Re: [INDOLOGY] Kālacakra etexts?

Madhav Deshpande mmdesh at umich.edu
Sat Apr 4 19:28:42 UTC 2020


Dear David,

     Your scan of the edition by Jagannatha Upadhyaya triggered my memory
of his visit to the University of Michigan probably sometime in the 1980s.
He gave a talk in Sanskrit and I translated it into English for the
audience.  Best,

Madhav

Madhav M. Deshpande
Professor Emeritus, Sanskrit and Linguistics
University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USA
Senior Fellow, Oxford Center for Hindu Studies

[Residence: Campbell, California, USA]


On Sat, Apr 4, 2020 at 11:54 AM David and Nancy Reigle via INDOLOGY <
indology at list.indology.info> wrote:

> Dear Dominik,
>
> I was also hoping that someone might have one or both of these texts typed
> up. But after three days without a reply, I must assume not. Many years ago
> I input the *Kālacakra-tantra*. This was done in a long since
> discontinued program (Pagemaker 4 for Mac), before the days of unicode, in
> a custom diacritic font made by a friend. I was able to transfer the files
> into a Word document, move it to a PC, and do search-and-replace for the
> diacritic letters to make them unicode. However, it has never been
> proofread. This would require many days.
>
> Perhaps your specific interest is in the second chapter, which has a lot
> pertaining to medicine. If so, I could try to proofread that chapter and
> hopefully send it to you in maybe a week. If you need to check something
> sooner, I could try to search it for you.
>
> For the *Kālacakra-tantra* itself, the 1985 edition by Biswanath Banerjee
> is often better than the tantra as included in the *Vimalaprabhā*
> edition, with the caveat that Banerjee's edition has a lot of misprints.
> The first volume of the *Vimalaprabhā* edition, including chapters 1 and
> 2, was published in 1986. This volume was done before Banerjee's edition
> came out. So Jagannatha Upadhyaya adopted the text of the tantra from a
> paper manuscript (his ms. ka), a very good paper manuscript, but not as
> good as some of the old palm-leaf manuscripts used by Banerjee. By the way,
> a better scan of this *Vimalaprabhā* volume is here:
>
>
> http://www.downloads.prajnaquest.fr/BookofDzyan/Sanskrit%20Buddhist%20Texts/vimalaprabha_tika_vol_1_1986.pdf
>
> The other two volumes of the *Vimalaprabhā* edition seem sometimes to
> have adopted Banerjee's readings for the tantra, and sometimes not. There
> are quite a few errors in the edition of the *Vimalaprabhā* commentary
> itself. Leaving aside the ever-present typos, most of the errors resulted
> from adopting readings from the later paper manuscripts against those of
> the two old palm-leaf manuscripts they used, which latter were normally
> supported by the Tibetan translation. So if you see a variant reading in
> the footnotes saying that such and such is in mss. ga and ca, the two old
> palm-leaf manuscripts, that reading is almost always the correct one;
> especially when it is supported by the Tibetan translation, as it usually
> is (designated as bho). The same institute that published this edition of
> the *Vimalaprabhā* is preparing a new edition, which will likely correct
> these errors, since they now have more palm-leaf manuscripts to collate.
>
> Lastly, the first ever publication of the *Kālacakra-tantra*, by Raghu
> Vira and Lokesh Chandra in 1966, still has some value. Those two editors
> just wanted to make the text available, so they did not take the time to
> compare it with the Tibetan translation that they published along with it
> (as long ago noted by Helmut Hoffmann). Occasionally it has the correct
> reading when the other two editions do not (e.g., aṇutanuja in 1.25c,
> rather than anutanuja). Sometimes all three editions are wrong (e.g. guror
> in 1.2d, rather than guro). I have posted only this edition of the tantra,
> because at the time, Banerjee's edition was still in print. It can be found
> here:
>
>
> http://www.downloads.prajnaquest.fr/BookofDzyan/Sanskrit%20Buddhist%20Texts/kalacakra_tantra_1966.pdf
>
> Best regards,
>
> David Reigle
> Colorado, U.S.A.
>
> On Wed, Apr 1, 2020 at 11:36 AM Dominik Wujastyk via INDOLOGY <
> indology at list.indology.info> wrote:
>
>> Has anyone typed up some or all of the *Kālacakratantra* and/or the
>> *Vimalaprabhā* commentary?  Ideally from the
>>
>>  Upādhyāya, J.; Rinpoche, S.; Dvivedī, V. & Bahulakar, S. S. (Eds.),  *Śrimañjuśrīyaśoviracitasya
>> paramādibuddhoddhṛtasya ŚrīLaghukālacakratantrarājasya Kalkinā
>> Śrīpuṇḍarīkeṇa viracitā ṭīkā Vimalaprabhā = Vimalaprabhāṭīkā of Kalkin
>> Śrīpuṇḍarīka on Śrīlaghukālacakratantrarāja by Śrīmañjuśrīyaśas
>> <http://n2t.net/ark:/13960/t7vm96773>*, 1986-1994, 3v.
>>
>> edition.
>>
>> Best,
>> Dominik
>>
>> --
>> Professor Dominik Wujastyk
>> <https://www.ualberta.ca/arts/about/people-collection/dominik-wujastyk>
>> ,
>>
>> Singhmar Chair in Classical Indian Society and Polity
>> ,
>>
>> Department of History and Classics
>> <http://historyandclassics.ualberta.ca/>
>> ,
>> University of Alberta, Canada
>> .
>>
>> South Asia at the U of A:
>>
>> sas.ualberta.ca
>>
>> _______________________________________________
>> INDOLOGY mailing list
>> INDOLOGY at list.indology.info
>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing
>> committee)
>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or
>> unsubscribe)
>>
> _______________________________________________
> INDOLOGY mailing list
> INDOLOGY at list.indology.info
> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing
> committee)
> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or
> unsubscribe)
>


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20200404/9eed820c/attachment.htm>


More information about the INDOLOGY mailing list