Re: [INDOLOGY] Grammatica Sanscritica by Jean-François Pons S.J. + Antoine-Léonard Chézy
Will Sweetman
will.sweetman at gmail.com
Mon Jun 8 04:42:15 UTC 2020
Dear Christophe
Have you found a way to order this work? I read that I may order it "by
telefax", or from the publisher's website, but I haven't seen a fax
machine in years and I can't find the book on the website of Éditions de
Boccard (http://www.deboccard.com/fr/5366-category
<https://apc01.safelinks.protection.outlook.com/?url=http%3A%2F%2Fwww.deboccard.com%2Ffr%2F5366-category&data=02%7C01%7Cwill.sweetman%40otago.ac.nz%7C8917bd1b417a4b60e14f08d80ac82151%7C0225efc578fe4928b1579ef24809e9ba%7C1%7C1%7C637271202013071846&sdata=BCn7r%2BC1j44FVzY3ijH8UNSD6o%2FnOY4o6Iwuw7SrrUg%3D&reserved=0>)
or anywhere else online.
Greetings from a newly COVID-free New Zealand!
Will
Christophe Vielle via INDOLOGY wrote on 4/06/20 3:54 AM:
> Dear List,
>
> I have the pleasure to inform you about the recent publication of
> Pierre-Sylvain Filliozat's new book:
>
> /À l'origine des études sanskrites: La Grammatica Sanscritica de
> Jean-François Pons S.J.. Étude, édition et traduction par
> /Pierre-Sylvain Filliozat/, /Paris, Mémoires de l'Académie des
> Inscriptions et Belles-Lettres vol. 56, 2020, 226 pp.
> https://www.aibl.fr/publications/collections/memoires-de-l-academie-des/article/tome-56-a-l-origine-des-etudes
>
> Three Sanskrit grammars were composed by Jesuits in India during the
> the 17th-18th centuries.
> The first one was written ca 1660-62 by Father Heinrich Roth (1620-68,
> Agra), in Latin and Devanāgarī script for Sanskrit, based on Anubhūti
> Svarūpācārya’s /Sārasvatavyākaraṇa/;//the facsimile of the autograph
> manuscript was published in 1988 by A. Camps & J.-C. Muller:
> https://archive.org/details/sanskritgrammarmanuscriptsoffatherheinrichroths.j.16101668arnufcampsjeanclaudmullerbrill_643_C
> (an edition is still expected).
> The second one, entitled /Grammatica Grandonica/, was composed by
> Father Johann Ernst Hanxleden (1681-1732, Kerala), in Latin
> and Malayalam script for Sanskrit, based on the /Siddhar//ūpa/ and (a
> cursory reading of) Dharmakīrti's /R//ūpāvatār//a /(H's grammar was
> later on plagiarized by Paulinus in his/Sidharubam/, 1790). The
> edition of the autograph manuscript was made by T. Van Hal and myself
> in 2013: urn:nbn:de:kobv:517-opus-63218
> <https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:kobv:517-opus-63218>(an
> additional French translation and grammatical commentary, nearly
> completed, is due to appear).
> The third one, entitled /Grammatica Sanscritica/, now published, was
> composed by Father Jean-François Pons (1698-1752,Chandernagor), in
> 1730-32 for its first 5 chapters/first part based on Vopadeva’s
> /Mugdhabodha/, in Latin and Bengali script (autograph ms.), and then
> for its 6th chapter/last part (syntaxe) based on Kramadīśvara's
> /Sa/ṃkṣiptas/āra/, in French and Roman transcription of the Sanskrit
> (with some use of Telugu-Kannada script in the beginning; the
> preserved ms. of this part is a copy) (P's grammar was later on used
> by A.H. Anquetil Duperron, who translated the French part in Latin).
>
> Filliozat's achievement is remarkable. After a general introduction on
> the 17th-18th centuries Jesuit missionary work on Indian languages and
> civilization (pp. 9-24), a chapter is devoted to the figure of
> Jean-François Pons (pp. 25-47), another to the edition of his letters
> (pp. 49-80; of five, the last, longest one, on Brahmin knowledge had
> been previously published as one of the /Lettres édifiantes/); there
> follows the introduction to the manuscripts and the indigenous
> grammatical sources of the author (pp. 81-95), then the annotated
> edition of the two parts (with a French translation of the Latin text)
> (pp. 97-197), and finally the color-facsimile of the two manuscripts
> (pp. 199-282). A bibliography and index are given at the end. A few
> extracts of the book are provided here:
> https://www.aibl.fr/IMG/pdf/memoire_56.pdf
>
>
> On the early history of Indology, note also the volume on
>
> /Le sanctuaire dévoilé: Antoine-Léonard Chézy et les débuts des études
> sanskrites en Europe, 1800-1850/, éd. Jérôme Petit & Pascale
> Rabault-Feuerhahn, Paris: BnF - Geuthner, 2019, 458 pp.
> https://geuthner.com/livre/le-sanctuaire-dévoilé-antoine-léonard-chézy/1192
> <https://geuthner.com/livre/le-sanctuaire-d%C3%A9voil%C3%A9-antoine-l%C3%A9onard-ch%C3%A9zy/1192>
>
> No ToC but see the programme of the 2015 Conference of which it is the
> Proceedings + paper-abstracts here:
> https://www.fabula.org/actualites/antoine-leonard-de-chezy-et-les-debuts-des-etudes-sanskrites-en-europe-1800-1850colloque_68743.php
>
> Best wishes
> –––––––––––––––––––
> Christophe Vielle <https://uclouvain.be/en/directories/christophe.vielle>
> Louvain-la-Neuve
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> INDOLOGY mailing list
> INDOLOGY at list.indology.info
> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee)
> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe)
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20200608/0bb251cc/attachment.htm>
More information about the INDOLOGY
mailing list