarə* East Iranian cognate
>> >> *Latin* *iecur* PIE root preserved (with changes)
>> >> *Ancient Greek* *hēpar* (ἧπαρ) Different root, not cognate (likely
>> non-IE
>> >> origin)
>> >> *Old English* *lifere* → *liver* Possibly unrelated, or influenced by
>> >> metaphorical use ("life-organ")
>> >> ------------------------------
>> >> 🔹 5. *Semantic development in Persian*
>> >>
>> >>     -
>> >>
>> >>     In Persian and later Urdu and Hindi, *jigar* became * highly
>> >>     metaphorical*:
>> >>     -
>> >>
>> >>        *jigar-dil* = “liver-hearted” → brave
>> >>        -
>> >>
>> >>        *jigar-pāra* (lit. “a piece of liver”) = a beloved person
>> >>        -
>> >>
>> >>        *jigar khun hona* (“liver bleeding”) = intense grief
>> >>
>> >> This is *cultural* — just as the *heart* became the seat of emotion in
>> >> European traditions, *the liver* was seen in Persianate culture as the
>> >> seat of * strong emotions*, especially *courage and deep love*.
>> >> ------------------------------
>> >> ✅ Summary:
>> >>
>> >>     -
>> >>
>> >>     *Jigar (جگر)* is *an authentic Iranian word*, descending from
>> *Proto-Indo-European
>> >>     *iék̂wṛ̥* via *Indo-Iranian *yakṛt*.
>> >>     -
>> >>
>> >>     It is *cognate with Sanskrit yakṛt*, Latin *iecur*, and Avestan
>> >>     *yakarə*.
>> >>     -
>> >>
>> >>     The *metaphorical richness* of the word in Persianate cultures
>> >>     (courage, love, pain) is a *later cultural development*, not
>> >>     etymological.
>> >>
>> >> Would you like a linguistic family tree of this word across
>> Indo-European
>> >> languages?
>> >>
>> >>
>> >>
>> >> Am 08.08.2025 um 16:59 schrieb Madhav Deshpande via INDOLOGY:
>> >>
>> >> https://claude.ai/share/2fe502db-185f-447d-b742-88e87ff1c17c
>> >> <
>> https://urldefense.com/v3/__https://claude.ai/share/2fe502db-185f-447d-b742-88e87ff1c17c__;!!DZ3fjg!7empG3RZB65PWHDWZivLaKrN86ZLoEMwKy9oIFuSdPC7-Wi-CY4O5u-3jVndiUib2RgecbhnxRofluIewH3spllBBM6k$
>> >
>> >>
>> >> Some interesting connections of the Persian word jigar to Sanskrit word
>> >> taker for liver.
>> >>
>> >> Madhav Deshpande
>> >>
>> >> _______________________________________________
>> >> INDOLOGY mailing listINDOLOGY at list.indology.infohttps://
>> list.indology.info/mailman/listinfo/indology <
>> https://urldefense.com/v3/__https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology__;!!DZ3fjg!7empG3RZB65PWHDWZivLaKrN86ZLoEMwKy9oIFuSdPC7-Wi-CY4O5u-3jVndiUib2RgecbhnxRofluIewH3spug9qFoj$
>> >
>> >>
>> >> --
>> >> Dr. R. H. Koch - Germany/Sri Lanka www.rolfheinrichkoch.wordpress.com
>> <
>> https://urldefense.com/v3/__http://www.rolfheinrichkoch.wordpress.com/__;!!DZ3fjg!7empG3RZB65PWHDWZivLaKrN86ZLoEMwKy9oIFuSdPC7-Wi-CY4O5u-3jVndiUib2RgecbhnxRofluIewH3spnf2lNt0$
>> >
>> >>
>> >>
>> >> _______________________________________________
>> >> INDOLOGY mailing list
>> >> INDOLOGY at list.indology.info
>> >>
>> >>
>> >>
>> https://urldefense.com/v3/__https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology__;!!DZ3fjg!7empG3RZB65PWHDWZivLaKrN86ZLoEMwKy9oIFuSdPC7-Wi-CY4O5u-3jVndiUib2RgecbhnxRofluIewH3spug9qFoj$
>> >>
>> >>
>> >
>> > _______________________________________________
>> > INDOLOGY mailing list
>> > INDOLOGY at list.indology.info
>> > https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology
>>
>> --
>> **********************************************
>> Satyanad KICHENASSAMY
>> Professor of Mathematics
>> Laboratoire de Mathématiques de Reims  (CNRS, UMR9008)
>>      and GREI (EPHE-Paris and Sorbonne-Université)
>> Université de Reims Champagne-Ardenne
>> F-51687 Reims Cedex 2
>> France
>> Web: https://www.normalesup.org/~kichenassamy
>> **********************************************
>>
>>
>> _______________________________________________
>> INDOLOGY mailing list
>> INDOLOGY at list.indology.info
>> https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology
>>
>
> _______________________________________________
> INDOLOGY mailing list
> INDOLOGY at list.indology.info
> https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20250810/37e60122/attachment.htm>


More information about the INDOLOGY mailing list