[INDOLOGY] RAW transcription for a Tamil text (Re: Devanagari v and b in manuscripts from Kashmir
Harry Spier
vasishtha.spier at gmail.com
Fri Mar 24 19:40:44 UTC 2023
I'm surprised one thing has gone unsaid. Copyrights etc. permitting
wherever possible shouldn't a pdf of the original manuscript be published
with the e-text?
Are there on-line e-texts that also have a pdf or a link to the original
manuscript?
Harry Spier
On Fri, Mar 24, 2023 at 1:50 PM Dominik Wujastyk <wujastyk at gmail.com> wrote:
> Philipp dixit,
> > However,
> > any manuscript transcript should be based on a benevolent interpretation
> > of the Sanskrit text transmitted in the witness, containing, for
> > example, /ba/or /va/, when and wherever required by the contexts.
>
> Why be benevolent in the *transcription*? One can, and should be
> benevolent in the text of the edition. That's a different text file. But
> I see no motive for being benevolent in the transcription. Also, smoothing
> out scribal quirks also erases the chance for future study of such scribal
> features. But mainly, I just can't see any point in not transcribing
> diplomatically.
>
> If, for the sake of argument, one had a special need for a MS
> transcription that had b and v in the expected places, one could write a
> little grep script to fix them all up.
>
> Best,
> Dominik
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20230324/caaa7c9a/attachment.htm>
More information about the INDOLOGY
mailing list