From mmdesh at umich.edu Wed Aug 1 02:50:35 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Tue, 31 Jul 18 19:50:35 -0700 Subject: [INDOLOGY] Continuing my Krishna verses Message-ID: Continuing my Krishna verses: ?????? ???????????? ?? ????? ???????? ? ?????? ??????????? ???????????????????? ??????? You are our savior. Who will be your savior? You must save yourself from over-exertion. ?????? ???????? ?? ???? ???????? ? ?????? ?????????? ?????? ???????? ??????? I know, O Lord, that your power of illusion is difficult to transcend. Since you produced it, please remove it yourself. ??? ???? ???????????????????? ??????? ? ???????? ????: ??????????? ? ????? ? ??????? If you were to retract your own power of illusion, O Lord, then all of your exertion will end, and so will mine. ?????????????????? ? ??????? ???? ??? ? ??????????? ?????????? ???? ???????? ???? ??????? As long as your power of illusion is not retracted, you get no sleep, O Lord. Once you retract your own illusion, you can sleep happily. ???????? ????? ???? ??? ???? ??????????? ? ??? ???????????? ??????????? ????? ??????? ??????? When you will show your true form beyond illusion, O Lord, then transcending that illusion, I will see you. ??? ?????? ?? ??????? ?????? ???? ? ??????? ? ???? ??????? ? ??????????? ?????? ????????? ??????? Where there is no duality, who sees whom? I am not a seer, nor are you the seen. Such a vision is truly out of this world. ??????? ?? ??????????????? ???? ? ??????? ???????? ??????? ?????? ????? ?? ??????? O Krishna, my sense of ?I? is gone, and so is you-ness of yours. Who are you, and who am I? Such a question does not arise in my heart. ?????????????? ??? ????????? ????? ?? ? ???????? ?????????????????????? ?????????:? ??????? That one Krishnahood, without a second, is all around me. The knots in my heart are cut, and all doubts dissolved. Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mailmealakendudas at rediffmail.com Wed Aug 1 18:11:40 2018 From: mailmealakendudas at rediffmail.com (alakendu das) Date: Wed, 01 Aug 18 18:11:40 +0000 Subject: [INDOLOGY] Athato Brahma Jignyasha. Message-ID: <20180801181140.25394.qmail@f4mail-235-166.rediffmail.com> Madhavacharya in his PurnaPragnyaDarshan,has elucidated the word" Atha" of "Athato Brahma Jignyasha "(the opening verse of Brahma Sutra') a little bit different manner,as compared to Shankara and Ramanuja.Can anybody ,kindly elaborate on the way Madhavacharya explained Atha.                        Alakendu Das  Sent from RediffmailNG on Android -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dxs163 at case.edu Wed Aug 1 18:20:22 2018 From: dxs163 at case.edu (Deepak Sarma) Date: Wed, 01 Aug 18 14:20:22 -0400 Subject: [INDOLOGY] Athato Brahma Jignyasha. In-Reply-To: <20180801181140.25394.qmail@f4mail-235-166.rediffmail.com> Message-ID: <7517EECA-5F5F-4F54-A2F0-6A39FB2547F9@case.edu> See my dissertation, which is on this very topic: Deepak Sarma, Exclusivist Strategies in Madhva Vedanta, unpublished doctoral thesis (University of Chicago, 1998). See also my Epistemologies and the Limitations of Philosophical Inquiry (Curzon, Routledge, 2005) https://www.academia.edu/31254496/Deepak_Sarma_Epistemologies_and_the_Limitations_of_Philosophical_Inquiry_Doctrine_in_Madhva_Vedanta or my 199 JIP article: https://www.academia.edu/3516036/Regulating_Religious_Texts_Access_to_Texts_in_M?dhva_Ved?nta enjoy, Deepak Dr. Deepak Sarma Professor of Religious Studies Professor of Bioethics (secondary appointment) School of Medicine, Case Western Reserve University Curatorial Consultant, Department of Asian Art Cleveland Museum of Art Mailing Address: Department of Religious Studies Tomlinson Hall 2121 MLK Jr. Drive Case Western Reserve University Cleveland, OH 44106-7112 office: 216-368-4790 deepak.sarma at case.edu deepaksarma.com > On Aug 1, 2018, at 2:11 PM, alakendu das via INDOLOGY wrote: > > Madhavacharya in his PurnaPragnyaDarshan,has elucidated the word" Atha" of "Athato Brahma Jignyasha "(the opening verse of Brahma Sutra') a little bit different manner,as compared to Shankara and Ramanuja.Can anybody ,kindly elaborate on the way Madhavacharya explained Atha. > > Alakendu Das > > > > Sent from RediffmailNG on Android > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From prestcs at millsaps.edu Wed Aug 1 19:31:51 2018 From: prestcs at millsaps.edu (Preston, Charles) Date: Wed, 01 Aug 18 19:31:51 +0000 Subject: [INDOLOGY] K.L.V. Sastri bio data Message-ID: Hello List, I?m looking or any biographical information on K.L.V. Sastri, the Sanskrit scholar and occasional author of modern literature. Just dates of birth and death would be very helpful, but any other details (e.g. place of birth) would be of interest. Have poured through as much of his material as I can find in libraries and have yet to find a detailed bio. Maybe someone out there knew him? Thanks in advance, Charles Charles S. Preston, PhD Teaching Fellow in Religious Studies Millsaps College prestcs at millsaps.edu -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From anurupa.n at ifpindia.org Thu Aug 2 07:09:32 2018 From: anurupa.n at ifpindia.org (Anurupa Naik) Date: Thu, 02 Aug 18 12:39:32 +0530 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_New_book_jointly_published_by_the_Institut_Fran=C3=A7ais_de_Pondich=C3=A9ry,_the_Ecole_Fran=C3=A7aise_d'Extr=C3=AAme-Orient_and_the_Asien-Afrika_Institut,_Universit=C3=A4t_Hamburg?= Message-ID: <7fe79b9c-a98f-b2b7-5d71-de5d3880ef43@ifpindia.org> *JUST RELEASED* /*The Brahmay?malatantra or Picumata. Volume I: Chapters 1?2, 39?40 & 83. Revelation, Ritual, and Material Culture in an Early ?aiva Tantra.*/ *Shaman Hatley*, Collection Indologie n?133; Early Tantra Series n? 5, Institut Fran?ais de Pondich?ry / Ecole fran?aise d?Extr?me-Orient / Asien-Afrika Institut, Universit?t Hamburg, 2018, xiv, 695 p. Language: Sanskrit, English. *1600 Rs (70 ?).* ISBN: 978-81-8470-226-2 (IFP) / 978-2-85539-231-8 (EFEO) The/Brahmay?mala/or/Picumata/is one of the earliest surviving goddess-oriented (/??kta/)/tantra/s, its core probably dating back to the late seventh or early eighth century. Though long forgotten, it is thus crucial to understanding the early history of the Tantrictraditions.Spanning more than twelve-thousand verses and104chapters, this monumental work is transmitted in a beautiful Nepalese palm-leaf manuscript of theeleventh century, which forms the principal basis for this criticaledition. Complementing volume II, edited by Csaba Kiss in the same series, thisvolumeincludes the firstpublishededition and annotated translation of five chaptersof the/Brahmay?mala/. The volume alsopresents pioneering studies ontopicsthesechapters illuminate: Tantric ?aiva conceptions ofrevelation and the canon, the history of Tantric coital ritual,the mythology of Bhairava,and the iconographyand symbolism of the skull-staff (/kha?v??ga/). As with other texts published in the Early Tantra Series, study of the/Brahmay?mala/helps reshape our knowledge of Tantric ?aivism and religion in early medieval India. *About the author* After completing an interdisciplinary liberal arts degree at Goddard College (1998), *Shaman Hatley* studied Indology and Religious Studies at the University of Pennsylvania, completing his doctorate in 2007 under the direction of Harunaga Isaacson. He taught at Concordia University, Montr?al, from 2007 to 2015, and is now Associate Professor of Asian Studies and Religious Studies at the University of Massachusetts Boston. His research concerns Tantric ?aivism, yoga, and goddess cults in early medieval India. ---------------- *Institut Fran?ais de Pondich?ry * P. B. 33, 11, St. Louis Street, Pondicherry-605001, INDIA Ph: +91-413-2231660 / 661. Fax: +91 413-2231605 E-mail: _library at ifpindia.org _ Website: http://www.ifpindia.org/bookstore-list *Ecole fran?aise d?Extr?me-Orient * P.O. Box 151,16 & 19, Dumas Street Pondicherry - 605001,INDIA Ph: +91-413-2334539. Fax +91-413-2330886 E-mail: shanti at efeo-pondicherry.org -- Ms. Anurupa Naik Head, Library and Publication Division French Institute of Pondicherry (IFP) UMIFRE 21 CNRS-MAEE P.B. 33 11, St. Louis Street Pondicherry-605 001, INDIA Tel: 91-413-2231660 Fax: 91-413-2231605 e-mail: anurupa.n at ifpindia.org website: www.ifpindia.org -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From krishnaprasadah.g at gmail.com Thu Aug 2 09:27:29 2018 From: krishnaprasadah.g at gmail.com (Krishnaprasad G) Date: Thu, 02 Aug 18 14:57:29 +0530 Subject: [INDOLOGY] K.L.V. Sastri bio data In-Reply-To: Message-ID: He is basically from Karnataka Udupi and Madhva brahmin. He was working in Chennai. He died 1962. His date of birth is not known by his son K V Ramesh whi died 2 years back. One of his son in laws was a chemistry professor in Mangalore passed away couple of years back. His daughter in law is still alive in Mysore who is a wife of K V Ramesh*( K V Ramesh was director in Archeology department and was honorary director at Mysore orientation Research Inst) Recently I planned to visit K L V sastry' daughter in law, because I have been informed that her two daughters currently residing in USA was planning to shift her to old age home. But I was busy so I couldn't. K L V sastry full name K L Vyasaraya or Sometimes Vyasaraja Shastri. He has written more than 10 Plays LikeChamunda, Nipunika,Leelavilasa Prahasanam RaghavendraCharita Panchatantra sangrah Mahatma Vijaya on M K Gandhi Kalidasiya Nataka Katha Manjari. Which is a collection of Kalidasa's plays converted to beautiful prose in poets own words. He used to give satires to Samskrita Pratibha magazine under editorship of V Raghavan. His many other works are still unpublished are in K V Ramesh and I had been promised to handed over , unfortunately he died before that. I will refer my notes and get back with full details of the other works. One of his(KLV Sastry) students was Emieatus in USA some university. I will give his e mail id in next reply by referring my notes. On Thu 2 Aug, 2018, 1:02 AM Preston, Charles via INDOLOGY, < indology at list.indology.info> wrote: > Hello List, > I?m looking or any biographical information on K.L.V. Sastri, the Sanskrit > scholar and occasional author of modern literature. Just dates of birth and > death would be very helpful, but any other details (e.g. place of birth) > would be of interest. Have poured through as much of his material as I can > find in libraries and have yet to find a detailed bio. Maybe someone out > there knew him? > Thanks in advance, > Charles > > > Charles S. Preston, PhD > Teaching Fellow in Religious Studies > Millsaps College > prestcs at millsaps.edu > > > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From krishnaprasadah.g at gmail.com Thu Aug 2 09:29:20 2018 From: krishnaprasadah.g at gmail.com (Krishnaprasad G) Date: Thu, 02 Aug 18 14:59:20 +0530 Subject: [INDOLOGY] K.L.V. Sastri bio data In-Reply-To: Message-ID: Play list ends before Raghavendra Charitra On Thu 2 Aug, 2018, 2:57 PM Krishnaprasad G, wrote: > He is basically from Karnataka > Udupi and Madhva brahmin. He was working in Chennai. He died 1962. His > date of birth is not known by his son K V Ramesh whi died 2 years back. One > of his son in laws was a chemistry professor in Mangalore passed away > couple of years back. His daughter in law is still alive in Mysore who is a > wife of K V Ramesh*( K V Ramesh was director in Archeology department and > was honorary director at Mysore orientation Research Inst) Recently I > planned to visit K L V sastry' daughter in law, because I have been > informed that her two daughters currently residing in USA was planning to > shift her to old age home. But I was busy so I couldn't. > > > K L V sastry full name > K L Vyasaraya or Sometimes Vyasaraja Shastri. > He has written more than 10 Plays > LikeChamunda, Nipunika,Leelavilasa Prahasanam > RaghavendraCharita > Panchatantra sangrah > Mahatma Vijaya on M K Gandhi > Kalidasiya Nataka Katha Manjari. Which is a collection of Kalidasa's > plays converted to beautiful prose in poets own words. > He used to give satires to Samskrita Pratibha magazine under editorship of > V Raghavan. His many other works are still unpublished are in K V Ramesh > and I had been promised to handed over , unfortunately he died before that. > I will refer my notes and get back with full details of the other works. > One of his(KLV Sastry) students was Emieatus in USA some university. I > will give his e mail id in next reply by referring my notes. > > > On Thu 2 Aug, 2018, 1:02 AM Preston, Charles via INDOLOGY, < > indology at list.indology.info> wrote: > >> Hello List, >> I?m looking or any biographical information on K.L.V. Sastri, the >> Sanskrit scholar and occasional author of modern literature. Just dates of >> birth and death would be very helpful, but any other details (e.g. place of >> birth) would be of interest. Have poured through as much of his material as >> I can find in libraries and have yet to find a detailed bio. Maybe someone >> out there knew him? >> Thanks in advance, >> Charles >> >> >> Charles S. Preston, PhD >> Teaching Fellow in Religious Studies >> Millsaps College >> prestcs at millsaps.edu >> >> >> >> >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or >> unsubscribe) >> > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From krishnaprasadah.g at gmail.com Thu Aug 2 09:32:16 2018 From: krishnaprasadah.g at gmail.com (Krishnaprasad G) Date: Thu, 02 Aug 18 15:02:16 +0530 Subject: [INDOLOGY] K.L.V. Sastri bio data In-Reply-To: Message-ID: This is the mail I received from gerow at reed.edu 4 years back Mr Prasad, I woud be interested to know why you have become interested in KLV Shastri. I studied K??ik? with him in Madras in the early sixties. He was then retired, having taught Sanskrit at Presidency College, Madras for many years. He is the author of several books on Sanskrit and related topics and was honored with several learned titles. He was a close collaborator of V Raghavan, then Professor of Sanskrit at the University. If you wish to learn more about him I would suggest that you contact one of his sons, notably Dr K V Ramesh, formerly Director of the Archaeological Survey, in Mysore, or K V Padmanabhan, advocate, in Madras. Another of his sons, whose name I have forgotten, taught Chemistry at Duke University for many years. His son-in-law, KS Haridasa Bhat, was head of MGM College in Udipi and founder (with Shivaram Karanth) of the Yakshag?na Kendra in Udipi. Regards, Edwin Gerow Thanks Show quoted text On Thu 2 Aug, 2018, 2:59 PM Krishnaprasad G, wrote: > Play list ends before Raghavendra Charitra > > On Thu 2 Aug, 2018, 2:57 PM Krishnaprasad G, > wrote: > >> He is basically from Karnataka >> Udupi and Madhva brahmin. He was working in Chennai. He died 1962. His >> date of birth is not known by his son K V Ramesh whi died 2 years back. One >> of his son in laws was a chemistry professor in Mangalore passed away >> couple of years back. His daughter in law is still alive in Mysore who is a >> wife of K V Ramesh*( K V Ramesh was director in Archeology department and >> was honorary director at Mysore orientation Research Inst) Recently I >> planned to visit K L V sastry' daughter in law, because I have been >> informed that her two daughters currently residing in USA was planning to >> shift her to old age home. But I was busy so I couldn't. >> >> >> K L V sastry full name >> K L Vyasaraya or Sometimes Vyasaraja Shastri. >> He has written more than 10 Plays >> LikeChamunda, Nipunika,Leelavilasa Prahasanam >> RaghavendraCharita >> Panchatantra sangrah >> Mahatma Vijaya on M K Gandhi >> Kalidasiya Nataka Katha Manjari. Which is a collection of Kalidasa's >> plays converted to beautiful prose in poets own words. >> He used to give satires to Samskrita Pratibha magazine under editorship >> of V Raghavan. His many other works are still unpublished are in K V Ramesh >> and I had been promised to handed over , unfortunately he died before that. >> I will refer my notes and get back with full details of the other works. >> One of his(KLV Sastry) students was Emieatus in USA some university. I >> will give his e mail id in next reply by referring my notes. >> >> >> On Thu 2 Aug, 2018, 1:02 AM Preston, Charles via INDOLOGY, < >> indology at list.indology.info> wrote: >> >>> Hello List, >>> I?m looking or any biographical information on K.L.V. Sastri, the >>> Sanskrit scholar and occasional author of modern literature. Just dates of >>> birth and death would be very helpful, but any other details (e.g. place of >>> birth) would be of interest. Have poured through as much of his material as >>> I can find in libraries and have yet to find a detailed bio. Maybe someone >>> out there knew him? >>> Thanks in advance, >>> Charles >>> >>> >>> Charles S. Preston, PhD >>> Teaching Fellow in Religious Studies >>> Millsaps College >>> prestcs at millsaps.edu >>> >>> >>> >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> INDOLOGY mailing list >>> INDOLOGY at list.indology.info >>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >>> committee) >>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options >>> or unsubscribe) >>> >> -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From krishnaprasadah.g at gmail.com Thu Aug 2 14:47:06 2018 From: krishnaprasadah.g at gmail.com (Krishnaprasad G) Date: Thu, 02 Aug 18 20:17:06 +0530 Subject: [INDOLOGY] K.L.V. Sastri bio data In-Reply-To: Message-ID: I request if any one get in touch or had clue about Chemistry professor from Duke University, please share the details like his name, contact etc. On Thu, Aug 2, 2018 at 3:02 PM Krishnaprasad G wrote: > This is the mail I received from > gerow at reed.edu 4 years back > Mr Prasad, > > I woud be interested to know why you have become interested in KLV > Shastri. I studied K??ik? with him in Madras in the early sixties. He was > then retired, having taught Sanskrit at Presidency College, Madras for many > years. He is the author of several books on Sanskrit and related topics and > was honored with several learned titles. He was a close collaborator of V > Raghavan, then Professor of Sanskrit at the University. If you wish to > learn more about him I would suggest that you contact one of his sons, > notably Dr K V Ramesh, formerly Director of the Archaeological Survey, in > Mysore, or K V Padmanabhan, advocate, in Madras. Another of his sons, whose > name I have forgotten, taught Chemistry at Duke University for many years. > His son-in-law, KS Haridasa Bhat, was head of MGM College in Udipi and > founder (with Shivaram Karanth) of the Yakshag?na Kendra in Udipi. > > Regards, > > Edwin Gerow > Thanks > Show quoted text > > On Thu 2 Aug, 2018, 2:59 PM Krishnaprasad G, > wrote: > >> Play list ends before Raghavendra Charitra >> >> On Thu 2 Aug, 2018, 2:57 PM Krishnaprasad G, >> wrote: >> >>> He is basically from Karnataka >>> Udupi and Madhva brahmin. He was working in Chennai. He died 1962. His >>> date of birth is not known by his son K V Ramesh whi died 2 years back. One >>> of his son in laws was a chemistry professor in Mangalore passed away >>> couple of years back. His daughter in law is still alive in Mysore who is a >>> wife of K V Ramesh*( K V Ramesh was director in Archeology department and >>> was honorary director at Mysore orientation Research Inst) Recently I >>> planned to visit K L V sastry' daughter in law, because I have been >>> informed that her two daughters currently residing in USA was planning to >>> shift her to old age home. But I was busy so I couldn't. >>> >>> >>> K L V sastry full name >>> K L Vyasaraya or Sometimes Vyasaraja Shastri. >>> He has written more than 10 Plays >>> LikeChamunda, Nipunika,Leelavilasa Prahasanam >>> RaghavendraCharita >>> Panchatantra sangrah >>> Mahatma Vijaya on M K Gandhi >>> Kalidasiya Nataka Katha Manjari. Which is a collection of Kalidasa's >>> plays converted to beautiful prose in poets own words. >>> He used to give satires to Samskrita Pratibha magazine under editorship >>> of V Raghavan. His many other works are still unpublished are in K V Ramesh >>> and I had been promised to handed over , unfortunately he died before that. >>> I will refer my notes and get back with full details of the other works. >>> One of his(KLV Sastry) students was Emieatus in USA some university. I >>> will give his e mail id in next reply by referring my notes. >>> >>> >>> On Thu 2 Aug, 2018, 1:02 AM Preston, Charles via INDOLOGY, < >>> indology at list.indology.info> wrote: >>> >>>> Hello List, >>>> I?m looking or any biographical information on K.L.V. Sastri, the >>>> Sanskrit scholar and occasional author of modern literature. Just dates of >>>> birth and death would be very helpful, but any other details (e.g. place of >>>> birth) would be of interest. Have poured through as much of his material as >>>> I can find in libraries and have yet to find a detailed bio. Maybe someone >>>> out there knew him? >>>> Thanks in advance, >>>> Charles >>>> >>>> >>>> Charles S. Preston, PhD >>>> Teaching Fellow in Religious Studies >>>> Millsaps College >>>> prestcs at millsaps.edu >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> INDOLOGY mailing list >>>> INDOLOGY at list.indology.info >>>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >>>> committee) >>>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options >>>> or unsubscribe) >>>> >>> -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Thu Aug 2 21:21:37 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Thu, 02 Aug 18 14:21:37 -0700 Subject: [INDOLOGY] Continuing my Krishna Verses Message-ID: Continuing my Krishna Verses: ?????????? ??? ??? ??????????? ????????: ? ??????????????????? ??? ????????? ???????? ?? ????? If the people are ignorant, the ministers crooked, and the ruler intoxicated, what can the people do then? ????? ?????? ?????? ????? ?? ???? ???? ? ????????? ???? ????? ???? ??????? ?? ????? This worry bothers my heart day by day, and out of fear of that I take refuge in the all-giver Krishna. ???????? ???????? ???????? ???????? ?????? ??????? ??? ? ?? ??????? ???? ??????? ?????? ???? ?? ?? ????? O Krishna, remove everyone?s ignorance, and destroy the enmity of the enemies. Take away worries. Offer peace. You are my sole refuge. Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hspier.muktabodha at gmail.com Fri Aug 3 00:30:07 2018 From: hspier.muktabodha at gmail.com (Harry Spier) Date: Thu, 02 Aug 18 20:30:07 -0400 Subject: [INDOLOGY] NGMCP descriptive catalogue Message-ID: Dear list members, 1) Is it still possible to access the on-line NGMCP Descriptive Catalogue? I've gone to the NGMCP webpage of the descriptive catalogue http://ngmcp.fdm.uni-hamburg.de/mediawiki/index.php/Main_Page The webpage says it exists as wiki but I don't see a way to access it from this page. 2) What I'm looking for are NGMCP descriptive catalogue pages for the dak?i??m?rtistotra . In particular colophons or opening lines of the manuscript. The NGMCP title list lists 30 manuscript entries for this text and I think there are some descriptive catalogue entries for some of them because a while back when I did a google search on some words from the text I accessed some NGMCP catalogue records but now when I do the same search I am no longer able to access the NGMCP catalogue entries via google. If any list member could help me get acopies of the NGMCP descriptive catalogue entries for the dak?i??m?rtistotra I would greatly appreciate it. Many thanks, Harry Spier -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hspier.muktabodha at gmail.com Fri Aug 3 01:30:50 2018 From: hspier.muktabodha at gmail.com (Harry Spier) Date: Thu, 02 Aug 18 21:30:50 -0400 Subject: [INDOLOGY] NGMCP descriptive catalogue In-Reply-To: Message-ID: Thanks to Harunaga Isaacson I am able to access the on-line descriptive catalogue http://ngmcp.fdm.uni-hamburg.de/mediawiki/index.php/Main_Page (search box upper right hand corner). Harry Spier On Thu, Aug 2, 2018 at 8:30 PM, Harry Spier wrote: > Dear list members, > > 1) Is it still possible to access the on-line NGMCP Descriptive > Catalogue? I've gone to the NGMCP webpage of the descriptive catalogue > http://ngmcp.fdm.uni-hamburg.de/mediawiki/index.php/Main_Page > > The webpage says it exists as wiki but I don't see a way to access it > from this page. > > 2) What I'm looking for are NGMCP descriptive catalogue pages for the > dak?i??m?rtistotra . In particular colophons or opening lines of the > manuscript. The NGMCP title list lists 30 manuscript entries for this text > and I think there are some descriptive catalogue entries for some of them > because a while back when I did a google search on some words from the text > I accessed some NGMCP catalogue records but now when I do the same search > I am no longer able to access the NGMCP catalogue entries via google. > > If any list member could help me get acopies of the NGMCP descriptive > catalogue entries for the dak?i??m?rtistotra I would greatly appreciate it. > > Many thanks, > Harry Spier > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From m.gluckman at alumni.anu.edu.au Fri Aug 3 12:19:07 2018 From: m.gluckman at alumni.anu.edu.au (Martin Gluckman) Date: Fri, 03 Aug 18 12:19:07 +0000 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_P=C4=81=E1=B9=87ini_Research_Tool?= Message-ID: Dear Colleges, I am happy to share with all an online to reference to P??ini we have prepared consolidating any useful and available reference material we could on the subject. http://www.sanskritdictionary.com/panini/ We appreciate any feedback or erratum. With kindest wishes, Martin Gluckman -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From vajpeyi at csds.in Fri Aug 3 16:11:47 2018 From: vajpeyi at csds.in (Ananya Vajpeyi) Date: Fri, 03 Aug 18 21:41:47 +0530 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_Raghuva=E1=B9=83=C5=9Ba_/_Goodall_and_Isaacson?= Message-ID: It appears there was or was to be an edition and translation of the Raghuva??a by Dominic Goodall and Harunaga Isaacson in the Clay Sanskrit Library series. If anyone has it as a pdf would you mind terribly sending it to me? I'm not entirely sure it was completed or published, but if it's out there, I'd love to get access. (It may have a commentary by Vallabhadeva). Many thanks, Ananya Vajpeyi. -- *Ananya Vajpeyi * *Fellow and Associate Professor* *Centre for the Study of Developing Societies* *29 Rajpur Road, Civil Lines* *New Delhi 110054* *e: vajpeyi at csds.in * *ext: 229* *http://www.csds.in/faculty_ananya_vajpeyi.htm * -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ajay.rao at utoronto.ca Fri Aug 3 19:23:14 2018 From: ajay.rao at utoronto.ca (Ajay Rao) Date: Fri, 03 Aug 18 19:23:14 +0000 Subject: [INDOLOGY] Tenure-track Position in South Asian Philosophy at the University of Toronto Message-ID: Dear friends and colleagues, A tenure-track position in South Asian philosophy at the University of Toronto has recently been posted by our Philosophy department. We would be very grateful if you could circulate this advertisement to any qualified applicants. The application deadline is Nov. 1. Thank you, Ajay Rao University of Toronto https://careers.insidehighered.com/job/1580407/assistant-professor-south-asian-philosophy/ Assistant Professor - South Asian Philosophy Requisition Title: Assistant Professor - South Asian Philosophy - 1803366 The Department of Philosophy at the Faculty of Arts and Science of the University of Toronto invites applications for a tenure-stream position in South Asian Philosophy at the rank of Assistant Professor. The appointment will begin on July 1, 2019. Candidates must hold a PhD in Philosophy or a closely related field by the date of appointment, or shortly thereafter. The candidate's research will focus on South Asian Philosophy. Candidates must provide evidence of excellence in research as demonstrated by publications in top-ranked and field relevant journals or forthcoming publications meeting high international standards, presentations at significant conferences, awards and accolades for innovative work, and strong endorsements by referees of high standing. The successful candidate will be expected to mount an independent, innovative and competitive research program. The successful candidate must be able to teach a wide range of courses in philosophy from the introductory to advanced levels, at both the undergraduate and graduate levels. Candidates must provide evidence of excellence in teaching as demonstrated through teaching accomplishments, the statement of teaching philosophy, sample course materials, teaching evaluations, and the teaching dossier submitted as part of the application, as well as strong letters of reference. Salary will be commensurate with qualifications and experience. The University of Toronto has three campuses, St. George, Scarborough, and Mississauga, each with its own Department of Philosophy offering undergraduate programs. The advertised position is on the downtown St. George campus. The Graduate Department of Philosophy at the University of Toronto is a tri-campus department, consisting of philosophy faculty appointed on all three campuses. Graduate teaching and supervision typically take place on the St. George campus. The Department of Philosophy at the University of Toronto is widely recognized as Canada's best and most comprehensive philosophy department and as an international leader in the field. The University of Toronto offers the opportunity to teach, conduct research and live in one of the most diverse and cosmopolitan cities in the world. For more information about the Department of Philosophy, please visit http://www.philosophy.utoronto.ca. All qualified candidates are invited to apply by clicking on the link below. The following elements of the application should be submitted online (in pdf format only) by November 1, 2018: ? (1) a cover letter and a curriculum vitae, combined in a file labelled "YourLastName-SAP cover letter and CV.pdf"; ? (2) a research dossier containing a statement outlining current and future research interests and a sample of academic writing (about 25 pages), combined in a file labelled "YourLastName-SAP research.pdf"; ? (3) a teaching dossier (including a statement of teaching philosophy, sample course materials, and teaching evaluations) in a file labelled "YourLastName-SAP teaching.pdf". Applicants should also ask at least three referees, but no more than four, to send letters that are signed and on letterhead directly to search.philosophy at utoronto.ca by November 1, 2018. (If you use Interfolio, please have them send the letters directly to search.philosophy at utoronto.ca.) Please note that the required files for this search must be in PDF format and must be labelled as indicated above. General submission guidelines can be found at: http://uoft.me/how-to-apply. If you have questions about this position, please contact search.philosophy at utoronto.ca. The University of Toronto is strongly committed to diversity within its community and especially welcomes applications from racialized persons / persons of colour, women, Indigenous / Aboriginal People of North America, persons with disabilities, LGBTQ persons, and others who may contribute to the further diversification of ideas. As part of your application, you will be asked to complete a brief Diversity Survey. This survey is voluntary. Any information directly related to you is confidential and cannot be accessed by search committees or human resources staff. Results will be aggregated for institutional planning purposes. For more information, please see http://uoft.me/UP. All qualified candidates are encouraged to apply; however, Canadians and permanent residents will be given priority. Job Field: Tenure Stream Faculty / Division: Faculty of Arts and Science Department: Philosophy Campus: St. George (downtown Toronto) Job Posting: Jul 31, 2018 Job Closing: Nov 1, 2018 11:59pm EST PI103633601 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rhododaktylos at gmail.com Sat Aug 4 15:57:51 2018 From: rhododaktylos at gmail.com (Antonia Ruppel) Date: Sat, 04 Aug 18 16:57:51 +0100 Subject: [INDOLOGY] Sanskrit and the beginning of existence Message-ID: Dear list, I am currently writing a piece discussing the question of 'How old is Sanskrit?' for a general audience. To shed some light on the origins of the popular claim that Sanskrit is the 'oldest language', I am trying to find the exact passage(s) in which it is mentioned that the universe was sung into existence through Sanskrit. Could anyone help me with specific textual references? Many thanks, Antonia -- Dr Antonia Ruppel www.cambridge-sanskrit.org -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mkapstei at uchicago.edu Sat Aug 4 16:07:16 2018 From: mkapstei at uchicago.edu (Matthew Kapstein) Date: Sat, 04 Aug 18 16:07:16 +0000 Subject: [INDOLOGY] Sanskrit and the beginning of existence In-Reply-To: Message-ID: Dear Antonia, Not sure about the precise reference you seek, but this article may be of interest: THE CREATIVE ROLE OF THE GODDESS V?C IN THE ?GVEDA W. Norman Brown Mahfil Vol. 7, No. 3/4, SANSKRIT ISSUE (Fall - Winter 1971), pp. 19-27 Available on JSTOR. good luck, Matthew Matthew Kapstein Directeur d'?tudes, Ecole Pratique des Hautes Etudes Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, The University of Chicago ________________________________ From: INDOLOGY on behalf of Antonia Ruppel via INDOLOGY Sent: Saturday, August 4, 2018 10:57:51 AM To: indology at list.indology.info Subject: [INDOLOGY] Sanskrit and the beginning of existence Dear list, I am currently writing a piece discussing the question of 'How old is Sanskrit?' for a general audience. To shed some light on the origins of the popular claim that Sanskrit is the 'oldest language', I am trying to find the exact passage(s) in which it is mentioned that the universe was sung into existence through Sanskrit. Could anyone help me with specific textual references? Many thanks, Antonia -- Dr Antonia Ruppel www.cambridge-sanskrit.org -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From johannes.bronkhorst at unil.ch Sat Aug 4 16:21:12 2018 From: johannes.bronkhorst at unil.ch (Johannes Bronkhorst) Date: Sat, 04 Aug 18 16:21:12 +0000 Subject: [INDOLOGY] Sanskrit and the beginning of existence In-Reply-To: Message-ID: <650F7AC9-3DFB-4654-857C-68D4A1D3E816@unil.ch> Bhart?hari?s V?kyapad?ya 1.124 makes that claim: ?abdasya pari??mo ?yam ity ?mn?yavido vidu?/ chandobhya eva prathamam etad vi?vam pravartate// Johannes Bronkhorst On 4 Aug 2018, at 17:57, Antonia Ruppel via INDOLOGY > wrote: Dear list, I am currently writing a piece discussing the question of 'How old is Sanskrit?' for a general audience. To shed some light on the origins of the popular claim that Sanskrit is the 'oldest language', I am trying to find the exact passage(s) in which it is mentioned that the universe was sung into existence through Sanskrit. Could anyone help me with specific textual references? Many thanks, Antonia -- Dr Antonia Ruppel www.cambridge-sanskrit.org _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rrocher at sas.upenn.edu Sat Aug 4 16:23:39 2018 From: rrocher at sas.upenn.edu (rrocher) Date: Sat, 04 Aug 18 12:23:39 -0400 Subject: [INDOLOGY] Sanskrit and the beginning of existence In-Reply-To: Message-ID: <439e6260-ce56-d763-23bd-8344c449c177@sas.upenn.edu> An article of Brown's with the same title appeared in /Pratid?nam, Indian and Indo-European Studies presented to F.B.J. Kuiper/, The Hague: Mouton, 1968, pp. 393?397, and was reprinted from that source in /India and Indology, Selected Articles by W. Norman Brown/, edited by Rosane Rocher, Delhi: Motilal Banarsidass, 1978, pp. 75?78. / / Good luck, Rosane On 8/4/18 12:07 PM, Matthew Kapstein via INDOLOGY wrote: > > Dear Antonia, > > > Not sure about the precise reference you seek, but this article may be > of interest: > > > THE CREATIVE ROLE OF THE GODDESS V?C IN THE ?GVEDA > > W. Norman Brown > Mahfil > Vol. 7, No. 3/4, SANSKRIT ISSUE (Fall - Winter 1971), pp. 19-27 > > Available on JSTOR. > > > good luck, > > Matthew > > > Matthew Kapstein > Directeur d'?tudes, > Ecole Pratique des Hautes Etudes > > Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, > The University of Chicago > ------------------------------------------------------------------------ > *From:* INDOLOGY on behalf of > Antonia Ruppel via INDOLOGY > *Sent:* Saturday, August 4, 2018 10:57:51 AM > *To:* indology at list.indology.info > *Subject:* [INDOLOGY] Sanskrit and the beginning of existence > Dear list, > > I am currently writing a piece discussing the question of 'How old is > Sanskrit?' for a general audience. > > To shed some light on the origins of the popular claim that Sanskrit > is the 'oldest language', I am trying to find the exact passage(s) in > which it is mentioned that the universe was sung into existence > through Sanskrit. Could anyone help me with specific textual references? > > Many thanks, > Antonia > > -- > Dr Antonia Ruppel > www.cambridge-sanskrit.org > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Sat Aug 4 16:25:09 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Sat, 04 Aug 18 09:25:09 -0700 Subject: [INDOLOGY] Sanskrit and the beginning of existence In-Reply-To: Message-ID: Hello Antonia, I think the Vedic passage that you are looking for is: ???????????????? ?? *?????? ???????*? ??????? ???????? ???????? ??????? ??.???.??? (Rigveda) Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] On Sat, Aug 4, 2018 at 9:08 AM Matthew Kapstein via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > Dear Antonia, > > > Not sure about the precise reference you seek, but this article may be of > interest: > THE CREATIVE ROLE OF THE GODDESS V?C IN THE ?GVEDA > W. Norman Brown > Mahfil > Vol. 7, No. 3/4, SANSKRIT ISSUE (Fall - Winter 1971), pp. 19-27 > > Available on JSTOR. > > > good luck, > > Matthew > > > Matthew Kapstein > Directeur d'?tudes, > Ecole Pratique des Hautes Etudes > > Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, > The University of Chicago > ------------------------------ > *From:* INDOLOGY on behalf of > Antonia Ruppel via INDOLOGY > *Sent:* Saturday, August 4, 2018 10:57:51 AM > *To:* indology at list.indology.info > *Subject:* [INDOLOGY] Sanskrit and the beginning of existence > > Dear list, > > I am currently writing a piece discussing the question of 'How old is > Sanskrit?' for a general audience. > > To shed some light on the origins of the popular claim that Sanskrit is > the 'oldest language', I am trying to find the exact passage(s) in which it > is mentioned that the universe was sung into existence through Sanskrit. > Could anyone help me with specific textual references? > > Many thanks, > Antonia > > -- > Dr Antonia Ruppel > www.cambridge-sanskrit.org > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jpo at austin.utexas.edu Sat Aug 4 21:35:59 2018 From: jpo at austin.utexas.edu (Olivelle, J P) Date: Sat, 04 Aug 18 21:35:59 +0000 Subject: [INDOLOGY] Query Message-ID: <063343FD-220E-454B-A80D-851EDA3EAF8E@austin.utexas.edu> Is the number 96 significant in any Sanskrit tradition? Whitney Cox has found this in Tamil sources as the number of p??a??a sects. Thanks for any leads. Patrick Olivelle From baums at lmu.de Sat Aug 4 21:52:27 2018 From: baums at lmu.de (Stefan Baums) Date: Sat, 04 Aug 18 23:52:27 +0200 Subject: [INDOLOGY] Query In-Reply-To: <063343FD-220E-454B-A80D-851EDA3EAF8E@austin.utexas.edu> Message-ID: <871sbdn6jo.fsf@lmu.de> Dear Patrick, > Is the number 96 significant in any Sanskrit tradition? > Whitney Cox has found this in Tamil sources as the number > of p??a??a sects. this is the standard number of p??a??as in Buddhist texts, e.g., Spk II 401 chanavutip?sa??ino in Pali, and NirdL2 13?52 ?a?avadi [r]pa?a?a https://gandhari.org/a_manuscript.php?catid=CKM0015 in G?ndh?r?. I wonder what Whitney?s Tamil sources are. All best, Stefan -- Stefan Baums, Ph.D. Institut f?r Indologie und Tibetologie Ludwig?Maximilians?Universit?t M?nchen From krishnaprasadah.g at gmail.com Sun Aug 5 09:48:07 2018 From: krishnaprasadah.g at gmail.com (Krishnaprasad G) Date: Sun, 05 Aug 18 15:18:07 +0530 Subject: [INDOLOGY] Articles search. Message-ID: Dear list I am searching for these 2 articles Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute > Volume XXII, Issue 1, 1941 > Jagaddhara Journal of the University of Bombay > Volume IX, Issue 2, 1940 > Dates of Udayaraja and Jagaddhara Could anyone please help sharing these. Thanking you Yours sincerely Krishna Prasad. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rolfheiner.koch at gmail.com Sun Aug 5 14:04:55 2018 From: rolfheiner.koch at gmail.com (Rolf Heinrich Koch) Date: Sun, 05 Aug 18 16:04:55 +0200 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_Vessantara_J=C4=81taka?= Message-ID: <0fcb2189-0404-2570-f702-f5eddf3cb60e@gmail.com> Dear Listmembers, explaining a very detailed Vessantara-mural in Srilanka I can not find the textual source for the picture attached to this email. The context of the story is like this: Sanda, Vessantara's father looks for a proper wife for his son. He sends a messenger to king Madda asking for the daugther Phusat?. Here follows a painting that depicts Phusat? discussing with her mother? (see the attached pic). After this, the mural follows again the source and depicts Phusat? being brought to Sanda's palace. Anyone came across a source that describes a talk between Phusat? and another lady? I checked Pali, Sinhalese, MSV-Sanskrit and (with assistance) Tibetan sources. Without success. May be I missed something? Best Heiner Rolf Heinrich Koch left to right: The young Vessantara is learning the arts, the father Sanda instructs a messenger, the episode in question. -- www.rolfheinrichkoch.wordpress.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rolfheiner.koch at gmail.com Sun Aug 5 15:16:52 2018 From: rolfheiner.koch at gmail.com (Rolf Heinrich Koch) Date: Sun, 05 Aug 18 17:16:52 +0200 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_Vessantara_J=C4=81taka_picture?= Message-ID: <7b3fd29b-fa29-51e2-d39f-753ead75f608@gmail.com> the picture is attached Heiner -- www.rolfheinrichkoch.wordpress.com -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: 06.07.reg.01.west_cr2.jpg Type: image/jpeg Size: 793838 bytes Desc: not available URL: From rolfheiner.koch at gmail.com Sun Aug 5 16:01:45 2018 From: rolfheiner.koch at gmail.com (Rolf Heinrich Koch) Date: Sun, 05 Aug 18 18:01:45 +0200 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_Vessantara-J=C4=81taka_again?= Message-ID: <3deecb77-8246-ac0f-3e40-90e9dde91759@gmail.com> I am so sorry, it is of course not Phusat? but Madd? (the daugther of Madda), who discusses with a lady and who is brought afterwards to Sanda to be Vessantara's wife May be it is the heat in Germany. Heiner -- www.rolfheinrichkoch.wordpress.com From krishnaprasadah.g at gmail.com Mon Aug 6 03:52:20 2018 From: krishnaprasadah.g at gmail.com (Krishnaprasad G) Date: Mon, 06 Aug 18 09:22:20 +0530 Subject: [INDOLOGY] Articles search. In-Reply-To: Message-ID: Thanks a lot On Sun 5 Aug, 2018, 9:28 PM Timothy P. Lighthiser, wrote: > Hello! > > Jagaddhara is attached ..... > > t > > On Sun, Aug 5, 2018 at 3:48 AM, Krishnaprasad G via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > >> Dear list >> I am searching for these 2 articles >> >> Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute > Volume XXII, Issue >> 1, 1941 > Jagaddhara >> >> Journal of the University of Bombay > Volume IX, Issue 2, 1940 > Dates of >> Udayaraja and Jagaddhara >> >> Could anyone please help sharing these. >> Thanking you >> Yours sincerely >> Krishna Prasad. >> >> >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or >> unsubscribe) >> >> > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Mon Aug 6 15:24:49 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Mon, 06 Aug 18 08:24:49 -0700 Subject: [INDOLOGY] Continuing my Krishna Verses Message-ID: Continuing my Krishna Verses: ??-????-???????-????: [play on the words m? = Lakshmi, m? = ?don?t,? and m?y? = ?power of illusion?] ???? ??? ?????????? ????? ??????????? ? ?????????? ? ?? ???????? ????????? ????? ??????? You are the husband of Lakshmi [= m?] and you are also associated with power of illusion. I wish for Lakshmi, and not your illusion. Let one of them be away, but not the other one. ???? ???????? ????? ?? ?? ?? ????????? ? ??????? ???????? ??????? ???? ????? ??????? O Krishna, your power of illusion is difficult to transcend, but Lakshmi is the mother of the world. How can I abandon one and seek refuge in the other? ???? ? ?? ? ?????? ???? ? ???? ?????? ???? ? ?????????? ??? ?????? ????? ??? ?????????? ??????? O Krishna, please tell me if your power of illusion and Lakshmi are the same or not. If they are not different, how can I rid of the illusion, but choose Lakshmi? Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Mon Aug 6 17:07:46 2018 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Mon, 06 Aug 18 11:07:46 -0600 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_Raghuva=E1=B9=83=C5=9Ba_/_Goodall_and_Isaacson?= In-Reply-To: Message-ID: Perhaps you're thinking of this? - Goodall, Dominic, H. Isaacson, Ka?lida?sa, and Vallabhadeva. *The Raghupan?cika? of Vallabhadeva: being the earliest commentary on the Raghuvam?s?a of Ka?lida?sa*. Groningen: Egbert Forsten, 2003. http://www.worldcat.org/oclc/827241152 The volumes of the Clay Sanskrit Library are still very much within copyright, so shouldn't be shared by PDF. They are still easily and cheaply acquired, e.g., from Amazon . Best, Dominik -- Professor Dominik Wujastyk , Singhmar Chair in Classical Indian Society and Polity , Department of History and Classics , University of Alberta, Canada . South Asia at the U of A: sas.ualberta.ca On Fri, 3 Aug 2018 at 10:13, Ananya Vajpeyi via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > > It appears there was or was to be an edition and translation of the > Raghuva??a by Dominic Goodall and Harunaga Isaacson in the Clay Sanskrit > Library series. If anyone has it as a pdf would you mind terribly sending > it to me? I'm not entirely sure it was completed or published, but if it's > out there, I'd love to get access. (It may have a commentary by > Vallabhadeva). > > Many thanks, > > Ananya Vajpeyi. > > -- > > *Ananya Vajpeyi * > *Fellow and Associate Professor* > *Centre for the Study of Developing Societies* > *29 Rajpur Road, Civil Lines* > *New Delhi 110054* > *e: vajpeyi at csds.in * > *ext: 229* > > *http://www.csds.in/faculty_ananya_vajpeyi.htm > * > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Mon Aug 6 17:54:39 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Mon, 06 Aug 18 10:54:39 -0700 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_Kaiya=E1=B9=ADa's_Mah=C4=81bh=C4=81=E1=B9=A3ya-Prad=C4=ABpa?= Message-ID: Abhyankar's dictionary of Sanskrit grammar on the word *pratinirdi?yam?na *quotes the following line from Kaiya?a's Mah?bh??ya-Prad?pa, without giving a reference as to where this line occurs. Is there a searchable text of Prad?pa available online? Otherwise, if anyone has come across this quote from Kaiya?a, please let me know where it occurs. Best, Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Mon Aug 6 18:56:57 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Mon, 06 Aug 18 11:56:57 -0700 Subject: =?utf-8?B?UmU6IFtJTkRPTE9HWV0ge+CkreCkvuCksOCkpOClgOCkr+CkteCkv+CkpuCljeCkteCkpOCljeCkquCksOCkv+Ckt+CkpOCljX0gS2FpeWHhua1hJ3MgTWFoxIFiaMSB4bmjeWEtUHJhZMSrcGE=?= In-Reply-To: Message-ID: I forgot to add the quote from Prad?pa cited by Abhyankar: ???????????????????????????????????????? ??????? ???????? ???????????????. If anyone knows where it occurs in Prad?pa, I would be grateful. Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] On Mon, Aug 6, 2018 at 10:55 AM Madhav Deshpande wrote: > Abhyankar's dictionary of Sanskrit grammar on the word *pratinirdi?yam?na > *quotes the following line from Kaiya?a's Mah?bh??ya-Prad?pa, without > giving a reference as to where this line occurs. Is there a searchable > text of Prad?pa available online? Otherwise, if anyone has come across > this quote from Kaiya?a, please let me know where it occurs. Best, > > Madhav M. Deshpande > Professor Emeritus > Sanskrit and Linguistics > University of Michigan > [Residence: Campbell, California] > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "???????????????????" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to bvparishat+unsubscribe at googlegroups.com. > To post to this group, send email to bvparishat at googlegroups.com. > For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From d.wujastyk at gmail.com Mon Aug 6 21:27:21 2018 From: d.wujastyk at gmail.com (Dagmar Wujastyk) Date: Mon, 06 Aug 18 15:27:21 -0600 Subject: [INDOLOGY] new publication by Chakravarthi Ram-Prasad Message-ID: Dear colleagues, May I bring to your attention a new publication by our esteemed colleague Chakravarthi Ram-Prasad: *Human Being, Bodily Being* .* Phenomenology from Classical India* (OUP)? This will be out on August 14. Kind regards, Dagmar -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From glhart at berkeley.edu Mon Aug 6 22:39:57 2018 From: glhart at berkeley.edu (George Hart) Date: Mon, 06 Aug 18 18:39:57 -0400 Subject: [INDOLOGY] Interesting documentary Message-ID: <73CF8BCC-8628-4493-8BF8-1206FC1D69F6@berkeley.edu> https://www.nytimes.com/2018/07/10/opinion/searching-for-saraswati-india-hindu.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From H.J.H.Tieken at hum.leidenuniv.nl Tue Aug 7 09:54:31 2018 From: H.J.H.Tieken at hum.leidenuniv.nl (Tieken, H.J.H.) Date: Tue, 07 Aug 18 09:54:31 +0000 Subject: [INDOLOGY] Interesting documentary In-Reply-To: <73CF8BCC-8628-4493-8BF8-1206FC1D69F6@berkeley.edu> Message-ID: The support the Tamil Nadu government offered not so long ago to attempts to trace back the Tamilians (and with them the Dravidian languages) to the "lost land of Lemuria" (Kumarikka??am) is child's play compared to the present Modi government attempts to raise enthusiasm about a muddy pool in Haryana, but is ultimately of the same order. Herman Herman Tieken Stationsweg 58 2515 BP Den Haag The Netherlands 00 31 (0)70 2208127 website: hermantieken.com ________________________________ Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] namens George Hart via INDOLOGY [indology at list.indology.info] Verzonden: dinsdag 7 augustus 2018 0:39 Aan: Indology List Onderwerp: [INDOLOGY] Interesting documentary https://www.nytimes.com/2018/07/10/opinion/searching-for-saraswati-india-hindu.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From d.wujastyk at gmail.com Tue Aug 7 16:06:05 2018 From: d.wujastyk at gmail.com (Dagmar Wujastyk) Date: Tue, 07 Aug 18 10:06:05 -0600 Subject: [INDOLOGY] Postdoctoral Position at History and Classics at University of Alberta Message-ID: Dear colleagues, I am pleased to announce that my project AyurYog is hiring! Please see the details below. I have also attached them. Please feel free to disseminate widely. Dagmar History of South Asian Alchemy Post-doctoral Position at the Department of History and Classics We are currently seeking a post-doctoral researcher to join the AyurYog project (www.ayuryog.org) at the department for History and Classics at the University of Alberta, in Edmonton, Alberta, Canada. The AyurYog project examines the connected histories of yoga, ayurveda and rasa??stra (Indian alchemy and iatrochemistry) from the tenth century to the present. The successful applicant will be expected to - conduct original research on the connected histories of alchemy, yoga and medicine in South Asia, - contribute at least three articles towards the project's planned source book of Indian alchemy, involving a comprehensive introduction and translation of primary Sanskrit alchemical sources, - aid in organizing a workshop, and - take part in the project's outreach activities. The fellowship is for 18 months. The post is available immediately, but the successful applicant will be expected to take up the post-doctoral appointment no later than 30 October 2018. The annual stipend is C$52,000. In addition to the stipend, the award includes supplemental health benefits. An additional C$5,000 is available for research-related expenses and travel. Eligibility criteria include: - PhD degree (completed within the last 5 years) in South Asian Studies/Indology or comparable - Proficiency in Sanskrit - Fluency in English and strong writing skills - Experience in translating Sanskrit alchemical, medical, yoga or tantric works an asset *To Apply:* Forward your covering letter, CV and contact information for three references to: Dagmar Wujastyk, PhD (Principal Investigator, AyurYog) dagmar.wujastyk at ualberta.ca *Closing date:* 30.08.2018 *We thank all applicants for their interest; however, only those individuals selected for an interview will be contacted.* *The University of Alberta is committed to an equitable, diverse, and inclusive workforce. We welcome applications from all qualified persons. We encourage women; First Nations, M?tis and Inuit; members of visible minority groups; persons with disabilities; persons of any sexual orientation or gender identity and expression; and all those who may contribute to the further diversification of ideas and the University to apply.* -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Tue Aug 7 18:49:55 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Tue, 07 Aug 18 11:49:55 -0700 Subject: [INDOLOGY] Continuing my Krishna Verses Message-ID: Continuing my Krishna Verses: ??-????-?????-????: Sanskrit Riddle: Playful conversation between M? [=Lakshmi] and M?dhava ???? ???? - Madhava said: ??? ??! ????? ?? ?????? ??????? ??? ?? ??? ? ????? ???? ????? ???? ???????? ?? ??????? [tips: ?? is the vocative of ??, ?????? is the locative form, and ?? is the nominative form] O Lakshmi [= ??], my heart is attached to you, as is yours to me. M?dhava delights in Lakshmi [= ??????], and Lakshmi [= ??] delights in Madhava. ????? - Lakshmi [= ??] said: ??? ???? ?? ?????? ??????? ????? ?? ??? ? ??? ???? ??? ??????????? ?? ???? ????? ??????? O Madhava, your heart is attached to me, as mine is attached to you. How can M?dhava live without me/Lakshmi [??? = instrumental form of ??, OR ?????? ], and how can Lakshmi [= ??] live without you? Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From karp at uw.edu.pl Tue Aug 7 19:48:50 2018 From: karp at uw.edu.pl (Artur Karp) Date: Tue, 07 Aug 18 21:48:50 +0200 Subject: [INDOLOGY] A terminological question Message-ID: Dear List, [From my main e-mail address] In my work with the Pali works - original texts and their translations - I come across traces of a peculiar practice. The translators tend, not infrequently, to supplant plain, ordinary, common terms with their more elegant, subtler lexical equivalents. There is a *Greek/Latin* *term* for this practice - but I cannot recall it. May I count on your help *re*? Artur Karp Senior Lecturer in Sanskrit and Pali (ret.) Chair of South Asian Studies University of Warsaw Poland -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From toke.knudsen at hum.ku.dk Tue Aug 7 22:26:18 2018 From: toke.knudsen at hum.ku.dk (Toke Lindegaard Knudsen) Date: Tue, 07 Aug 18 22:26:18 +0000 Subject: [INDOLOGY] Question: Language of Book Message-ID: <89E07E3E-469E-4321-B2E4-8A858A07A538@hum.ku.dk> Hi all, A friend is cataloguing a book and asked me about what language it?s written in. It?s a vernacular, but I don?t know which. I?ve attached two pictures. Would any of you be able to tell me what language the book is in? With all best wishes, Toke [cid:D176BB8F-4334-494E-8D88-F7FC93AE2C2D][cid:25793214-B624-4E54-9216-20DBBB34A80C] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: IMG_2267-1.jpeg Type: image/jpeg Size: 415096 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: IMG_2269.jpeg Type: image/jpeg Size: 360843 bytes Desc: not available URL: From witzel at fas.harvard.edu Tue Aug 7 22:44:29 2018 From: witzel at fas.harvard.edu (Witzel, Michael) Date: Tue, 07 Aug 18 22:44:29 +0000 Subject: [INDOLOGY] Question: Language of Book In-Reply-To: <89E07E3E-469E-4321-B2E4-8A858A07A538@hum.ku.dk> Message-ID: Toke, it is a typical Kashmiri Stotra collection, in ??rad? script of the past few centuries, and Sanskrit. Cheers, Michael > On Aug 8, 2018, at 7:26 AM, Toke Lindegaard Knudsen via INDOLOGY wrote: > > Hi all, > > A friend is cataloguing a book and asked me about what language it?s written in. It?s a vernacular, but I don?t know which. I?ve attached two pictures. Would any of you be able to tell me what language the book is in? > > With all best wishes, > Toke > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) From toke.knudsen at hum.ku.dk Tue Aug 7 22:45:41 2018 From: toke.knudsen at hum.ku.dk (Toke Lindegaard Knudsen) Date: Tue, 07 Aug 18 22:45:41 +0000 Subject: [INDOLOGY] Question: Language of Book In-Reply-To: Message-ID: <786651DE-1142-434E-B95A-5C652409CD7B@hum.ku.dk> Thanks, Michael. I appreciate the prompt reply. All best wishes, Toke > On 8 Aug 2018, at 00.44, Witzel, Michael wrote: > > Toke, it is a typical Kashmiri Stotra collection, in ??rad? script of the past few centuries, and Sanskrit. > Cheers, > Michael > > >> On Aug 8, 2018, at 7:26 AM, Toke Lindegaard Knudsen via INDOLOGY wrote: >> >> Hi all, >> >> A friend is cataloguing a book and asked me about what language it?s written in. It?s a vernacular, but I don?t know which. I?ve attached two pictures. Would any of you be able to tell me what language the book is in? >> >> With all best wishes, >> Toke >> >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) From mkapstei at uchicago.edu Wed Aug 8 08:37:51 2018 From: mkapstei at uchicago.edu (Matthew Kapstein) Date: Wed, 08 Aug 18 08:37:51 +0000 Subject: [INDOLOGY] A terminological question In-Reply-To: Message-ID: Dear Artur, The term "hyperglossia," as introduced by Pollock in his The Language of the Gods in the World of Men, refers to this phenomenon, though I am not sure how widespread this usage is. Pollock seems to have treated it as a neologism. If I understand just what you are talking about, James Strachey's translations of Freud -- e.g. his rendering of "das Ich" as "the ego" -- may serve as a modern example. You may therefore find other terms for what you are looking for by digging into the critical literature on Strachey's translations. good luck, Matthew Matthew Kapstein Directeur d'?tudes, Ecole Pratique des Hautes Etudes Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, The University of Chicago ________________________________ From: INDOLOGY on behalf of Artur Karp via INDOLOGY Sent: Tuesday, August 7, 2018 2:48:50 PM To: indology Subject: [INDOLOGY] A terminological question Dear List, [From my main e-mail address] In my work with the Pali works - original texts and their translations - I come across traces of a peculiar practice. The translators tend, not infrequently, to supplant plain, ordinary, common terms with their more elegant, subtler lexical equivalents. There is a Greek/Latin term for this practice - but I cannot recall it. May I count on your help re? Artur Karp Senior Lecturer in Sanskrit and Pali (ret.) Chair of South Asian Studies University of Warsaw Poland -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From nagarajpaturi at gmail.com Wed Aug 8 08:51:25 2018 From: nagarajpaturi at gmail.com (Nagaraj Paturi) Date: Wed, 08 Aug 18 14:21:25 +0530 Subject: [INDOLOGY] A terminological question In-Reply-To: Message-ID: Does Prof. Pollock use it in the context of translation only? If it is general context of semantic change, 'euphemism' has similarity with this, except that the replaced word refers to an 'obscene', 'inauspicious', 'unparliamentary' meaning hence is considered to be crude or explicit usage. On Wed, Aug 8, 2018 at 2:07 PM, Matthew Kapstein via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > Dear Artur, > > > The term "hyperglossia," as introduced by Pollock in his > > The Language of the Gods in the World of Men, > > refers to this phenomenon, though I am not sure how widespread this usage > is. Pollock seems to have treated it as a neologism. > > > If I understand just what you are talking about, James Strachey's > translations of Freud -- e.g. his rendering of "das Ich" as "the ego" -- > may serve as a modern example. You may therefore find other terms for what > you are looking for by digging into the critical literature on Strachey's > translations. > > > good luck, > > Matthew > > > Matthew Kapstein > Directeur d'?tudes, > Ecole Pratique des Hautes Etudes > > Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, > The University of Chicago > ------------------------------ > *From:* INDOLOGY on behalf of Artur > Karp via INDOLOGY > *Sent:* Tuesday, August 7, 2018 2:48:50 PM > *To:* indology > *Subject:* [INDOLOGY] A terminological question > > Dear List, > > [From my main e-mail address] > > In my work with the Pali works - original texts and their translations - I > come across traces of a peculiar practice. > > The translators tend, not infrequently, to supplant plain, ordinary, > common terms with their more elegant, subtler lexical equivalents. > > There is a *Greek/Latin* *term* for this practice - but I cannot recall > it. > > May I count on your help *re*? > > Artur Karp > Senior Lecturer in Sanskrit and Pali (ret.) > Chair of South Asian Studies > University of Warsaw > Poland > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > -- Nagaraj Paturi Hyderabad, Telangana, INDIA. BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, Maharashtra BoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, Kerala Former Senior Professor of Cultural Studies FLAME School of Communication and FLAME School of Liberal Education, (Pune, Maharashtra, INDIA ) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mkapstei at uchicago.edu Wed Aug 8 09:01:06 2018 From: mkapstei at uchicago.edu (Matthew Kapstein) Date: Wed, 08 Aug 18 09:01:06 +0000 Subject: [INDOLOGY] A terminological question In-Reply-To: Message-ID: I don't recall that Pollock limits it to translation. And it definitely refers to moving from a "lower" to a "higher" linguistic register, which is not quite what we mean by "euphemism". Matthew Kapstein Directeur d'?tudes, Ecole Pratique des Hautes Etudes Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, The University of Chicago ________________________________ From: Nagaraj Paturi Sent: Wednesday, August 8, 2018 3:51:25 AM To: Matthew Kapstein Cc: Artur Karp; INDOLOGY at list.indology.info Subject: Re: [INDOLOGY] A terminological question Does Prof. Pollock use it in the context of translation only? If it is general context of semantic change, 'euphemism' has similarity with this, except that the replaced word refers to an 'obscene', 'inauspicious', 'unparliamentary' meaning hence is considered to be crude or explicit usage. On Wed, Aug 8, 2018 at 2:07 PM, Matthew Kapstein via INDOLOGY > wrote: Dear Artur, The term "hyperglossia," as introduced by Pollock in his The Language of the Gods in the World of Men, refers to this phenomenon, though I am not sure how widespread this usage is. Pollock seems to have treated it as a neologism. If I understand just what you are talking about, James Strachey's translations of Freud -- e.g. his rendering of "das Ich" as "the ego" -- may serve as a modern example. You may therefore find other terms for what you are looking for by digging into the critical literature on Strachey's translations. good luck, Matthew Matthew Kapstein Directeur d'?tudes, Ecole Pratique des Hautes Etudes Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, The University of Chicago ________________________________ From: INDOLOGY > on behalf of Artur Karp via INDOLOGY > Sent: Tuesday, August 7, 2018 2:48:50 PM To: indology Subject: [INDOLOGY] A terminological question Dear List, [From my main e-mail address] In my work with the Pali works - original texts and their translations - I come across traces of a peculiar practice. The translators tend, not infrequently, to supplant plain, ordinary, common terms with their more elegant, subtler lexical equivalents. There is a Greek/Latin term for this practice - but I cannot recall it. May I count on your help re? Artur Karp Senior Lecturer in Sanskrit and Pali (ret.) Chair of South Asian Studies University of Warsaw Poland _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -- Nagaraj Paturi Hyderabad, Telangana, INDIA. BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, Maharashtra BoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, Kerala Former Senior Professor of Cultural Studies FLAME School of Communication and FLAME School of Liberal Education, (Pune, Maharashtra, INDIA ) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From c.ram-prasad at lancaster.ac.uk Wed Aug 8 11:08:13 2018 From: c.ram-prasad at lancaster.ac.uk (Ram-Prasad, Chakravarthi) Date: Wed, 08 Aug 18 11:08:13 +0000 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_P=C4=81dat=C4=81=E1=B8=8Ditaka_e-text?= Message-ID: I would be grateful for an electronic text of Shy?milaka's P?dat??itaka, if anyone has it. Thank you. Ram-Prasad Chakravarthi Ram-Prasad Fellow of the British Academy Distinguished Professor of Comparative Religion and Philosophy Department of Politics, Philosophy and Religion Lancaster University LA1 4YL U.K. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From c.ram-prasad at lancaster.ac.uk Wed Aug 8 11:43:37 2018 From: c.ram-prasad at lancaster.ac.uk (Ram-Prasad, Chakravarthi) Date: Wed, 08 Aug 18 11:43:37 +0000 Subject: [INDOLOGY] apologies Message-ID: Andrew Ollett has kindly provided me with different e-texts of the P?dat??itaka. In the meantime, I realised I had been slipshod and not noticed that Somadeva Vasudava has of course uploaded it on GRETIL. My apologies. Ram Chakravarthi Ram-Prasad Fellow of the British Academy Distinguished Professor of Comparative Religion and Philosophy Department of Politics, Philosophy and Religion Lancaster University LA1 4YL U.K. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From birgit.kellner at oeaw.ac.at Wed Aug 8 15:36:13 2018 From: birgit.kellner at oeaw.ac.at (Birgit Kellner) Date: Wed, 08 Aug 18 17:36:13 +0200 Subject: [INDOLOGY] A terminological question In-Reply-To: Message-ID: Pollock uses "hyperglossia" for a relationship between languages, though, as a special hierarchical case of diglossia, not for describing individual acts or habits of linguistic choice (which seems to be what the original question was after). Birgit Kellner Am 2018-08-08 um 11:01 schrieb Matthew Kapstein via INDOLOGY: > > I don't recall that Pollock limits it to translation. And it > definitely refers to moving from a "lower" to a "higher" linguistic > register, which is not quite what we mean by "euphemism". > > > Matthew Kapstein > Directeur d'?tudes, > Ecole Pratique des Hautes Etudes > > Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, > The University of Chicago > ------------------------------------------------------------------------ > *From:* Nagaraj Paturi > *Sent:* Wednesday, August 8, 2018 3:51:25 AM > *To:* Matthew Kapstein > *Cc:* Artur Karp; INDOLOGY at list.indology.info > *Subject:* Re: [INDOLOGY] A terminological question > Does Prof. Pollock use it in the context of translation only? > > If it is general context of semantic change, 'euphemism' has > similarity with this, except that the replaced word refers to an > 'obscene', 'inauspicious', 'unparliamentary' meaning hence is > considered to be crude or explicit usage. > > On Wed, Aug 8, 2018 at 2:07 PM, Matthew Kapstein via INDOLOGY > > wrote: > > Dear Artur, > > > The term "hyperglossia," as introduced by Pollock in his > > The Language of the Gods in the World of Men, > > refers to this phenomenon, though I am not sure how widespread > this usage is. Pollock seems to have treated it as a neologism. > > > If I understand just what you are talking about, James Strachey's > translations of Freud -- e.g. his rendering of "das Ich" as "the > ego" -- may serve as a modern example. You may therefore find > other terms for what you are looking for by digging into the > critical literature on Strachey's translations. > > > good luck, > > Matthew > > > Matthew Kapstein > Directeur d'?tudes, > Ecole Pratique des Hautes Etudes > > Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, > The University of Chicago > ------------------------------------------------------------------------ > *From:* INDOLOGY > on behalf of Artur > Karp via INDOLOGY > > *Sent:* Tuesday, August 7, 2018 2:48:50 PM > *To:* indology > *Subject:* [INDOLOGY] A terminological question > Dear List, > > [From my main e-mail address] > > In my work with the Pali works - original texts and their > translations - I come across traces of a peculiar practice. > > The translators tend, not infrequently, to supplant plain, > ordinary, common terms with their more elegant, subtler lexical > equivalents. > > There is a *Greek/Latin* *term* for this practice - but I cannot > recall it. > > May I count on your help /re/? > > Artur Karp > Senior Lecturer in Sanskrit and Pali (ret.) > Chair?of South Asian Studies > University of Warsaw > Poland > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info > (messages to the list's > managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list > options or unsubscribe) > > > > > -- > Nagaraj Paturi > Hyderabad, Telangana, INDIA. > > > BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, Maharashtra > > BoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, Kerala > > Former Senior Professor of Cultural Studies > FLAME School of Communication and FLAME School of??Liberal Education, > (Pune, Maharashtra,?INDIA?) > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -- ---- Prof. Dr. Birgit Kellner Director Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia Austrian Academy of Sciences Hollandstrasse 11-13/2 A-1020 Vienna Austria Phone: +43-(0)1-51581-6420 Fax: +43-(0)1-51581-6410 http://ikga.oeaw.ac.at -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mkapstei at uchicago.edu Wed Aug 8 15:49:43 2018 From: mkapstei at uchicago.edu (Matthew Kapstein) Date: Wed, 08 Aug 18 15:49:43 +0000 Subject: [INDOLOGY] A terminological question In-Reply-To: Message-ID: Dear Birgit, Yes, perhaps I had in mind the way in which Pollock's usage has been extended in subsequent scholarship. E.g., Ashley Thompson, "Engendering the Buddhist State," pp. 32-36, "Hyperglossia and the DevarAja," where it is a question, within Khmer usage, of the replacement of indigenous Khmer names and terms with Sanskrit equivalents. And I think this sort of thing was Artur's concern. And I don't believe that Pollock's usage excluded this extension. Matthew Matthew Kapstein Directeur d'?tudes, Ecole Pratique des Hautes Etudes Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, The University of Chicago ________________________________ From: INDOLOGY on behalf of Birgit Kellner via INDOLOGY Sent: Wednesday, August 8, 2018 10:36:13 AM To: indology at list.indology.info Subject: Re: [INDOLOGY] A terminological question Pollock uses "hyperglossia" for a relationship between languages, though, as a special hierarchical case of diglossia, not for describing individual acts or habits of linguistic choice (which seems to be what the original question was after). Birgit Kellner Am 2018-08-08 um 11:01 schrieb Matthew Kapstein via INDOLOGY: I don't recall that Pollock limits it to translation. And it definitely refers to moving from a "lower" to a "higher" linguistic register, which is not quite what we mean by "euphemism". Matthew Kapstein Directeur d'?tudes, Ecole Pratique des Hautes Etudes Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, The University of Chicago ________________________________ From: Nagaraj Paturi Sent: Wednesday, August 8, 2018 3:51:25 AM To: Matthew Kapstein Cc: Artur Karp; INDOLOGY at list.indology.info Subject: Re: [INDOLOGY] A terminological question Does Prof. Pollock use it in the context of translation only? If it is general context of semantic change, 'euphemism' has similarity with this, except that the replaced word refers to an 'obscene', 'inauspicious', 'unparliamentary' meaning hence is considered to be crude or explicit usage. On Wed, Aug 8, 2018 at 2:07 PM, Matthew Kapstein via INDOLOGY > wrote: Dear Artur, The term "hyperglossia," as introduced by Pollock in his The Language of the Gods in the World of Men, refers to this phenomenon, though I am not sure how widespread this usage is. Pollock seems to have treated it as a neologism. If I understand just what you are talking about, James Strachey's translations of Freud -- e.g. his rendering of "das Ich" as "the ego" -- may serve as a modern example. You may therefore find other terms for what you are looking for by digging into the critical literature on Strachey's translations. good luck, Matthew Matthew Kapstein Directeur d'?tudes, Ecole Pratique des Hautes Etudes Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, The University of Chicago ________________________________ From: INDOLOGY > on behalf of Artur Karp via INDOLOGY > Sent: Tuesday, August 7, 2018 2:48:50 PM To: indology Subject: [INDOLOGY] A terminological question Dear List, [From my main e-mail address] In my work with the Pali works - original texts and their translations - I come across traces of a peculiar practice. The translators tend, not infrequently, to supplant plain, ordinary, common terms with their more elegant, subtler lexical equivalents. There is a Greek/Latin term for this practice - but I cannot recall it. May I count on your help re? Artur Karp Senior Lecturer in Sanskrit and Pali (ret.) Chair of South Asian Studies University of Warsaw Poland _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -- Nagaraj Paturi Hyderabad, Telangana, INDIA. BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, Maharashtra BoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, Kerala Former Senior Professor of Cultural Studies FLAME School of Communication and FLAME School of Liberal Education, (Pune, Maharashtra, INDIA ) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -- ---- Prof. Dr. Birgit Kellner Director Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia Austrian Academy of Sciences Hollandstrasse 11-13/2 A-1020 Vienna Austria Phone: +43-(0)1-51581-6420 Fax: +43-(0)1-51581-6410 http://ikga.oeaw.ac.at -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From nagarajpaturi at gmail.com Wed Aug 8 18:23:20 2018 From: nagarajpaturi at gmail.com (Nagaraj Paturi) Date: Wed, 08 Aug 18 23:53:20 +0530 Subject: [INDOLOGY] A terminological question In-Reply-To: Message-ID: In Amelioration, the word remains the same, its meaning changes from lower /neutral to higher status. In Euphemism , meaning remains the same , a 'lower' / 'bad' word is replaced by a 'higher' /'good' word. On Wed, Aug 8, 2018 at 9:19 PM, Matthew Kapstein via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > Dear Birgit, > > > Yes, perhaps I had in mind the way in which Pollock's usage has been > extended in subsequent scholarship. E.g., Ashley Thompson, "Engendering the > Buddhist State," pp. 32-36, "Hyperglossia and the DevarAja," where it is a > question, within Khmer usage, of the replacement of indigenous Khmer names > and terms with Sanskrit equivalents. And I think this sort of thing was > Artur's concern. > > > And I don't believe that Pollock's usage excluded this extension. > > > Matthew > > > Matthew Kapstein > Directeur d'?tudes, > Ecole Pratique des Hautes Etudes > > Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, > The University of Chicago > ------------------------------ > *From:* INDOLOGY on behalf of > Birgit Kellner via INDOLOGY > *Sent:* Wednesday, August 8, 2018 10:36:13 AM > *To:* indology at list.indology.info > > *Subject:* Re: [INDOLOGY] A terminological question > > > Pollock uses "hyperglossia" for a relationship between languages, though, > as a special hierarchical case of diglossia, not for describing individual > acts or habits of linguistic choice (which seems to be what the original > question was after). > > > Birgit Kellner > > Am 2018-08-08 um 11:01 schrieb Matthew Kapstein via INDOLOGY: > > I don't recall that Pollock limits it to translation. And it definitely > refers to moving from a "lower" to a "higher" linguistic register, which is > not quite what we mean by "euphemism". > > > Matthew Kapstein > Directeur d'?tudes, > Ecole Pratique des Hautes Etudes > > Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, > The University of Chicago > ------------------------------ > *From:* Nagaraj Paturi > *Sent:* Wednesday, August 8, 2018 3:51:25 AM > *To:* Matthew Kapstein > *Cc:* Artur Karp; INDOLOGY at list.indology.info > *Subject:* Re: [INDOLOGY] A terminological question > > Does Prof. Pollock use it in the context of translation only? > > If it is general context of semantic change, 'euphemism' has similarity > with this, except that the replaced word refers to an 'obscene', > 'inauspicious', 'unparliamentary' meaning hence is considered to be crude > or explicit usage. > > On Wed, Aug 8, 2018 at 2:07 PM, Matthew Kapstein via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > > Dear Artur, > > > The term "hyperglossia," as introduced by Pollock in his > > The Language of the Gods in the World of Men, > > refers to this phenomenon, though I am not sure how widespread this usage > is. Pollock seems to have treated it as a neologism. > > > If I understand just what you are talking about, James Strachey's > translations of Freud -- e.g. his rendering of "das Ich" as "the ego" -- > may serve as a modern example. You may therefore find other terms for what > you are looking for by digging into the critical literature on Strachey's > translations. > > > good luck, > > Matthew > > > Matthew Kapstein > Directeur d'?tudes, > Ecole Pratique des Hautes Etudes > > Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, > The University of Chicago > ------------------------------ > *From:* INDOLOGY on behalf of Artur > Karp via INDOLOGY > *Sent:* Tuesday, August 7, 2018 2:48:50 PM > *To:* indology > *Subject:* [INDOLOGY] A terminological question > > Dear List, > > [From my main e-mail address] > > In my work with the Pali works - original texts and their translations - I > come across traces of a peculiar practice. > > The translators tend, not infrequently, to supplant plain, ordinary, > common terms with their more elegant, subtler lexical equivalents. > > There is a *Greek/Latin* *term* for this practice - but I cannot recall > it. > > May I count on your help *re*? > > Artur Karp > Senior Lecturer in Sanskrit and Pali (ret.) > Chair of South Asian Studies > University of Warsaw > Poland > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > > > > -- > Nagaraj Paturi > > Hyderabad, Telangana, INDIA. > > > BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, Maharashtra > > BoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, Kerala > > Former Senior Professor of Cultural Studies > > FLAME School of Communication and FLAME School of Liberal Education, > > (Pune, Maharashtra, INDIA ) > > > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing listINDOLOGY at list.indology.infoindology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) > > > -- > ---- > Prof. Dr. Birgit Kellner > Director > Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia > Austrian Academy of Sciences > Hollandstrasse 11-13/2 > A-1020 Vienna > Austria > Phone: +43-(0)1-51581-6420 > Fax: +43-(0)1-51581-6410http://ikga.oeaw.ac.at > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > -- Nagaraj Paturi Hyderabad, Telangana, INDIA. BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, Maharashtra BoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, Kerala Former Senior Professor of Cultural Studies FLAME School of Communication and FLAME School of Liberal Education, (Pune, Maharashtra, INDIA ) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jknutson at hawaii.edu Wed Aug 8 21:04:30 2018 From: jknutson at hawaii.edu (Jesse Knutson) Date: Wed, 08 Aug 18 11:04:30 -1000 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_'as'_=C4=81tmanepada=3F?= Message-ID: Dear Friends, The *Bha??ik?vya* has an especially recherch? verb form in 2.35: '*vyatiste*'. Both Jayama?gal? and Mallin?tha understand it as 'as' ?tmanepada, emphatically illustrating P??ini 1.3.14 (*kartari karmavyatih?re*). The r?k?asa M?r?ca has just said that killing brahmins is his dharma, and that he is not allowed to follow a Vedic lifestyle. R?ma responds that his own dharma contrasts, namely to kill him in turn [see below], i.e. reciprocity of action. Whitney seems to think he has seen an ?tmanepada form of 'as' 3 pl. 'asate' in the Mah?bh?rata somewhere, but I can't locate it. Here is the *Bha??ik?vya* verse: *dharmo ?sti satya? tava r?k?as?yam anyo vyatiste tu mam?pi dharma?/* *brahmadvi?as te pra?ihanmi yena r?janyav?ttir dh?tak?rmuke?u?//* (2.35) My question=has anyone ever come across a comparable form? Thanks as always, bhavad?ya?,J ------------------------------------------------------------------ Jesse Ross Knutson PhD Associate Professor of Sanskrit Language and Literature Department of Indo-Pacific Languages and Literatures University of Hawai'i at M?noa 461 Spalding -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hspier.muktabodha at gmail.com Wed Aug 8 21:44:11 2018 From: hspier.muktabodha at gmail.com (Harry Spier) Date: Wed, 08 Aug 18 17:44:11 -0400 Subject: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary Message-ID: Dear list members, Do the published volumes of the Deccan college sanskrit dicitonary go up to words beginning with "artha" . Thanks, Harry Spier -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dnreigle at gmail.com Wed Aug 8 22:31:40 2018 From: dnreigle at gmail.com (David and Nancy Reigle) Date: Wed, 08 Aug 18 16:31:40 -0600 Subject: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary In-Reply-To: Message-ID: Dear Harry, No, the last fascicle of vol. 9, published in 2011, goes to api. Best regards, David Reigle Colorado, U.S.A. On Wed, Aug 8, 2018 at 3:44 PM, Harry Spier via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > Dear list members, > > Do the published volumes of the Deccan college sanskrit dicitonary go up > to words beginning with "artha" . > > Thanks, > Harry Spier > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From BrodbeckSP at cardiff.ac.uk Wed Aug 8 22:52:43 2018 From: BrodbeckSP at cardiff.ac.uk (Simon Brodbeck) Date: Wed, 08 Aug 18 22:52:43 +0000 Subject: [INDOLOGY] WSC Publication Announcement Message-ID: Dear Colleagues, It gives me great pleasure to announce, on behalf of all the editors, the publication of the proceedings of the "Epics and Pur??as" section at the splendid 15th World Sanskrit Conference held in Delhi in January 2012. The publication details and table of contents are reproduced below. Yours faithfully, Simon Brodbeck. The Churning of the Epics and Pur??as: Proceedings of the Epics and Pur??as Section at the 15th World Sanskrit Conference. Edited by Simon Brodbeck, Adam Bowles, and Alf Hiltebeitel. New Delhi: Dev Publishers and Distributors, 2018. ISBN 978-93-81406-85-4. Pp. ix + 452. Hardback Rs 1995. CONTENTS 1. Wendy J. Phillips-Rodriguez. Scripts and Manuscripts: Two Independent Speciation Processes in the Mah?bh?rata Textual Tradition 2. Alf Hiltebeitel. From ??idharma to V?naprastha: The Southern Recension Makeover of the Mah?bh?rata?s Um??Mahe?vara Sa?v?da 3. Thennilapuram P. Mahadevan. The ?akuntal??Yay?ti ?Transposition?, the Southern Recension of the Mah?bh?rata, and V.S. Sukthankar 4. Fernando Wulff Alonso. The Fourth Book of the Mah?bh?rata and its Greek Sources 5. Joydeep Bagchee. Yoking the Br?hma?a to the K?atriya: The R?ma J?madagnya Myth in the Mah?bh?rata 6. Vishwa Adluri. Philosophical Aspects of Bhakti in the N?r?ya??ya 7. Adam Bowles. The Dasyu in the Maha?bha?rata 8. Raj G. Rajan. The Roles of Conceptual Dharma and Corporeal Dharma during the Rescue of their Husbands by Draupad? and S?vitr? 9. Maithili Thayanithy. Can the Subaltern Speak? Revisiting the Expositions of Dharma in the Mah?bh?rata 10. James M. Hegarty. The Dhammapada, the Mah?bh?rata and the M?nava Dharma??stra: A Study in Early South Asian Intertextuality 11. Greg Bailey. The Word Buddha in the Mah?bh?rata 12. Simon Brodbeck. Tri?a?ku, Hari?candra, and the R?jas?ya 13. Robert P. Goldman. ?dyanta?: The Uttarak???a?s Challenges for its Authors and Readers 14. Sally J. Sutherland Goldman. Critical Evidence: V?lm?ki?s Uttarak???a and the Critical Edition 15. Noel Sheth, S.J. The Justification of K???a?s Flight from K?layavana 16. Paolo Magnone. Tejas Transactions in the Itih?sa?Pur??a 17. Ruth Satinsky. The Introduction of the Concept of Mount Meru into the Sanskrit Epics and Pur??as 18. Madhusudan Mishra. Genesis and Growth of the Gaya?sura Legend and the Formation of Na?bhigaya? 19. Sushma Jatoo. Sacred Geography of Amaran?tha: Textuality and Historicity 20. Elizabeth Mary Rohlman. Of Cities, Kings, and Step Wells: Pur??ic Imaginings of History and Religion -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From harshadehejia at hotmail.com Thu Aug 9 02:38:28 2018 From: harshadehejia at hotmail.com (Harsha Dehejia) Date: Thu, 09 Aug 18 02:38:28 +0000 Subject: [INDOLOGY] Ganga Jamuna Tehzib Message-ID: Friends: I was recently in Lucknow and the phrase Ganga Jamuna Tehzib kept on ringing in my ear. Is Ganga Jamuna Tehzib to be understood only at a social and cultural level or can it go deeper? In other words do we have here a case of synthesis or syncreticism? Kind regards, Harsha Prof. Harsha V. Dehejia Carleton University, Ottawa, ON. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From pwyzlic at uni-bonn.de Thu Aug 9 03:30:16 2018 From: pwyzlic at uni-bonn.de (Peter Wyzlic) Date: Thu, 09 Aug 18 05:30:16 +0200 Subject: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary In-Reply-To: Message-ID: <90C14AB8-412D-4B1A-A145-0477D3783A82@uni-bonn.de> > Am 09.08.2018 um 00:31 schrieb David and Nancy Reigle via INDOLOGY : > > No, the last fascicle of vol. 9, published in 2011, goes to api. There are actually more volumes published. After vol. 9 the editors changed the numbering to 28 (published 2012). The last volume I am aware of came out 2014 as vol. 30. Unfortunately, I don?t have them at hand right now so I am not able to say what the last lemma is about. All the best Peter Wyzlic From slaje at kabelmail.de Thu Aug 9 05:51:42 2018 From: slaje at kabelmail.de (Walter Slaje) Date: Thu, 09 Aug 18 07:51:42 +0200 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_'as'_=C4=81tmanepada=3F?= In-Reply-To: Message-ID: Unaware at his time of the *Bha??ik?vya *evidence, Whitney says that "Middle forms from *as* are also given by the grammarians as allowed with certain prepositions (*vi *+* ati*), but they are not quotable" (? 636 b, p. 240). In contrast, Kielhorn (? 269, p. 86 f [German version]) and B?hler (p. 102) in their respective grammars / textbooks quote full paradigms of *as* in their active and middle voices, e.g. *asmi *: *he*, *asti *: *ste*, etc., with Kielhorn adding the remarkable remark that "als Hilfsverb auch ?[tmanepada] im Ind. Praes." (occurs as an auxiliary also in the present indicative in the middle voice). Best, WS Am Mi., 8. Aug. 2018 um 23:04 Uhr schrieb Jesse Knutson via INDOLOGY < indology at list.indology.info>: > Dear Friends, The *Bha??ik?vya* has an especially recherch? verb form in > 2.35: '*vyatiste*'. Both Jayama?gal? and Mallin?tha understand it as 'as' > ?tmanepada, emphatically illustrating P??ini 1.3.14 (*kartari > karmavyatih?re*). The r?k?asa M?r?ca has just said that killing brahmins > is his dharma, and that he is not allowed to follow a Vedic lifestyle. R?ma > responds that his own dharma contrasts, namely to kill him in turn [see > below], i.e. reciprocity of action. Whitney seems to think he has seen an > ?tmanepada form of 'as' 3 pl. 'asate' in the Mah?bh?rata somewhere, but I > can't locate it. Here is the *Bha??ik?vya* verse: > > *dharmo ?sti satya? tava r?k?as?yam anyo vyatiste tu mam?pi dharma?/* > > *brahmadvi?as te pra?ihanmi yena r?janyav?ttir dh?tak?rmuke?u?//* (2.35) > > My question=has anyone ever come across a comparable form? > > Thanks as always, bhavad?ya?,J > ------------------------------------------------------------------ > Jesse Ross Knutson PhD > Associate Professor of Sanskrit Language and Literature > Department of Indo-Pacific Languages and Literatures > University of Hawai'i at M?noa > 461 Spalding > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From karp at uw.edu.pl Thu Aug 9 08:47:47 2018 From: karp at uw.edu.pl (Artur Karp) Date: Thu, 09 Aug 18 10:47:47 +0200 Subject: [INDOLOGY] A terminological question In-Reply-To: Message-ID: > Artur's concern is --- --- certain terminological substitutes selected by the translators as 'more elegant' effectively remove the early Buddhist sangha from the original socio-economic context of its aims and activities. In the already classic example: the shift from 'smith' to 'goldsmith', from 'hog's mincemeat' to 'truffles', locates, effectively, the Buddha and his disciples in the world unknown to them. In their world Cunda is a village smith; he offers them shelter and a local delicacy: minced pork. As a village artisan Cunda seems to represent the main social group addressed by the Buddha's message: the people actively involved in the process of change, civilizational change. As retold by some of the translators, the story drags the Buddha's name into politics, in its local and, consequently, general manifestations. Cunda, a rich goldsmith (rare truffles in dishes offered to his noble guests) becomes a natural addressee of the Buddha's message. By accepting his invitation, the Buddha confirms Cunda's high status and, symbolically, separates himself from other, less successful members of the community. There are many other - although not always so evident - examples of such translatorial practices. The need to recognize similar textual traps, with their interpretative temptations, is what makes translating the Mahaparibbana-sutta (in my case - into Polish) a difficult but exciting project. Thanking for your comments, greetings & regards from over-hot Warsaw, Artur Karp 2018-08-08 17:49 GMT+02:00 Matthew Kapstein via INDOLOGY < indology at list.indology.info>: > Dear Birgit, > > > Yes, perhaps I had in mind the way in which Pollock's usage has been > extended in subsequent scholarship. E.g., Ashley Thompson, "Engendering the > Buddhist State," pp. 32-36, "Hyperglossia and the DevarAja," where it is a > question, within Khmer usage, of the replacement of indigenous Khmer names > and terms with Sanskrit equivalents. And I think this sort of thing was > Artur's concern. > > > And I don't believe that Pollock's usage excluded this extension. > > > Matthew > > > Matthew Kapstein > Directeur d'?tudes, > Ecole Pratique des Hautes Etudes > > Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, > The University of Chicago > ------------------------------ > *From:* INDOLOGY on behalf of > Birgit Kellner via INDOLOGY > *Sent:* Wednesday, August 8, 2018 10:36:13 AM > *To:* indology at list.indology.info > > *Subject:* Re: [INDOLOGY] A terminological question > > > Pollock uses "hyperglossia" for a relationship between languages, though, > as a special hierarchical case of diglossia, not for describing individual > acts or habits of linguistic choice (which seems to be what the original > question was after). > > > Birgit Kellner > > Am 2018-08-08 um 11:01 schrieb Matthew Kapstein via INDOLOGY: > > I don't recall that Pollock limits it to translation. And it definitely > refers to moving from a "lower" to a "higher" linguistic register, which is > not quite what we mean by "euphemism". > > > Matthew Kapstein > Directeur d'?tudes, > Ecole Pratique des Hautes Etudes > > Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, > The University of Chicago > ------------------------------ > *From:* Nagaraj Paturi > *Sent:* Wednesday, August 8, 2018 3:51:25 AM > *To:* Matthew Kapstein > *Cc:* Artur Karp; INDOLOGY at list.indology.info > *Subject:* Re: [INDOLOGY] A terminological question > > Does Prof. Pollock use it in the context of translation only? > > If it is general context of semantic change, 'euphemism' has similarity > with this, except that the replaced word refers to an 'obscene', > 'inauspicious', 'unparliamentary' meaning hence is considered to be crude > or explicit usage. > > On Wed, Aug 8, 2018 at 2:07 PM, Matthew Kapstein via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > > Dear Artur, > > > The term "hyperglossia," as introduced by Pollock in his > > The Language of the Gods in the World of Men, > > refers to this phenomenon, though I am not sure how widespread this usage > is. Pollock seems to have treated it as a neologism. > > > If I understand just what you are talking about, James Strachey's > translations of Freud -- e.g. his rendering of "das Ich" as "the ego" -- > may serve as a modern example. You may therefore find other terms for what > you are looking for by digging into the critical literature on Strachey's > translations. > > > good luck, > > Matthew > > > Matthew Kapstein > Directeur d'?tudes, > Ecole Pratique des Hautes Etudes > > Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, > The University of Chicago > ------------------------------ > *From:* INDOLOGY on behalf of Artur > Karp via INDOLOGY > *Sent:* Tuesday, August 7, 2018 2:48:50 PM > *To:* indology > *Subject:* [INDOLOGY] A terminological question > > Dear List, > > [From my main e-mail address] > > In my work with the Pali works - original texts and their translations - I > come across traces of a peculiar practice. > > The translators tend, not infrequently, to supplant plain, ordinary, > common terms with their more elegant, subtler lexical equivalents. > > There is a *Greek/Latin* *term* for this practice - but I cannot recall > it. > > May I count on your help *re*? > > Artur Karp > Senior Lecturer in Sanskrit and Pali (ret.) > Chair of South Asian Studies > University of Warsaw > Poland > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > > > > -- > Nagaraj Paturi > > Hyderabad, Telangana, INDIA. > > > BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, Maharashtra > > BoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, Kerala > > Former Senior Professor of Cultural Studies > > FLAME School of Communication and FLAME School of Liberal Education, > > (Pune, Maharashtra, INDIA ) > > > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing listINDOLOGY at list.indology.infoindology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) > > > -- > ---- > Prof. Dr. Birgit Kellner > Director > Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia > Austrian Academy of Sciences > Hollandstrasse 11-13/2 > A-1020 Vienna > Austria > Phone: +43-(0)1-51581-6420 > Fax: +43-(0)1-51581-6410http://ikga.oeaw.ac.at > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kauzeya at gmail.com Thu Aug 9 09:16:28 2018 From: kauzeya at gmail.com (Jonathan Silk) Date: Thu, 09 Aug 18 11:16:28 +0200 Subject: [INDOLOGY] A terminological question In-Reply-To: Message-ID: A side note, not directly relevant to the terminological issue: I think that the question of what Cunda served the Buddha is not one likely to be decided on ideological grounds. Perhaps it is known what the social status of "truffles" was in Ancient North India, and that vis-a-vis the status of pork, but I do not know it, and I think it is a bit incautious for us to assume that this was necessarily a higher-status food just because it is for us (in general). There is, as I recall, considerable philological investigation of the identification of the Buddha's last meal, although I confess that I don't recall what the latest idea is, or whether it has been generally accepted by specialists. (I recall that Oskar von Hin?ber wrote about it relatively recently, or at least I think I recall this...). As I said, however, this is a separate issue from that of "cleaning up" translations, and we might, in that sense, extend it to questions about tone and style as well: if something is roughly written, even "ungrammatical," is translating into grammatical and even smooth English/German etc. translation or does it too fall under the category you are discussing? (I recently worked on a Buddhist text in which the grammar in Skt was something of a mess, often impossible, although the meaning was quite clear. If i 'fix' it am I improving / raising its level?) best, Jonathan On Thu, Aug 9, 2018 at 10:47 AM, Artur Karp via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > > Artur's concern is --- > > --- certain terminological substitutes selected by the translators as > 'more elegant' effectively remove the early Buddhist sangha from the > original socio-economic context of its aims and activities. > > In the already classic example: the shift from 'smith' to 'goldsmith', > from 'hog's mincemeat' to 'truffles', locates, effectively, the Buddha and > his disciples in the world unknown to them. > > In their world Cunda is a village smith; he offers them shelter and a > local delicacy: minced pork. > > As a village artisan Cunda seems to represent the main social group > addressed by the Buddha's message: the people actively involved in the > process of change, civilizational change. > > As retold by some of the translators, the story drags the Buddha's name > into politics, in its local and, consequently, general manifestations. > > Cunda, a rich goldsmith (rare truffles in dishes offered to his noble > guests) becomes a natural addressee of the Buddha's message. By accepting > his invitation, the Buddha confirms Cunda's high status and, symbolically, > separates himself from other, less successful members of the community. > > There are many other - although not always so evident - examples of such > translatorial practices. > > The need to recognize similar textual traps, with their interpretative > temptations, is what makes translating the Mahaparibbana-sutta (in my case > - into Polish) a difficult but exciting project. > > Thanking for your comments, greetings & regards from over-hot Warsaw, > > Artur Karp > > > > > > 2018-08-08 17:49 GMT+02:00 Matthew Kapstein via INDOLOGY < > indology at list.indology.info>: > >> Dear Birgit, >> >> >> Yes, perhaps I had in mind the way in which Pollock's usage has been >> extended in subsequent scholarship. E.g., Ashley Thompson, "Engendering the >> Buddhist State," pp. 32-36, "Hyperglossia and the DevarAja," where it is a >> question, within Khmer usage, of the replacement of indigenous Khmer names >> and terms with Sanskrit equivalents. And I think this sort of thing was >> Artur's concern. >> >> >> And I don't believe that Pollock's usage excluded this extension. >> >> >> Matthew >> >> >> Matthew Kapstein >> Directeur d'?tudes, >> Ecole Pratique des Hautes Etudes >> >> Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, >> The University of Chicago >> ------------------------------ >> *From:* INDOLOGY on behalf of >> Birgit Kellner via INDOLOGY >> *Sent:* Wednesday, August 8, 2018 10:36:13 AM >> *To:* indology at list.indology.info >> >> *Subject:* Re: [INDOLOGY] A terminological question >> >> >> Pollock uses "hyperglossia" for a relationship between languages, though, >> as a special hierarchical case of diglossia, not for describing individual >> acts or habits of linguistic choice (which seems to be what the original >> question was after). >> >> >> Birgit Kellner >> >> Am 2018-08-08 um 11:01 schrieb Matthew Kapstein via INDOLOGY: >> >> I don't recall that Pollock limits it to translation. And it definitely >> refers to moving from a "lower" to a "higher" linguistic register, which is >> not quite what we mean by "euphemism". >> >> >> Matthew Kapstein >> Directeur d'?tudes, >> Ecole Pratique des Hautes Etudes >> >> Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, >> The University of Chicago >> ------------------------------ >> *From:* Nagaraj Paturi >> >> *Sent:* Wednesday, August 8, 2018 3:51:25 AM >> *To:* Matthew Kapstein >> *Cc:* Artur Karp; INDOLOGY at list.indology.info >> *Subject:* Re: [INDOLOGY] A terminological question >> >> Does Prof. Pollock use it in the context of translation only? >> >> If it is general context of semantic change, 'euphemism' has similarity >> with this, except that the replaced word refers to an 'obscene', >> 'inauspicious', 'unparliamentary' meaning hence is considered to be crude >> or explicit usage. >> >> On Wed, Aug 8, 2018 at 2:07 PM, Matthew Kapstein via INDOLOGY < >> indology at list.indology.info> wrote: >> >> Dear Artur, >> >> >> The term "hyperglossia," as introduced by Pollock in his >> >> The Language of the Gods in the World of Men, >> >> refers to this phenomenon, though I am not sure how widespread this usage >> is. Pollock seems to have treated it as a neologism. >> >> >> If I understand just what you are talking about, James Strachey's >> translations of Freud -- e.g. his rendering of "das Ich" as "the ego" -- >> may serve as a modern example. You may therefore find other terms for what >> you are looking for by digging into the critical literature on Strachey's >> translations. >> >> >> good luck, >> >> Matthew >> >> >> Matthew Kapstein >> Directeur d'?tudes, >> Ecole Pratique des Hautes Etudes >> >> Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, >> The University of Chicago >> ------------------------------ >> *From:* INDOLOGY on behalf of >> Artur Karp via INDOLOGY >> *Sent:* Tuesday, August 7, 2018 2:48:50 PM >> *To:* indology >> *Subject:* [INDOLOGY] A terminological question >> >> Dear List, >> >> [From my main e-mail address] >> >> In my work with the Pali works - original texts and their translations - >> I come across traces of a peculiar practice. >> >> The translators tend, not infrequently, to supplant plain, ordinary, >> common terms with their more elegant, subtler lexical equivalents. >> >> There is a *Greek/Latin* *term* for this practice - but I cannot recall >> it. >> >> May I count on your help *re*? >> >> Artur Karp >> Senior Lecturer in Sanskrit and Pali (ret.) >> Chair of South Asian Studies >> University of Warsaw >> Poland >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or >> unsubscribe) >> >> >> >> >> -- >> Nagaraj Paturi >> >> Hyderabad, Telangana, INDIA. >> >> >> BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, Maharashtra >> >> BoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, Kerala >> >> Former Senior Professor of Cultural Studies >> >> FLAME School of Communication and FLAME School of Liberal Education, >> >> (Pune, Maharashtra, INDIA ) >> >> >> >> >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing listINDOLOGY at list.indology.infoindology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) >> >> >> -- >> ---- >> Prof. Dr. Birgit Kellner >> Director >> Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia >> Austrian Academy of Sciences >> Hollandstrasse 11-13/2 >> A-1020 Vienna >> Austria >> Phone: +43-(0)1-51581-6420 >> Fax: +43-(0)1-51581-6410http://ikga.oeaw.ac.at >> >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or >> unsubscribe) >> >> > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > -- J. Silk Leiden University Leiden University Institute for Area Studies, LIAS Matthias de Vrieshof 3, Room 0.05b 2311 BZ Leiden The Netherlands copies of my publications may be found at https://leidenuniv.academia.edu/JASilk -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From paoloe.rosati at gmail.com Thu Aug 9 13:35:41 2018 From: paoloe.rosati at gmail.com (Paolo Eugenio Rosati) Date: Thu, 09 Aug 18 15:35:41 +0200 Subject: [INDOLOGY] Chandela of Bundelkhand (bibliographical request) Message-ID: Dear all, I am looking for a pdf of Su??la Kum?ra Sullere. 2004. *Chandella Art*. Dikshit, R.K. 1976. The Candellas of Jej?kabhukti I also would appreciate any suggestion for publications that studied ritual and religious life during the Chandela's kingdom (X-XIII c.). Best, Paolo -- *Paolo E. Rosati * *PhD in Civilizations of Asia and Africa (South Asia Section)Italian Institute of Oriental Studies 'Sapienza' University of Rome* *https://uniroma1.academia.edu/PaoloRosati/ * paoloe.rosati at uniroma1.it paoloe.rosati at gmail.com Skype: paoloe.rosati Mobile: (+39) 338 73 83 472 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mkapstei at uchicago.edu Thu Aug 9 13:51:16 2018 From: mkapstei at uchicago.edu (Matthew Kapstein) Date: Thu, 09 Aug 18 13:51:16 +0000 Subject: [INDOLOGY] Chandela of Bundelkhand (bibliographical request) In-Reply-To: Message-ID: Dear Paolo, Please see the introduction to my translation of the Prabodhacandrodaya, available here: https://www.academia.edu/27671250/Introduction_to_The_Rise_of_Wisdom_Moon_Prabodhacandrodaya_ It certainly does not include everything about the Candellas, but it does have some additional references for you. I am sorry that I do not have pdf-s, however -- I was using old-fashioned xerox copies that are now in a storage box and not easy for me to access. If your project on the Candellas will continue for some months, I will be happy to see if I can locate what I have and then send it to you in the autumn, I do not believe that I will be returning to Candella studies myself. A lot of the useful work on the Candellas, by the way, is in Hindi. best of luck, Matthew Matthew Kapstein Directeur d'?tudes, Ecole Pratique des Hautes Etudes Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, The University of Chicago ________________________________ From: INDOLOGY on behalf of Paolo Eugenio Rosati via INDOLOGY Sent: Thursday, August 9, 2018 8:35:41 AM To: Indology Subject: [INDOLOGY] Chandela of Bundelkhand (bibliographical request) Dear all, I am looking for a pdf of Su??la Kum?ra Sullere. 2004. Chandella Art. Dikshit, R.K. 1976. The Candellas of Jej?kabhukti I also would appreciate any suggestion for publications that studied ritual and religious life during the Chandela's kingdom (X-XIII c.). Best, Paolo -- Paolo E. Rosati PhD in Civilizations of Asia and Africa (South Asia Section) Italian Institute of Oriental Studies 'Sapienza' University of Rome https://uniroma1.academia.edu/PaoloRosati/ paoloe.rosati at uniroma1.it paoloe.rosati at gmail.com Skype: paoloe.rosati Mobile: (+39) 338 73 83 472 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From paoloe.rosati at gmail.com Thu Aug 9 14:37:53 2018 From: paoloe.rosati at gmail.com (Paolo Eugenio Rosati) Date: Thu, 09 Aug 18 16:37:53 +0200 Subject: [INDOLOGY] Chandela of Bundelkhand (bibliographical request) In-Reply-To: Message-ID: Dear Metthew, thanks! My books are packed because I'm moving to a new flat and the department's library is closed in August, so it's quite difficult to read new material. I don't know if I'll never try to plan a project on Chandelas. But I find strong analogies with the Pala of Kamarupa (that now is my main geographical area of research): Both are supposed to be hinduized or mixed-blood (samkarajati) dynasties. Both reigned between the X and the XIII century CE. Both were linked to the cult of the yogini. Both produced erotic sculpures. So, I need to know much more about Chandelas, their origins and their religious life - maybe through the iconographical study of their temples. Best, Paolo On 9 August 2018 at 15:51, Matthew Kapstein wrote: > Dear Paolo, > > > Please see the introduction to my translation of the Prabodhacandrodaya, > available here: > > https://www.academia.edu/27671250/Introduction_to_The_Rise_of_Wisdom_Moon_ > Prabodhacandrodaya_ > > > It certainly does not include everything about the Candellas, but it does > have some additional references for you. I am sorry that I do not have > pdf-s, however -- I was using old-fashioned xerox copies that are now in a > storage box and not easy for me to access. If your project on the Candellas > will continue for some months, I will be happy to see if I can locate what > I have and then send it to you in the autumn, I do not believe that I will > be returning to Candella studies myself. A lot of the useful work on the > Candellas, by the way, is in Hindi. > > > best of luck, > > Matthew > > > Matthew Kapstein > Directeur d'?tudes, > Ecole Pratique des Hautes Etudes > > Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, > The University of Chicago > ------------------------------ > *From:* INDOLOGY on behalf of Paolo > Eugenio Rosati via INDOLOGY > *Sent:* Thursday, August 9, 2018 8:35:41 AM > *To:* Indology > *Subject:* [INDOLOGY] Chandela of Bundelkhand (bibliographical request) > > Dear all, > > I am looking for a pdf of > > Su??la Kum?ra Sullere. 2004. *Chandella Art*. > Dikshit, R.K. 1976. The Candellas of Jej?kabhukti > > I also would appreciate any suggestion for publications that studied > ritual and religious life during the Chandela's kingdom (X-XIII c.). > > Best, > Paolo > > > -- > *Paolo E. Rosati * > > > > * PhD in Civilizations of Asia and Africa (South Asia Section) Italian > Institute of Oriental Studies 'Sapienza' University of Rome * > > *https://uniroma1.academia.edu/PaoloRosati/ > * > paoloe.rosati at uniroma1.it > paoloe.rosati at gmail.com > Skype: paoloe.rosati > Mobile: (+39) 338 73 83 472 > > -- *Paolo E. Rosati * *PhD in Civilizations of Asia and Africa (South Asia Section)Italian Institute of Oriental Studies ?'Sapienza' University of Rome* *https://uniroma1.academia.edu/PaoloRosati/ * paoloe.rosati at uniroma1.it paoloe.rosati at gmail.com Skype: paoloe.rosati Mobile: (+39) 338 73 83 472 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mkapstei at uchicago.edu Thu Aug 9 14:56:35 2018 From: mkapstei at uchicago.edu (Matthew Kapstein) Date: Thu, 09 Aug 18 14:56:35 +0000 Subject: [INDOLOGY] Chandela of Bundelkhand (bibliographical request) In-Reply-To: Message-ID: Dear Paolo, Interesting parallels. If you read my introduction, you'll see that I think the eroticism, while everywhere in evidence, is frequently misunderstood. And the cult of the yogini seems a relatively minor aspect of Candella religion, though undeniably present. In any case, your work may well reveal other perspectives. good luck with your project, Matthew Matthew Kapstein Directeur d'?tudes, Ecole Pratique des Hautes Etudes Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, The University of Chicago ________________________________ From: Paolo Eugenio Rosati Sent: Thursday, August 9, 2018 9:37:53 AM To: Matthew Kapstein Cc: INDOLOGY at list.indology.info Subject: Re: [INDOLOGY] Chandela of Bundelkhand (bibliographical request) Dear Metthew, thanks! My books are packed because I'm moving to a new flat and the department's library is closed in August, so it's quite difficult to read new material. I don't know if I'll never try to plan a project on Chandelas. But I find strong analogies with the Pala of Kamarupa (that now is my main geographical area of research): Both are supposed to be hinduized or mixed-blood (samkarajati) dynasties. Both reigned between the X and the XIII century CE. Both were linked to the cult of the yogini. Both produced erotic sculpures. So, I need to know much more about Chandelas, their origins and their religious life - maybe through the iconographical study of their temples. Best, Paolo On 9 August 2018 at 15:51, Matthew Kapstein > wrote: Dear Paolo, Please see the introduction to my translation of the Prabodhacandrodaya, available here: https://www.academia.edu/27671250/Introduction_to_The_Rise_of_Wisdom_Moon_Prabodhacandrodaya_ It certainly does not include everything about the Candellas, but it does have some additional references for you. I am sorry that I do not have pdf-s, however -- I was using old-fashioned xerox copies that are now in a storage box and not easy for me to access. If your project on the Candellas will continue for some months, I will be happy to see if I can locate what I have and then send it to you in the autumn, I do not believe that I will be returning to Candella studies myself. A lot of the useful work on the Candellas, by the way, is in Hindi. best of luck, Matthew Matthew Kapstein Directeur d'?tudes, Ecole Pratique des Hautes Etudes Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, The University of Chicago ________________________________ From: INDOLOGY > on behalf of Paolo Eugenio Rosati via INDOLOGY > Sent: Thursday, August 9, 2018 8:35:41 AM To: Indology Subject: [INDOLOGY] Chandela of Bundelkhand (bibliographical request) Dear all, I am looking for a pdf of Su??la Kum?ra Sullere. 2004. Chandella Art. Dikshit, R.K. 1976. The Candellas of Jej?kabhukti I also would appreciate any suggestion for publications that studied ritual and religious life during the Chandela's kingdom (X-XIII c.). Best, Paolo -- Paolo E. Rosati PhD in Civilizations of Asia and Africa (South Asia Section) Italian Institute of Oriental Studies 'Sapienza' University of Rome https://uniroma1.academia.edu/PaoloRosati/ paoloe.rosati at uniroma1.it paoloe.rosati at gmail.com Skype: paoloe.rosati Mobile: (+39) 338 73 83 472 -- Paolo E. Rosati PhD in Civilizations of Asia and Africa (South Asia Section) Italian Institute of Oriental Studies ? 'Sapienza' University of Rome https://uniroma1.academia.edu/PaoloRosati/ paoloe.rosati at uniroma1.it paoloe.rosati at gmail.com Skype: paoloe.rosati Mobile: (+39) 338 73 83 472 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From karp at uw.edu.pl Thu Aug 9 15:10:35 2018 From: karp at uw.edu.pl (Artur Karp) Date: Thu, 09 Aug 18 17:10:35 +0200 Subject: [INDOLOGY] A terminological question In-Reply-To: Message-ID: Dear Prof. Lusthaus, A greatly impressive show of truly impressive erudition - demonstrated by selecting & quoting the equally erudite inputs of the MPS commentators *re* kamm?raputta and s?karamaddava. Nothing to add from my side. However - the question of the basic question, and that is: how to call the practice of making the translated texts as elegant as possible? Of - sort of - beautifying them? Even at the cost of losing some of their original meaning/purpose? Hyperglossia - as suggested by Matthew Kapstein? Artur Karp 2018-08-09 14:23 GMT+02:00 Dan Lusthaus : > Hi Jonathan, > > Points well taken. Making a translation readable is not as problematic as > revamping an original Sanskrit text to fit some imagined ?standard? that > clearly a text?s author and transmitters were not committed to. Sometimes > these infelicities would be clues to time and place if we understood them > and didn?t efface them. > > In any event, as to Cunda, Malalasekera?s Dicti. of Pali Proper Names > gives a pretty overview of the basic sources, root text and commentaries: > > ? > 1. Cunda.? A worker in metals (kamm?raputta) living in P?v? > . When the Buddha reached P?v? on > his way to Kusin?r?, he stayed in Cunda?s Mango grove. There Cunda visited > him and invited him and the monks to a meal the next day. The meal > consisted of sweet rice and cakes and tender pork (s?karamaddava). At the > meal the Buddha ordered that he alone should be served with s?karamaddava, > and that what was left over should be buried in a hole. This was the > Buddha?s last meal, as very soon after it he developed dysentery (D.ii.126; > Ud.viii.5). The Buddha, a little while before his death, gave special > instructions to ?nanda that he should visit Cunda and reassure him by > telling him that no blame at all attached to him and that he should feel no > remorse, but should, on the contrary, rejoice, in that he had been able to > give to the Buddha a meal which, in merit, far exceeded any other (D.ii.135 > f). > > The Suttanip?ta Commentary > (SNA.i.159) mentions that, at this meal, Cunda provided golden vessels for > the monks? use; some made use of them, others did not. One monk stole a > vessel and put it in his bag. Cunda noticed this but said nothing. Later, > in the afternoon, he visited the Buddha and questioned him as to the > different kinds of recluses (sama?a) there were in the world. The Buddha > taught him the Cunda Sutta . > > > The Commentary adds (p.166; also UdA.399) that Cunda reached no > attainment, but merely had his doubts dispelled. The D?ghanik?ya > Commentary, however, says (DA.ii.568) that he became a Stream-winner at the > first sight of the Buddha and built for him a vih?ra at the Ambavana. > This latter incident, probably, took place at an earlier visit of the > Buddha, for we are told (D.iii.207) that while the Buddha was staying in > Cunda?s Mango grove, he was invited by the Mallas to consecrate their new > Mote-hall, Ubbhataka. He accepted the invitation, taught in the hall until > late at night, and then requested S?riputta to continue, which he did by > teaching the Sa?g?ti Sutta. This was soon after the death of Niga??ha > N??aputta (D.iii.210). > > The A?guttaranik?ya > (v.263 ?) mentions another conversation between the Buddha and Cunda. Cunda > tells the Buddha that he approves of the methods of purification > (soceyy?ni) laid down by the brahmins of the west (Pacch?bh?mak? > ). The Buddha tells him > of the teaching of the Noble Ones regarding the threefold defilement and > purification of the body, the fourfold defilement and purification of the > speech, and the threefold defilement and purification of the mind. Cunda > accepts the Buddha?s explanations and declares himself his follower > ? > The SNA introduces the ?gold? side story. > > As for the term s?kara-maddava > > s?kara = pig, > maddava = soft & tender (said of food taken by young women to preserve > their good looks) DhsA 403 [from mudu, cf. PTS Pali-Eng Dict. p, 537] > > Likewise in SKT: s?kara = a boar, hog, pig, swine > > Cf. MW: > s?karag?ha = s?-kara?g?ha n. a pig-sty, > saukarika = m. a boar hunter, pig-dealer, R. ; VarB?S. ; Buddh. > > > m?rdava n. (ifc. f(?). ) softness (lit. and fig.), pliancy, weakness, > gentleness, kindness, leniency towards (with gen. e.g. > m?rdava-sarva-bh?t?n?m, leniency towards all beings), > > so in Skt, s?kara-m?rdava would mean ?tender pig-meat? but also implies > the leniency that Buddha extends to Cunda by reassuring him that the ill > effects of the meal are not his fault. > > Another commentary story, however, has Buddha pass a different judgement > on a different Cunda, and this story very likely was developed in reaction > to the ?overly forgiving Buddha? of the parinibbana sutta by another group > within the Sangha. > > (also in Malalasekera?s Dicti. of Pali Proper Names): > > 3. Cunda-suk?rika.? A pork butcher near Ve?uvana. For forty-five years he > plied his trade, killing pigs in such a way as to retain the flavour of the > flesh unimpaired. When death approached he saw before him the fires of > Av?ci and roared with pain. For seven days he grunted like a pig, crawling > on all fours, and no one could prevent him. The monks told the Buddha of > the noises they had heard when passing the butcher?s house, and the Buddha > explained how retribution had fallen on Cunda commensurate with his > wickedness. DhA.i.105 ?. > > ? > Since Buddha did not keep kosher, why try avoid the fact that s?kara-maddava > means ?tender pork?? > > Dan > > On Aug 9, 2018, at 5:16 AM, Jonathan Silk via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > > A side note, not directly relevant to the terminological issue: > > I think that the question of what Cunda served the Buddha is not one > likely to be decided on ideological grounds. Perhaps it is known what the > social status of "truffles" was in Ancient North India, and that vis-a-vis > the status of pork, but I do not know it, and I think it is a bit > incautious for us to assume that this was necessarily a higher-status food > just because it is for us (in general). There is, as I recall, considerable > philological investigation of the identification of the Buddha's last meal, > although I confess that I don't recall what the latest idea is, or whether > it has been generally accepted by specialists. (I recall that Oskar von > Hin?ber wrote about it relatively recently, or at least I think I recall > this...). > > As I said, however, this is a separate issue from that of "cleaning up" > translations, and we might, in that sense, extend it to questions about > tone and style as well: if something is roughly written, even > "ungrammatical," is translating into grammatical and even smooth > English/German etc. translation or does it too fall under the category you > are discussing? (I recently worked on a Buddhist text in which the grammar > in Skt was something of a mess, often impossible, although the meaning was > quite clear. If i 'fix' it am I improving / raising its level?) > > best, Jonathan > > On Thu, Aug 9, 2018 at 10:47 AM, Artur Karp via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > >> > Artur's concern is --- >> >> --- certain terminological substitutes selected by the translators as >> 'more elegant' effectively remove the early Buddhist sangha from the >> original socio-economic context of its aims and activities. >> >> In the already classic example: the shift from 'smith' to 'goldsmith', >> from 'hog's mincemeat' to 'truffles', locates, effectively, the Buddha and >> his disciples in the world unknown to them. >> >> In their world Cunda is a village smith; he offers them shelter and a >> local delicacy: minced pork. >> >> As a village artisan Cunda seems to represent the main social group >> addressed by the Buddha's message: the people actively involved in the >> process of change, civilizational change. >> >> As retold by some of the translators, the story drags the Buddha's name >> into politics, in its local and, consequently, general manifestations. >> >> Cunda, a rich goldsmith (rare truffles in dishes offered to his noble >> guests) becomes a natural addressee of the Buddha's message. By accepting >> his invitation, the Buddha confirms Cunda's high status and, symbolically, >> separates himself from other, less successful members of the community. >> >> There are many other - although not always so evident - examples of such >> translatorial practices. >> >> The need to recognize similar textual traps, with their interpretative >> temptations, is what makes translating the Mahaparibbana-sutta (in my case >> - into Polish) a difficult but exciting project. >> >> Thanking for your comments, greetings & regards from over-hot Warsaw, >> >> Artur Karp >> >> >> >> >> >> 2018-08-08 17:49 GMT+02:00 Matthew Kapstein via INDOLOGY < >> indology at list.indology.info>: >> >>> Dear Birgit, >>> >>> Yes, perhaps I had in mind the way in which Pollock's usage has been >>> extended in subsequent scholarship. E.g., Ashley Thompson, "Engendering the >>> Buddhist State," pp. 32-36, "Hyperglossia and the DevarAja," where it is a >>> question, within Khmer usage, of the replacement of indigenous Khmer names >>> and terms with Sanskrit equivalents. And I think this sort of thing was >>> Artur's concern. >>> >>> And I don't believe that Pollock's usage excluded this extension. >>> >>> Matthew >>> >>> Matthew Kapstein >>> Directeur d'?tudes, >>> Ecole Pratique des Hautes Etudes >>> >>> Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, >>> The University of Chicago >>> ------------------------------ >>> *From:* INDOLOGY on behalf of >>> Birgit Kellner via INDOLOGY >>> *Sent:* Wednesday, August 8, 2018 10:36:13 AM >>> *To:* indology at list.indology.info >>> >>> *Subject:* Re: [INDOLOGY] A terminological question >>> >>> >>> Pollock uses "hyperglossia" for a relationship between languages, >>> though, as a special hierarchical case of diglossia, not for describing >>> individual acts or habits of linguistic choice (which seems to be what the >>> original question was after). >>> >>> >>> Birgit Kellner >>> >>> Am 2018-08-08 um 11:01 schrieb Matthew Kapstein via INDOLOGY: >>> >>> I don't recall that Pollock limits it to translation. And it definitely >>> refers to moving from a "lower" to a "higher" linguistic register, which is >>> not quite what we mean by "euphemism". >>> >>> Matthew Kapstein >>> Directeur d'?tudes, >>> Ecole Pratique des Hautes Etudes >>> >>> Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, >>> The University of Chicago >>> ------------------------------ >>> *From:* Nagaraj Paturi >>> >>> *Sent:* Wednesday, August 8, 2018 3:51:25 AM >>> *To:* Matthew Kapstein >>> *Cc:* Artur Karp; INDOLOGY at list.indology.info >>> *Subject:* Re: [INDOLOGY] A terminological question >>> >>> Does Prof. Pollock use it in the context of translation only? >>> >>> If it is general context of semantic change, 'euphemism' has similarity >>> with this, except that the replaced word refers to an 'obscene', >>> 'inauspicious', 'unparliamentary' meaning hence is considered to be crude >>> or explicit usage. >>> >>> On Wed, Aug 8, 2018 at 2:07 PM, Matthew Kapstein via INDOLOGY < >>> indology at list.indology.info> wrote: >>> >>> Dear Artur, >>> >>> The term "hyperglossia," as introduced by Pollock in his >>> The Language of the Gods in the World of Men, >>> refers to this phenomenon, though I am not sure how widespread this >>> usage is. Pollock seems to have treated it as a neologism. >>> >>> If I understand just what you are talking about, James Strachey's >>> translations of Freud -- e.g. his rendering of "das Ich" as "the ego" -- >>> may serve as a modern example. You may therefore find other terms for what >>> you are looking for by digging into the critical literature on Strachey's >>> translations. >>> >>> good luck, >>> Matthew >>> >>> Matthew Kapstein >>> Directeur d'?tudes, >>> Ecole Pratique des Hautes Etudes >>> >>> Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, >>> The University of Chicago >>> ------------------------------ >>> *From:* INDOLOGY on behalf of >>> Artur Karp via INDOLOGY >>> *Sent:* Tuesday, August 7, 2018 2:48:50 PM >>> *To:* indology >>> *Subject:* [INDOLOGY] A terminological question >>> >>> Dear List, >>> >>> [From my main e-mail address] >>> >>> In my work with the Pali works - original texts and their translations - >>> I come across traces of a peculiar practice. >>> >>> The translators tend, not infrequently, to supplant plain, ordinary, >>> common terms with their more elegant, subtler lexical equivalents. >>> >>> There is a *Greek/Latin* *term* for this practice - but I cannot recall >>> it. >>> >>> May I count on your help *re*? >>> >>> Artur Karp >>> Senior Lecturer in Sanskrit and Pali (ret.) >>> Chair of South Asian Studies >>> University of Warsaw >>> Poland >>> >>> _______________________________________________ >>> INDOLOGY mailing list >>> INDOLOGY at list.indology.info >>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >>> committee) >>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options >>> or unsubscribe) >>> >>> >>> >>> >>> -- >>> Nagaraj Paturi >>> >>> Hyderabad, Telangana, INDIA. >>> >>> >>> BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, Maharashtra >>> >>> BoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, Kerala >>> >>> Former Senior Professor of Cultural Studies >>> >>> FLAME School of Communication and FLAME School of Liberal Education, >>> >>> (Pune, Maharashtra, INDIA ) >>> >>> >>> >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> INDOLOGY mailing listINDOLOGY at list.indology.infoindology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) >>> >>> >>> -- >>> ---- >>> Prof. Dr. Birgit Kellner >>> Director >>> Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia >>> Austrian Academy of SciencesHollandstrasse 11 -13/2 >>> A-1020 Vienna >>> Austria >>> Phone: +43-(0)1-51581-6420 >>> Fax: +43-(0)1-51581-6410http://ikga.oeaw.ac.at >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> INDOLOGY mailing list >>> INDOLOGY at list.indology.info >>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >>> committee) >>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options >>> or unsubscribe) >>> >>> >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or >> unsubscribe) >> >> > > > -- > J. Silk > Leiden University > Leiden University Institute for Area Studies, LIAS > Matthias de Vrieshof 3 > , > Room 0.05b > 2311 BZ Leiden > The Netherlands > > copies of my publications may be found at > https://leidenuniv.academia.edu/JASilk > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mailmealakendudas at rediffmail.com Thu Aug 9 16:40:28 2018 From: mailmealakendudas at rediffmail.com (alakendu das) Date: Thu, 09 Aug 18 16:40:28 +0000 Subject: [INDOLOGY] Chandela of Bundelkhand (bibliographical request) Message-ID: <1533831830.S.39090.autosave.drafts.1533832828.31108@webmail.rediffmail.com> Dr.Rosati.,   The Chandelas ruled during the 11th century in the Central part of India.The iconic temple architecures of Khajuraho are credited to them.     There are interesting literatures on Chandelas in English( the book that immeadiately comes to my mind is " An Advanced History of India" by Dr.R.C.Majumdar.Finally,the Palas probably ruled in Bengal,and perhaps not Kamrup.              Alakendu Das.Sent from RediffmailNG on Android From: Paolo Eugenio Rosati via INDOLOGY <indology at list.indology.info> Sent: Thu, 9 Aug 2018 20:09:20 GMT+0530 To: Matthew Kapstein <mkapstei at uchicago.edu> Subject: Re: [INDOLOGY] Chandela of Bundelkhand (bibliographical request) Dear Metthew, thanks! My books are packed because I'm moving to a new flat and the department's library is closed in August, so it's quite difficult to read new material. I don't know if I'll never try to plan a project on Chandelas. But I find strong analogies with the Pala of Kamarupa (that now is my main geographical area of research): Both are supposed to be hinduized or mixed-blood (samkarajati) dynasties. Both reigned between the X and the XIII century CE. Both were linked to the cult of the yogini.  Both produced erotic sculpures.  So, I need to know much more about Chandelas, their origins and their religious life - maybe through the iconographical study of their temples.  Best,Paolo On 9 August 2018 at 15:51, Matthew Kapstein <mkapstei at uchicago.edu> wrote: Dear Paolo, Please see the introduction to my translation of the Prabodhacandrodaya, available here: https://www.academia.edu/27671250/Introduction_to_The_Rise_of_Wisdom_Moon_Prabodhacandrodaya_ It certainly does not include everything about the Candellas, but it does have some additional references for you. I am sorry that I do not have pdf-s, however -- I was using old-fashioned xerox copies that are now in a storage box and not easy for me to access. If your project on the Candellas will continue for some months, I will be happy to see if I can locate what I have and then send it to you in the autumn, I do not believe that I will be returning to Candella studies myself. A lot of the useful work on the Candellas, by the way, is in Hindi. best of luck, Matthew Matthew Kapstein Directeur d'?tudes, Ecole Pratique des Hautes Etudes Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, The University of Chicago From: INDOLOGY <indology-bounces at list.indology.info> on behalf of Paolo Eugenio Rosati via INDOLOGY <indology at list.indology.info> Sent: Thursday, August 9, 2018 8:35:41 AM To: Indology Subject: [INDOLOGY] Chandela of Bundelkhand (bibliographical request)   Dear all, I am looking for a pdf of Su??la Kum?ra Sullere. 2004. Chandella Art. Dikshit, R.K. 1976. The Candellas of Jej?kabhukti I also would appreciate any suggestion for publications that studied ritual and religious life during the Chandela's kingdom (X-XIII c.). Best, Paolo --  Paolo E. Rosati PhD in Civilizations of Asia and Africa (South Asia Section) Italian Institute of Oriental Studies 'Sapienza' University of Rome https://uniroma1.academia.edu/PaoloRosati/ paoloe.rosati at uniroma1.it paoloe.rosati at gmail.com Skype: paoloe.rosati Mobile: (+39) 338 73 83 472 -- Paolo E. Rosati PhD in Civilizations of Asia and Africa (South Asia Section) Italian Institute of Oriental Studies ?'Sapienza' University of Rome https://uniroma1.academia.edu/PaoloRosati/ paoloe.rosati at uniroma1.itpaoloe.rosati@gmail.com Skype: paoloe.rosati Mobile: (+39) 338 73 83 472 _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jpo at austin.utexas.edu Thu Aug 9 17:05:54 2018 From: jpo at austin.utexas.edu (Olivelle, J P) Date: Thu, 09 Aug 18 17:05:54 +0000 Subject: [INDOLOGY] Address Message-ID: <63BE0BD6-449B-4A0C-A1BC-3B0EFDE9802B@austin.utexas.edu> Would anyone have the email address of Kei Kataoka? Thanks. Patrick From rhododaktylos at gmail.com Thu Aug 9 17:10:14 2018 From: rhododaktylos at gmail.com (Antonia Ruppel) Date: Thu, 09 Aug 18 19:10:14 +0200 Subject: [INDOLOGY] Address In-Reply-To: <63BE0BD6-449B-4A0C-A1BC-3B0EFDE9802B@austin.utexas.edu> Message-ID: Dear Patrick, I assume you've tried the address also listed on http://asianstudies-kyushu.com/staff/dr-kei-kataoka/, i.e. keikataoka-lj at infoseek.jp? All best, Antonia On Thu, 9 Aug 2018 at 19:06, Olivelle, J P via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > Would anyone have the email address of Kei Kataoka? > > Thanks. > > Patrick > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > -- Dr Antonia Ruppel www.cambridge-sanskrit.org -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jpo at austin.utexas.edu Thu Aug 9 17:12:17 2018 From: jpo at austin.utexas.edu (Olivelle, J P) Date: Thu, 09 Aug 18 17:12:17 +0000 Subject: [INDOLOGY] Address In-Reply-To: Message-ID: <6131368D-5D31-49E8-A5D7-7B0FDAF5F2D8@austin.utexas.edu> Thanks you. On Aug 9, 2018, at 12:10 PM, Antonia Ruppel > wrote: Dear Patrick, I assume you've tried the address also listed on http://asianstudies-kyushu.com/staff/dr-kei-kataoka/, i.e. keikataoka-lj at infoseek.jp? All best, Antonia On Thu, 9 Aug 2018 at 19:06, Olivelle, J P via INDOLOGY > wrote: Would anyone have the email address of Kei Kataoka? Thanks. Patrick _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -- Dr Antonia Ruppel www.cambridge-sanskrit.org -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From paoloe.rosati at gmail.com Thu Aug 9 17:31:33 2018 From: paoloe.rosati at gmail.com (Paolo Eugenio Rosati) Date: Thu, 09 Aug 18 19:31:33 +0200 Subject: [INDOLOGY] Chandela of Bundelkhand (bibliographical request) In-Reply-To: <1533831830.S.39090.autosave.drafts.1533832828.31108@webmail.rediffmail.com> Message-ID: Dear dr Das, thanks for your remarks. But let me just point out that the Pala of Kamarupa were not the Pala of Bengal. They ruled in Kamarupa (Assam, Koch Bihar, part of Arunachal Pradesh, part of Nagaland, and probably part of Bhutan) since ca. 990 CE until the XII (or the XIII) century. From the epigraphic records it emerged that they were Hindu-Tantric rulers and not Buddhist (as the Pala of Bengal). Most of the epigraphicrecords relate their origin with Narakasura, a extremely controversial mytho-historical king (son of Prithvi and Varaha) -- related to both the purity of divine and to the impurity of menstrual blood -- who defeated the Kirata tribes and founded the Kamarupa kingdom. Best wishes, Paolo On 9 August 2018 at 18:40, alakendu das wrote: > > Dr.Rosati., > > The Chandelas ruled during the 11th century in the Central part of > India.The iconic temple architecures of Khajuraho are credited to them. > > > > > > There are interesting literatures on Chandelas in English( the book that > immeadiately comes to my mind is " An Advanced History of India" by > Dr.R.C.Majumdar. > Finally,the Palas probably ruled in Bengal,and perhaps not Kamrup. > > Alakendu Das. > Sent from RediffmailNG on Android > > > > > From: Paolo Eugenio Rosati via INDOLOGY > Sent: Thu, 9 Aug 2018 20:09:20 GMT+0530 > To: Matthew Kapstein > Subject: Re: [INDOLOGY] Chandela of Bundelkhand (bibliographical request) > > > Dear Metthew, > > thanks! My books are packed because I'm moving to a new flat and the > department's library is closed in August, so it's quite difficult to read > new material. > > I don't know if I'll never try to plan a project on Chandelas. But I find > strong analogies with the Pala of Kamarupa (that now is my main > geographical area of research): > > Both are supposed to be hinduized or mixed-blood (samkarajati) dynasties. > Both reigned between the X and the XIII century CE. > Both were linked to the cult of the yogini. > Both produced erotic sculpures. > > So, I need to know much more about Chandelas, their origins and their > religious life - maybe through the iconographical study of their temples. > > Best, > Paolo > > > > On 9 August 2018 at 15:51, Matthew Kapstein wrote: > > Dear Paolo, > > > Please see the introduction to my translation of the Prabodhacandrodaya, > available here: > > https://www.academia.edu/27671250/Introduction_to_The_Rise_ > of_Wisdom_Moon_Prabodhacandrodaya_ > > > > It certainly does not include everything about the Candellas, but it does > have some additional references for you. I am sorry that I do not have > pdf-s, however -- I was using old-fashioned xerox copies that are now in a > storage box and not easy for me to access. If your project on the Candellas > will continue for some months, I will be happy to see if I can locate what > I have and then send it to you in the autumn, I do not believe that I will > be returning to Candella studies myself. A lot of the useful work on the > Candellas, by the way, is in Hindi. > > > best of luck, > > Matthew > > > Matthew Kapstein > Directeur d'?tudes, > Ecole Pratique des Hautes Etudes > > Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, > The University of Chicago > ------------------------------ > *From:* INDOLOGY on behalf of Paolo > Eugenio Rosati via INDOLOGY > *Sent:* Thursday, August 9, 2018 8:35:41 AM > *To:* Indology > *Subject:* [INDOLOGY] Chandela of Bundelkhand (bibliographical request) > > Dear all, > > I am looking for a pdf of > > Su??la Kum?ra Sullere. 2004. *Chandella Art*. > Dikshit, R.K. 1976. The Candellas of Jej?kabhukti > > I also would appreciate any suggestion for publications that studied > ritual and religious life during the Chandela's kingdom (X-XIII c.). > > Best, > Paolo > > > -- > *Paolo E. Rosati * > > > > * PhD in Civilizations of Asia and Africa (South Asia Section) Italian > Institute of Oriental Studies 'Sapienza' University of Rome * > > *https://uniroma1.academia.edu/PaoloRosati/ > * > paoloe.rosati at uniroma1.it > paoloe.rosati at gmail.com > Skype: paoloe.rosati > Mobile: (+39) 338 73 83 472 > > > > > -- > *Paolo E. Rosati * > > > > *PhD in Civilizations of Asia and Africa (South Asia Section)Italian > Institute of Oriental Studies ?'Sapienza' University of Rome* > > *https://uniroma1.academia.edu/PaoloRosati/ > * > paoloe.rosati at uniroma1.it > paoloe.rosati at gmail.com > Skype: paoloe.rosati > Mobile: (+39) 338 73 83 472 > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where > you can change your list options or unsubscribe) > > -- *Paolo E. Rosati * *PhD in Civilizations of Asia and Africa (South Asia Section)Italian Institute of Oriental Studies ?'Sapienza' University of Rome* *https://uniroma1.academia.edu/PaoloRosati/ * paoloe.rosati at uniroma1.it paoloe.rosati at gmail.com Skype: paoloe.rosati Mobile: (+39) 338 73 83 472 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jknutson at hawaii.edu Thu Aug 9 21:31:34 2018 From: jknutson at hawaii.edu (Jesse Knutson) Date: Thu, 09 Aug 18 11:31:34 -1000 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_'as'_=C4=81tmanepada=3F?= In-Reply-To: Message-ID: Thanks for this Walter. Also thanks to Yuto Kawamura for replying off-list. Best to all,J On Wed, Aug 8, 2018 at 7:51 PM, Walter Slaje wrote: > Unaware at his time of the *Bha??ik?vya *evidence, Whitney says that > "Middle forms from *as* are also given by the grammarians as allowed with > certain prepositions (*vi *+* ati*), but they are not quotable" (? 636 b, > p. 240). In contrast, Kielhorn (? 269, p. 86 f [German version]) and B?hler > (p. 102) in their respective grammars / textbooks quote full paradigms of > *as* in their active and middle voices, e.g. *asmi *: *he*, *asti *: *ste*, > etc., with Kielhorn adding the remarkable remark that "als Hilfsverb auch > ?[tmanepada] im Ind. Praes." (occurs as an auxiliary also in the present > indicative in the middle voice). > > Best, WS > > > Am Mi., 8. Aug. 2018 um 23:04 Uhr schrieb Jesse Knutson via INDOLOGY < > indology at list.indology.info>: > >> Dear Friends, The *Bha??ik?vya* has an especially recherch? verb form in >> 2.35: '*vyatiste*'. Both Jayama?gal? and Mallin?tha understand it as >> 'as' ?tmanepada, emphatically illustrating P??ini 1.3.14 (*kartari >> karmavyatih?re*). The r?k?asa M?r?ca has just said that killing brahmins >> is his dharma, and that he is not allowed to follow a Vedic lifestyle. R?ma >> responds that his own dharma contrasts, namely to kill him in turn [see >> below], i.e. reciprocity of action. Whitney seems to think he has seen an >> ?tmanepada form of 'as' 3 pl. 'asate' in the Mah?bh?rata somewhere, but I >> can't locate it. Here is the *Bha??ik?vya* verse: >> >> *dharmo ?sti satya? tava r?k?as?yam anyo vyatiste tu mam?pi dharma?/* >> >> *brahmadvi?as te pra?ihanmi yena r?janyav?ttir dh?tak?rmuke?u?//* (2.35) >> >> >> My question=has anyone ever come across a comparable form? >> >> Thanks as always, bhavad?ya?,J >> ------------------------------------------------------------------ >> Jesse Ross Knutson PhD >> Associate Professor of Sanskrit Language and Literature >> Department of Indo-Pacific Languages and Literatures >> University of Hawai'i at M?noa >> 461 Spalding >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or >> unsubscribe) >> > -- ------------------------------------------------------------------ Jesse Ross Knutson PhD Associate Professor of Sanskrit Language and Literature Department of Indo-Pacific Languages and Literatures University of Hawai'i at M?noa 461 Spalding -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jknutson at hawaii.edu Thu Aug 9 21:33:16 2018 From: jknutson at hawaii.edu (Jesse Knutson) Date: Thu, 09 Aug 18 11:33:16 -1000 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_R=C4=81m=C4=81ya=E1=B9=87a_critical_ed._pdf?= Message-ID: Dear Friends, Does anyone have good pdf-s of the critical edition, especially vol 3? DLI puts up these very irritating mini pdfs on achive.org. Thanks and best, bhavad?ya?,J ------------------------------------------------------------------ Jesse Ross Knutson PhD Associate Professor of Sanskrit Language and Literature Department of Indo-Pacific Languages and Literatures University of Hawai'i at M?noa 461 Spalding -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Fri Aug 10 02:01:00 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Thu, 09 Aug 18 19:01:00 -0700 Subject: [INDOLOGY] Continuing my Krishna Verses Message-ID: Continuing my Krishna Verses: ??????????????????: Playful Conversation between M?dhava [Vishnu] and Um?dhava [= Shiva] ?????? ???????? ????? ?????? ??? [?? > ???] ??? ? ??? ???????? ?????? ?????? ????????????? ??????? M?dhava, the husband of M?, said to the husband of Um? [Shiva] - ?With Lakshmi [= m?], I am happy. How is it that you are united with Um?, and yet smear yourself with ashes?? ???? ?????? ??????? ?????? ???? ?????? ? ??????????? ??? ?????? ????????????? ?????? ??????? Shiva said - ?My Uma always wins in the game of dice. Defeated by her I am depressed and smear my body with ashes.? ????? ??????? ???????????????? ?????? ? ???? ??????? ???????? ?? ????????? ???? ????? ??????? ?Unhappy in my defeat, I perform the Tandava dance on the mountain. Seeing Uma winning, I become jealous.? Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mailmealakendudas at rediffmail.com Fri Aug 10 03:44:37 2018 From: mailmealakendudas at rediffmail.com (alakendu das) Date: Fri, 10 Aug 18 03:44:37 +0000 Subject: [INDOLOGY] Chandela of Bundelkhand (bibliographical request) Message-ID: <1533835935.S.36510.4044.f4-234-163.1533872677.1471@webmail.rediffmail.com> Thank you for enlightening me on the Palas of Kamrupa. Regards   Alakendu Das. Sent from RediffmailNG on Android From: Paolo Eugenio Rosati <paoloe.rosati at gmail.com> Sent: Thu, 9 Aug 2018 23:02:15 GMT+0530 To: alakendu das <mailmealakendudas at rediffmail.com> Subject: Re: [INDOLOGY] Chandela of Bundelkhand (bibliographical request) Dear dr Das, thanks for your remarks. But let me just point out that the Pala of Kamarupa were not the Pala of Bengal. They ruled in Kamarupa (Assam, Koch Bihar, part of Arunachal Pradesh, part of Nagaland, and probably part of Bhutan) since ca. 990 CE until the XII (or the XIII) century. From the epigraphic records it emerged that they were Hindu-Tantric rulers and not Buddhist (as the Pala of Bengal). Most of the epigraphicrecords relate their origin with Narakasura, a extremely controversial mytho-historical king (son of Prithvi and Varaha) -- related to both the purity of divine and to the impurity of menstrual blood -- who defeated the Kirata tribes and founded the Kamarupa kingdom.  Best wishes,Paolo On 9 August 2018 at 18:40, alakendu das <mailmealakendudas at rediffmail.com> wrote: Dr.Rosati.,   The Chandelas ruled during the 11th century in the Central part of India.The iconic temple architecures of Khajuraho are credited to them.     There are interesting literatures on Chandelas in English( the book that immeadiately comes to my mind is " An Advanced History of India" by Dr.R.C.Majumdar.Finally,the Palas probably ruled in Bengal,and perhaps not Kamrup.              Alakendu Das.Sent from RediffmailNG on Android From: Paolo Eugenio Rosati via INDOLOGY <indology at list.indology.info> Sent: Thu, 9 Aug 2018 20:09:20 GMT+0530 To: Matthew Kapstein <mkapstei at uchicago.edu> Subject: Re: [INDOLOGY] Chandela of Bundelkhand (bibliographical request) Dear Metthew, thanks! My books are packed because I'm moving to a new flat and the department's library is closed in August, so it's quite difficult to read new material. I don't know if I'll never try to plan a project on Chandelas. But I find strong analogies with the Pala of Kamarupa (that now is my main geographical area of research): Both are supposed to be hinduized or mixed-blood (samkarajati) dynasties. Both reigned between the X and the XIII century CE. Both were linked to the cult of the yogini.  Both produced erotic sculpures.  So, I need to know much more about Chandelas, their origins and their religious life - maybe through the iconographical study of their temples.  Best,Paolo On 9 August 2018 at 15:51, Matthew Kapstein <mkapstei at uchicago.edu> wrote: Dear Paolo, Please see the introduction to my translation of the Prabodhacandrodaya, available here: https://www.academia.edu/27671250/Introduction_to_The_Rise_of_Wisdom_Moon_Prabodhacandrodaya_ It certainly does not include everything about the Candellas, but it does have some additional references for you. I am sorry that I do not have pdf-s, however -- I was using old-fashioned xerox copies that are now in a storage box and not easy for me to access. If your project on the Candellas will continue for some months, I will be happy to see if I can locate what I have and then send it to you in the autumn, I do not believe that I will be returning to Candella studies myself. A lot of the useful work on the Candellas, by the way, is in Hindi. best of luck, Matthew Matthew Kapstein Directeur d'?tudes, Ecole Pratique des Hautes Etudes Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, The University of Chicago From: INDOLOGY <indology-bounces at list.indology.info> on behalf of Paolo Eugenio Rosati via INDOLOGY <indology at list.indology.info> Sent: Thursday, August 9, 2018 8:35:41 AM To: Indology Subject: [INDOLOGY] Chandela of Bundelkhand (bibliographical request)   Dear all, I am looking for a pdf of Su??la Kum?ra Sullere. 2004. Chandella Art. Dikshit, R.K. 1976. The Candellas of Jej?kabhukti I also would appreciate any suggestion for publications that studied ritual and religious life during the Chandela's kingdom (X-XIII c.). Best, Paolo --  Paolo E. Rosati PhD in Civilizations of Asia and Africa (South Asia Section) Italian Institute of Oriental Studies 'Sapienza' University of Rome https://uniroma1.academia.edu/PaoloRosati/ paoloe.rosati at uniroma1.it paoloe.rosati at gmail.com Skype: paoloe.rosati Mobile: (+39) 338 73 83 472 -- Paolo E. Rosati PhD in Civilizations of Asia and Africa (South Asia Section) Italian Institute of Oriental Studies ?'Sapienza' University of Rome https://uniroma1.academia.edu/PaoloRosati/ paoloe.rosati at uniroma1.itpaoloe.rosati@gmail.com Skype: paoloe.rosati Mobile: (+39) 338 73 83 472 _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -- Paolo E. Rosati PhD in Civilizations of Asia and Africa (South Asia Section) Italian Institute of Oriental Studies ?'Sapienza' University of Rome https://uniroma1.academia.edu/PaoloRosati/ paoloe.rosati at uniroma1.itpaoloe.rosati@gmail.com Skype: paoloe.rosati Mobile: (+39) 338 73 83 472 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Sat Aug 11 14:02:06 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Sat, 11 Aug 18 07:02:06 -0700 Subject: [INDOLOGY] Continuing my Krishna Verses Message-ID: Continuing my Krishna Verses: ??????????????????: Playful Conversation between M?dhava [Vishnu] and Um?dhava [= Shiva] [continuing from the previous verses] ?????????? ???? ???? ?????? ???????: ? ???????????????????? ??????? ???????:??????? Having heard these pitiful words of Shiva, Krishna said these consoling words to him. ???? ???? - M?dhava said - ??? ?? ??? ????????? ???????????? ????????? ? ??????????????? ???? ????: ??? ???????? ??????? ?If Lakshmi [= m?] were to abandon me and go somewhere else, what would I, all alone, do on the ocean?? ??? ??????? ??????? ????? ???? ???? ? ???????? ??? ?? ?????? ???? ?? ????????????? ??????? ?If you don?t wish to be pitiable, then don?t get into a fight with Uma. If she is pleased with you, she will give you all happiness.? ???? ??? ???????????????? ?? ?????? ? ?????????? ???: ???????? ?????: ???? ??????? ?If you get into a fight with Uma, O Shiva, then how will you live on the peak of Kailasa, miserable and suffering from cold?? ?????? ???? ???? ??? [?? > ???] ?? ????????? ? ???? ?? ?????? ???? ?????? ????????????? ?I delight with Lakshmi day and night lying on the cosmic snake in the ocean. O Shiva, living with Uma on the Kailasa mountain, stay away from the cold.? ???? ?? ???? ?? ???? ??????? ???? ???? ? ???? ???? ???? ???? ????? ?? ??? [?? > ???] ?? ??????? ?Listen to my advice, and don?t get into a fight with your wife. As I am happy with Lakshmi, may you be happy with Uma.? ??????? ?????? ?????????? ??? ? ???? ???? ????? ???????? ???????? ??????? Just as Madhava and Umadhava [= ?iva] adore each other, so good people in the world should adore each other. Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Gerard.Huet at inria.fr Sat Aug 11 18:18:10 2018 From: Gerard.Huet at inria.fr (=?utf-8?Q?G=C3=A9rard_Huet?=) Date: Sat, 11 Aug 18 20:18:10 +0200 Subject: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary In-Reply-To: <90C14AB8-412D-4B1A-A145-0477D3783A82@uni-bonn.de> Message-ID: <6D03E30B-D585-4B9D-AB09-FF83CF64AC40@inria.fr> The last published volume is indeed vol. 30, ending in lexeme apram?tv?nadhikara?atva. About 6% of the way. Reaching artha would mean 8% completion, i.e. a 1/3 increase. GH > Le 9 ao?t 2018 ? 05:30, Peter Wyzlic via INDOLOGY a ?crit : > > > >> Am 09.08.2018 um 00:31 schrieb David and Nancy Reigle via INDOLOGY : >> >> No, the last fascicle of vol. 9, published in 2011, goes to api. > > There are actually more volumes published. After vol. 9 the editors changed the numbering to 28 (published 2012). The last volume I am aware of came out 2014 as vol. 30. Unfortunately, I don?t have them at hand right now so I am not able to say what the last lemma is about. > > All the best > > Peter Wyzlic > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) From mmdesh at umich.edu Sat Aug 11 19:06:41 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Sat, 11 Aug 18 12:06:41 -0700 Subject: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary In-Reply-To: <6D03E30B-D585-4B9D-AB09-FF83CF64AC40@inria.fr> Message-ID: I will appreciate if someone could check the attestations for the word ?????? in the recent volumes of the Deccan College dictionary. Thanks. Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] On Sat, Aug 11, 2018 at 11:18 AM G?rard Huet via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > The last published volume is indeed vol. 30, ending in lexeme > apram?tv?nadhikara?atva. About 6% of the way. > Reaching artha would mean 8% completion, i.e. a 1/3 increase. > GH > > > Le 9 ao?t 2018 ? 05:30, Peter Wyzlic via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> a ?crit : > > > > > > > >> Am 09.08.2018 um 00:31 schrieb David and Nancy Reigle via INDOLOGY < > indology at list.indology.info>: > >> > >> No, the last fascicle of vol. 9, published in 2011, goes to api. > > > > There are actually more volumes published. After vol. 9 the editors > changed the numbering to 28 (published 2012). The last volume I am aware of > came out 2014 as vol. 30. Unfortunately, I don?t have them at hand right > now so I am not able to say what the last lemma is about. > > > > All the best > > > > Peter Wyzlic > > > > _______________________________________________ > > INDOLOGY mailing list > > INDOLOGY at list.indology.info > > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options > or unsubscribe) > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jpo at austin.utexas.edu Sat Aug 11 19:29:50 2018 From: jpo at austin.utexas.edu (Olivelle, J P) Date: Sat, 11 Aug 18 19:29:50 +0000 Subject: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary In-Reply-To: Message-ID: <1BE015AD-6066-4086-8183-B4A21250F9C4@austin.utexas.edu> Hi Madhav: I have the volume it is on p. 4613 of Vol 9, pt. 3 (in the old counting) It gives for the substantive: A. prodigality; B extravagant expenditure, lavishness (first from MW and second from Apte). There is also the adj: not declining, immutable, and cites ?a?kaDigVi 6.58. Patrick On Aug 11, 2018, at 2:06 PM, Madhav Deshpande via INDOLOGY > wrote: I will appreciate if someone could check the attestations for the word ?????? in the recent volumes of the Deccan College dictionary. Thanks. Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] On Sat, Aug 11, 2018 at 11:18 AM G?rard Huet via INDOLOGY > wrote: The last published volume is indeed vol. 30, ending in lexeme apram?tv?nadhikara?atva. About 6% of the way. Reaching artha would mean 8% completion, i.e. a 1/3 increase. GH > Le 9 ao?t 2018 ? 05:30, Peter Wyzlic via INDOLOGY > a ?crit : > > > >> Am 09.08.2018 um 00:31 schrieb David and Nancy Reigle via INDOLOGY >: >> >> No, the last fascicle of vol. 9, published in 2011, goes to api. > > There are actually more volumes published. After vol. 9 the editors changed the numbering to 28 (published 2012). The last volume I am aware of came out 2014 as vol. 30. Unfortunately, I don?t have them at hand right now so I am not able to say what the last lemma is about. > > All the best > > Peter Wyzlic > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Sat Aug 11 19:37:36 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Sat, 11 Aug 18 12:37:36 -0700 Subject: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary In-Reply-To: <1BE015AD-6066-4086-8183-B4A21250F9C4@austin.utexas.edu> Message-ID: Thanks, Patrick. There was a discussion elsewhere about this word apavyaya. In Marathi, the word means waste of money or improper use of money or time. It also occurs in this meaning in some other Indian languages. The ?a?kara-Digvijaya usage seems to have a completely different meaning. In the sense of waste of or improper use of money or time, this seems to be a relatively new coinage. It does appear in Molseworth's Marathi-English Dictionary prepared around 1850, but does not occur in Tulpule-Feldhaus Dictionary of Old Marathi. So, apavyaya in this sense arose sometime during the early modern period. The inclusion of this word in MW and Apte in this meaning surprises me, but they don't provide any classical attestations. Madhav Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] On Sat, Aug 11, 2018 at 12:30 PM Olivelle, J P wrote: > Hi Madhav: > > I have the volume it is on p. 4613 of Vol 9, pt. 3 (in the old counting) > It gives for the substantive: A. prodigality; B extravagant expenditure, > lavishness (first from MW and second from Apte). There is also the adj: not > declining, immutable, and cites ?a?kaDigVi 6.58. > > Patrick > > > > On Aug 11, 2018, at 2:06 PM, Madhav Deshpande via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > > I will appreciate if someone could check the attestations for the word > ?????? in the recent volumes of the Deccan College dictionary. Thanks. > > Madhav M. Deshpande > Professor Emeritus > Sanskrit and Linguistics > University of Michigan > [Residence: Campbell, California] > > > On Sat, Aug 11, 2018 at 11:18 AM G?rard Huet via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > >> The last published volume is indeed vol. 30, ending in lexeme >> apram?tv?nadhikara?atva. About 6% of the way. >> Reaching artha would mean 8% completion, i.e. a 1/3 increase. >> GH >> >> > Le 9 ao?t 2018 ? 05:30, Peter Wyzlic via INDOLOGY < >> indology at list.indology.info> a ?crit : >> > >> > >> > >> >> Am 09.08.2018 um 00:31 schrieb David and Nancy Reigle via INDOLOGY < >> indology at list.indology.info>: >> >> >> >> No, the last fascicle of vol. 9, published in 2011, goes to api. >> > >> > There are actually more volumes published. After vol. 9 the editors >> changed the numbering to 28 (published 2012). The last volume I am aware of >> came out 2014 as vol. 30. Unfortunately, I don?t have them at hand right >> now so I am not able to say what the last lemma is about. >> > >> > All the best >> > >> > Peter Wyzlic >> > >> > _______________________________________________ >> > INDOLOGY mailing list >> > INDOLOGY at list.indology.info >> > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options >> or unsubscribe) >> >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or >> unsubscribe) >> > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hspier.muktabodha at gmail.com Sat Aug 11 23:22:54 2018 From: hspier.muktabodha at gmail.com (Harry Spier) Date: Sat, 11 Aug 18 19:22:54 -0400 Subject: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary In-Reply-To: <6D03E30B-D585-4B9D-AB09-FF83CF64AC40@inria.fr> Message-ID: Thank you to Gerard Huet, Peter Wyzlic and David Reigle. Harry Spier On Sat, Aug 11, 2018 at 2:18 PM, G?rard Huet wrote: > The last published volume is indeed vol. 30, ending in lexeme > apram?tv?nadhikara?atva. About 6% of the way. > Reaching artha would mean 8% completion, i.e. a 1/3 increase. > GH > > > Le 9 ao?t 2018 ? 05:30, Peter Wyzlic via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> a ?crit : > > > > > > > >> Am 09.08.2018 um 00:31 schrieb David and Nancy Reigle via INDOLOGY < > indology at list.indology.info>: > >> > >> No, the last fascicle of vol. 9, published in 2011, goes to api. > > > > There are actually more volumes published. After vol. 9 the editors > changed the numbering to 28 (published 2012). The last volume I am aware of > came out 2014 as vol. 30. Unfortunately, I don?t have them at hand right > now so I am not able to say what the last lemma is about. > > > > All the best > > > > Peter Wyzlic > > > > _______________________________________________ > > INDOLOGY mailing list > > INDOLOGY at list.indology.info > > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options > or unsubscribe) > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From steiner at staff.uni-marburg.de Sun Aug 12 10:30:43 2018 From: steiner at staff.uni-marburg.de (Roland Steiner) Date: Sun, 12 Aug 18 12:30:43 +0200 Subject: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary In-Reply-To: <1BE015AD-6066-4086-8183-B4A21250F9C4@austin.utexas.edu> Message-ID: <20180812123043.Horde.siuPPpOyGfrcpP6LZHFxGkY@home.staff.uni-marburg.de> I assume that the source of MW's entry "apa-vyaya m. (? i), prodigality, L." (MW, 1st edition 1872: "apavyaya apa-vyaya, as, m. (rt. i with apa and vi), prodigality") is probably Wilson's Sanskrit-English Dictionary: "apavyaya m. (-ya?) Prodigality." Cp. also B?htlingk/Roth's PW s.v. 1. vyay: "(von vyaya), vyayati und ?te verausgaben, verthun, verschleudern: ko???stvamavyay?? Bha??. 15, 17. v?ri vyayati v?ride Spr. (II) 3936. k?udram?yaman?locya vyayam?na? svav??chay? 2020. tadava?i??a? ca bhojanavyayena vyayitam Hit. 98, 17. m??sam 60, 10. ? vyayayati dass. (vittasamutsa?rge) Dh?tup. 35, 78. gatau und ty?ge Kavikalpadruma im ?kdr." ? MW s.v. 1. vyay: "cl. 1. ?. P. vyayati, ?te (rather Nom. fr. vyaya below), to expend, spend, waste, Bha??.; Hit.; Subh.; cl. 10. P. vyayayati id., Dh?tup. xxxv, 78; to go, move, ib." * * * See also PW s.v. vyaya: "2) b) in Verbindung mit ko?asya, arthasya, vittasya, dhanasya, dravi?asya Einbusse ?, Hingabe ?, Verausgabung ?, Aufwand eines Schatzes u. s. w.: k?le c?sya (ko?asya) vyaya? kury?t K?m. N?tis. 5, 87. arthasya sa?grahe cain?? vyaye caiva niyojayet M. 9, 11. artha? Bh?g. P. 5, 26, 36. H. 387. vittasya (vibh??a?a?) p?tre vyaya? Spr. (II) 1487. vittasya corubh?rasya cik?r?ansadvyayam Bh?g. P. 3, 2, 32. nijavittavyayabhayam Spr. 2380. Sarvadar?anas. 3, 5. dhana? Var?h. B?h. S. 103, 12 (?kar?) . Kath?s. 75, 34. R?ja-Tar. 8, 748. Da?ak. 62, 10. l?va?yadravi?a? Spr. 2667. Ohne solche Erg?nzung Ausgabe, Aufwand (Gegens. ?ya, ?gama, l?bha) Ak. 3, 3, 17. H. 1516. P. 1, 3, 36. Vop. 23, 28. vyaye c?muktahast? Spr. 5140. ?par??nukh? Y?j?. 1, 83. ?madhye R?ja-Tar. 6, 38. Kath?s. 52, 317 (pl.). n?n?vyaye?u 57, 138. eva? guptanig?r???st?nm?gayasv?muto vyayam (wohl vyaye zu lesen) so v. a. zu Ausgaben 141. d?n?r?npr?gg?r??nvyaye?vad?t 151.fg. vibhaj?vast?nd?n?r?nasti me vyaya? so v. a. mir stehen Ausgaben bevor 60, 217. Var?h. B?h. S. 53, 77. 79, 5. 104, 10. 18. Pa?cat. 138, 4. ?yavyayau M. 8, 419. Y?j?. 1, 326. Mbh. 3, 8599.fg. ?ye vyaye mahaddu?kham Spr. (II) 605. (I) 5055. kriyat?? vyaya? (so ed. Bomb., vyaya? ed. Calc.) Mbh. 15, 393. M?rk. P. 81, 14. n?tyaya? ca vyaya? kury?t K?m. N?tis. 5, 77. vyaya? vyadh? R?ja-Tar. 4, 661. kaccid?yasy?rdhena - vyaya? sa??odhyate tava wird der Aufwand bestritten? Mbh. 2, 204. tena sarvavyayasa??uddhi? sa?padyate Pa?cat. 251, 16. ku?umb?rthe k?to vyaya? M. 8, 166. kaccinna p?ne dy?te v? kr???su pramad?su ca . pratij?nanti p?rv?h?e vyaya? vyasanaja? tava .. Ausgaben f?r Mbh. 2, 203. samutth?na? M. 8, 287. t?mb?l?di? Kath?s. 57, 149. bhojana? Hit. 98, 17. g?ha? Pa?cat. 251, 18. svalpa? Spr. 2222. 5394. Hit. 46, 8 (?vyaye mit Johns. zu lesen). ati? Spr. (II) 154. 1959. Hit. 104, 15. atula? adj. R?ja-Tar. 8, 733. nityavyay? adj. Spr. 3132. ardhyap?tr?numitavyayasya r?gho? so v. a. Verausgabung alles Geldes Ragh. 5, 12. ku?ya? Kosten Y?j?. 2, 223. Mittel zum Aufwand, Geld 2, 276. pw (= small Petersburg dictionray by B?htlingk) s.v. vyaya: "2)b) Einbusse, Verlust. c) Hingabe, Aufopferung. ki?, na kury?? ?aravyayam warum opferst (d.i. gebrauchst) du nicht deine Pfeile? d) ko?asya, arthasya, vittasya, dhanasya, dravi?asya oder in Comp. mit diesen Einbusse ~, Hingabe ~, Verausgabung ~, Aufwand eines Schatzes u.s.w. Ohne solche Erg?nzung Ausgabe, Aufwand, ~ f?r, Kosten von (Loc. oder im Comp. vorangehend). Auch Pl. e) Mittel zum Aufwand, Geld." ? MW s.v. vyaya: "m. spending, expense, outlay, disbursement (opp. to ?ya, ?income?, and often with ko?asya, vittasya, dhanasya &c.; without a gen. = ?extravagance, waste, prodigality?; with loc. or ifc. = ?outlay for or in?), Mn. ; MBh. &c. cost, sacrifice of (gen. or comp.; vyayena ifc. = ?at the cost of?), R. ; K?lid. wealth, money, Y?j?. ii, 276 * * * pw, s.v. ativyaya: "m. Verschwendung Spr.154." ? MW s.v. ativyaya: "m. lavish expenditure." Best, Roland Steiner From mmdesh at umich.edu Sun Aug 12 13:12:44 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Sun, 12 Aug 18 06:12:44 -0700 Subject: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary In-Reply-To: <20180812123043.Horde.siuPPpOyGfrcpP6LZHFxGkY@home.staff.uni-marburg.de> Message-ID: Thanks, Roland, for these references. While vyaya is a common usage going back to old classical texts, the particular formation of apavyaya is a relatively newer formation. It is more common in modern languages, and probably entered into Sanskrit dictionaries through the usage of some Pandits who were the source for western scholars. That is my best guess. Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] On Sun, Aug 12, 2018 at 3:31 AM Roland Steiner via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > I assume that the source of MW's entry "apa-vyaya m. (? i), > prodigality, L." (MW, 1st edition 1872: "apavyaya apa-vyaya, as, m. > (rt. i with apa and vi), prodigality") is probably Wilson's > Sanskrit-English Dictionary: "apavyaya m. (-ya?) Prodigality." > > Cp. also B?htlingk/Roth's PW s.v. 1. vyay: > > "(von vyaya), vyayati und ?te verausgaben, verthun, verschleudern: > ko???stvamavyay?? Bha??. 15, 17. v?ri vyayati v?ride Spr. (II) 3936. > k?udram?yaman?locya vyayam?na? svav??chay? 2020. tadava?i??a? ca > bhojanavyayena vyayitam Hit. 98, 17. m??sam 60, 10. ? vyayayati > dass. (vittasamutsa?rge) Dh?tup. 35, 78. gatau und ty?ge > Kavikalpadruma im ?kdr." > > ? MW s.v. 1. vyay: "cl. 1. ?. P. vyayati, ?te (rather Nom. fr. vyaya > below), to expend, spend, waste, Bha??.; Hit.; Subh.; cl. 10. P. > vyayayati id., Dh?tup. xxxv, 78; to go, move, ib." > > * * * > > See also PW s.v. vyaya: > > "2) b) in Verbindung mit ko?asya, arthasya, vittasya, dhanasya, > dravi?asya Einbusse ?, Hingabe ?, Verausgabung ?, Aufwand eines > Schatzes u. s. w.: k?le c?sya (ko?asya) vyaya? kury?t K?m. N?tis. 5, > 87. arthasya sa?grahe cain?? vyaye caiva niyojayet M. 9, 11. artha? > Bh?g. P. 5, 26, 36. H. 387. vittasya (vibh??a?a?) p?tre vyaya? Spr. > (II) 1487. vittasya corubh?rasya cik?r?ansadvyayam Bh?g. P. 3, 2, 32. > nijavittavyayabhayam Spr. 2380. Sarvadar?anas. 3, 5. dhana? Var?h. > B?h. S. 103, 12 (?kar?) . Kath?s. 75, 34. R?ja-Tar. 8, 748. Da?ak. > 62, 10. l?va?yadravi?a? Spr. 2667. Ohne solche Erg?nzung Ausgabe, > Aufwand (Gegens. ?ya, ?gama, l?bha) Ak. 3, 3, 17. H. 1516. P. 1, 3, > 36. Vop. 23, 28. vyaye c?muktahast? Spr. 5140. ?par??nukh? Y?j?. 1, > 83. ?madhye R?ja-Tar. 6, 38. Kath?s. 52, 317 (pl.). n?n?vyaye?u > 57, 138. eva? guptanig?r???st?nm?gayasv?muto vyayam (wohl vyaye zu > lesen) so v. a. zu Ausgaben 141. d?n?r?npr?gg?r??nvyaye?vad?t > 151.fg. vibhaj?vast?nd?n?r?nasti me vyaya? so v. a. mir stehen > Ausgaben bevor 60, 217. Var?h. B?h. S. 53, 77. 79, 5. 104, 10. 18. > Pa?cat. 138, 4. ?yavyayau M. 8, 419. Y?j?. 1, 326. Mbh. 3, 8599.fg. > ?ye vyaye mahaddu?kham Spr. (II) 605. (I) 5055. kriyat?? vyaya? (so > ed. Bomb., vyaya? ed. Calc.) Mbh. 15, 393. M?rk. P. 81, 14. n?tyaya? > ca vyaya? kury?t K?m. N?tis. 5, 77. vyaya? vyadh? R?ja-Tar. 4, 661. > kaccid?yasy?rdhena - vyaya? sa??odhyate tava wird der Aufwand > bestritten? Mbh. 2, 204. tena sarvavyayasa??uddhi? sa?padyate Pa?cat. > 251, 16. ku?umb?rthe k?to vyaya? M. 8, 166. kaccinna p?ne dy?te v? > kr???su pramad?su ca . pratij?nanti p?rv?h?e vyaya? vyasanaja? tava .. > Ausgaben f?r Mbh. 2, 203. samutth?na? M. 8, 287. t?mb?l?di? Kath?s. > 57, 149. bhojana? Hit. 98, 17. g?ha? Pa?cat. 251, 18. svalpa? Spr. > 2222. 5394. Hit. 46, 8 (?vyaye mit Johns. zu lesen). ati? Spr. (II) > 154. 1959. Hit. 104, 15. atula? adj. R?ja-Tar. 8, 733. nityavyay? > adj. Spr. 3132. ardhyap?tr?numitavyayasya r?gho? so v. a. > Verausgabung alles Geldes Ragh. 5, 12. ku?ya? Kosten Y?j?. 2, 223. > Mittel zum Aufwand, Geld 2, 276. > > pw (= small Petersburg dictionray by B?htlingk) s.v. vyaya: "2)b) > Einbusse, Verlust. c) Hingabe, Aufopferung. ki?, na kury?? ?aravyayam > warum opferst (d.i. gebrauchst) du nicht deine Pfeile? d) ko?asya, > arthasya, vittasya, dhanasya, dravi?asya oder in Comp. mit diesen > Einbusse ~, Hingabe ~, Verausgabung ~, Aufwand eines Schatzes u.s.w. > Ohne solche Erg?nzung Ausgabe, Aufwand, ~ f?r, Kosten von (Loc. oder > im Comp. vorangehend). Auch Pl. e) Mittel zum Aufwand, Geld." > > ? MW s.v. vyaya: "m. spending, expense, outlay, disbursement (opp. to > ?ya, ?income?, and often with ko?asya, vittasya, dhanasya &c.; without > a gen. = ?extravagance, waste, prodigality?; with loc. or ifc. = > ?outlay for or in?), Mn. ; MBh. &c. cost, sacrifice of (gen. or > comp.; vyayena ifc. = ?at the cost of?), R. ; K?lid. wealth, money, > Y?j?. ii, 276 > > * * * > > pw, s.v. ativyaya: "m. Verschwendung Spr.154." > > ? MW s.v. ativyaya: "m. lavish expenditure." > > > Best, > Roland Steiner > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From steiner at staff.uni-marburg.de Sun Aug 12 13:27:35 2018 From: steiner at staff.uni-marburg.de (Roland Steiner) Date: Sun, 12 Aug 18 15:27:35 +0200 Subject: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary In-Reply-To: Message-ID: <20180812152735.Horde.mJ9_VFZLvazoi25d-bdcA8X@home.staff.uni-marburg.de> Dear Prof. Deshpande, > [...] apavyaya is a relatively newer formation. It is more common > in modern languages, and probably entered into Sanskrit dictionaries > through the usage of some Pandits who were the source for western > scholars. I absolutely agree. Most probably Wilson's entry (MW's presumable source here) goes back to the information given by contemporary Pandits which fits perfectly well in the fact that the lemma apavyaya is lacking in both of the Petersburg dictionaries. Roland From mmdesh at umich.edu Sun Aug 12 13:49:35 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Sun, 12 Aug 18 06:49:35 -0700 Subject: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary In-Reply-To: <4258E7C3-30C7-4596-A261-67D00A97918F@gmail.com> Message-ID: Dear Dan, Thanks for these two references to apavyayam?na in old texts. I just checked Kangle's translation of the Artha??stra passage and he translates this as "if the officer denies all charges." I did find the ManuS, 8, 51.1 arthe *'pavyayam?na?* tu kara?ena vibh?vitam / in Patrick Olivelle's critical edition, with numerous alternative readings. I don't have his translation at hand, but Buhler translates this as "But him who denies a debt which is proved by good evidence." So it looks like in both passages, the meaning of apavyayam?na is something like "one who denies charges." This is very different from the meaning of apavyaya as wasteful or improper use of money or time which it has in modern languages like Marathi, and which some of the Sanskrit dictionaries are reporting without a citation from a classical text. Some of these expressions are re-entering Sanskrit in the modern usage of Sanskrit in meanings these expressions have in modern languages. Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] On Sun, Aug 12, 2018 at 6:29 AM Dan Lusthaus wrote: > Not sure how significant this is, but the online Digital Corpus of > Sanskrit gives two fairly early occasions - one in Artha??stra and the > other in Manusm?ti. > > Manusm?ti > ManuS, 8, 51.1 > arthe > *'pavyayam?na?* tu kara?ena vibh?vitam / > Artha??stra > Artha?, 2, 8, 26.1 > aneke?u > *c?bhiyoge?vapavyayam?na?* sak?d eva parokta? sarva? bhajeta // > > See > https://kjc-sv013.kjc.uni-heidelberg.de/dcs/index.php?contents=lemma&IDWord=21160 > > Dan > > On Aug 12, 2018, at 9:12 AM, Madhav Deshpande via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > > Thanks, Roland, for these references. While vyaya is a common usage going > back to old classical texts, the particular formation of apavyaya is a > relatively newer formation. It is more common in modern languages, and > probably entered into Sanskrit dictionaries through the usage of some > Pandits who were the source for western scholars. That is my best guess. > > Madhav M. Deshpande > Professor Emeritus > Sanskrit and Linguistics > University of Michigan > [Residence: Campbell, California] > > > On Sun, Aug 12, 2018 at 3:31 AM Roland Steiner via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > >> I assume that the source of MW's entry "apa-vyaya m. (? i), >> prodigality, L." (MW, 1st edition 1872: "apavyaya apa-vyaya, as, m. >> (rt. i with apa and vi), prodigality") is probably Wilson's >> Sanskrit-English Dictionary: "apavyaya m. (-ya?) Prodigality." >> >> Cp. also B?htlingk/Roth's PW s.v. 1. vyay: >> >> "(von vyaya), vyayati und ?te verausgaben, verthun, verschleudern: >> ko???stvamavyay?? Bha??. 15, 17. v?ri vyayati v?ride Spr. (II) 3936. >> k?udram?yaman?locya vyayam?na? svav??chay? 2020. tadava?i??a? ca >> bhojanavyayena vyayitam Hit. 98, 17. m??sam 60, 10. ? vyayayati >> dass. (vittasamutsa?rge) Dh?tup. 35, 78. gatau und ty?ge >> Kavikalpadruma im ?kdr." >> >> ? MW s.v. 1. vyay: "cl. 1. ?. P. vyayati, ?te (rather Nom. fr. vyaya >> below), to expend, spend, waste, Bha??.; Hit.; Subh.; cl. 10. P. >> vyayayati id., Dh?tup. xxxv, 78; to go, move, ib." >> >> * * * >> >> See also PW s.v. vyaya: >> >> "2) b) in Verbindung mit ko?asya, arthasya, vittasya, dhanasya, >> dravi?asya Einbusse ?, Hingabe ?, Verausgabung ?, Aufwand eines >> Schatzes u. s. w.: k?le c?sya (ko?asya) vyaya? kury?t K?m. N?tis. 5, >> 87. arthasya sa?grahe cain?? vyaye caiva niyojayet M. 9, 11. artha? >> Bh?g. P. 5, 26, 36. H. 387. vittasya (vibh??a?a?) p?tre vyaya? Spr. >> (II) 1487. vittasya corubh?rasya cik?r?ansadvyayam Bh?g. P. 3, 2, 32. >> nijavittavyayabhayam Spr. 2380. Sarvadar?anas. 3, 5. dhana? Var?h. >> B?h. S. 103, 12 (?kar?) . Kath?s. 75, 34. R?ja-Tar. 8, 748. Da?ak. >> 62, 10. l?va?yadravi?a? Spr. 2667. Ohne solche Erg?nzung Ausgabe, >> Aufwand (Gegens. ?ya, ?gama, l?bha) Ak. 3, 3, 17. H. 1516. P. 1, 3, >> 36. Vop. 23, 28. vyaye c?muktahast? Spr. 5140. ?par??nukh? Y?j?. 1, >> 83. ?madhye R?ja-Tar. 6, 38. Kath?s. 52, 317 (pl.). n?n?vyaye?u >> 57, 138. eva? guptanig?r???st?nm?gayasv?muto vyayam (wohl vyaye zu >> lesen) so v. a. zu Ausgaben 141. d?n?r?npr?gg?r??nvyaye?vad?t >> 151.fg. vibhaj?vast?nd?n?r?nasti me vyaya? so v. a. mir stehen >> Ausgaben bevor 60, 217. Var?h. B?h. S. 53, 77. 79, 5. 104, 10. 18. >> Pa?cat. 138, 4. ?yavyayau M. 8, 419. Y?j?. 1, 326. Mbh. 3, 8599.fg. >> ?ye vyaye mahaddu?kham Spr. (II) 605. (I) 5055. kriyat?? vyaya? (so >> ed. Bomb., vyaya? ed. Calc.) Mbh. 15, 393. M?rk. P. 81, 14. n?tyaya? >> ca vyaya? kury?t K?m. N?tis. 5, 77. vyaya? vyadh? R?ja-Tar. 4, 661. >> kaccid?yasy?rdhena - vyaya? sa??odhyate tava wird der Aufwand >> bestritten? Mbh. 2, 204. tena sarvavyayasa??uddhi? sa?padyate Pa?cat. >> 251, 16. ku?umb?rthe k?to vyaya? M. 8, 166. kaccinna p?ne dy?te v? >> kr???su pramad?su ca . pratij?nanti p?rv?h?e vyaya? vyasanaja? tava .. >> Ausgaben f?r Mbh. 2, 203. samutth?na? M. 8, 287. t?mb?l?di? Kath?s. >> 57, 149. bhojana? Hit. 98, 17. g?ha? Pa?cat. 251, 18. svalpa? Spr. >> 2222. 5394. Hit. 46, 8 (?vyaye mit Johns. zu lesen). ati? Spr. (II) >> 154. 1959. Hit. 104, 15. atula? adj. R?ja-Tar. 8, 733. nityavyay? >> adj. Spr. 3132. ardhyap?tr?numitavyayasya r?gho? so v. a. >> Verausgabung alles Geldes Ragh. 5, 12. ku?ya? Kosten Y?j?. 2, 223. >> Mittel zum Aufwand, Geld 2, 276. >> >> pw (= small Petersburg dictionray by B?htlingk) s.v. vyaya: "2)b) >> Einbusse, Verlust. c) Hingabe, Aufopferung. ki?, na kury?? ?aravyayam >> warum opferst (d.i. gebrauchst) du nicht deine Pfeile? d) ko?asya, >> arthasya, vittasya, dhanasya, dravi?asya oder in Comp. mit diesen >> Einbusse ~, Hingabe ~, Verausgabung ~, Aufwand eines Schatzes u.s.w. >> Ohne solche Erg?nzung Ausgabe, Aufwand, ~ f?r, Kosten von (Loc. oder >> im Comp. vorangehend). Auch Pl. e) Mittel zum Aufwand, Geld." >> >> ? MW s.v. vyaya: "m. spending, expense, outlay, disbursement (opp. to >> ?ya, ?income?, and often with ko?asya, vittasya, dhanasya &c.; without >> a gen. = ?extravagance, waste, prodigality?; with loc. or ifc. = >> ?outlay for or in?), Mn. ; MBh. &c. cost, sacrifice of (gen. or >> comp.; vyayena ifc. = ?at the cost of?), R. ; K?lid. wealth, money, >> Y?j?. ii, 276 >> >> * * * >> >> pw, s.v. ativyaya: "m. Verschwendung Spr.154." >> >> ? MW s.v. ativyaya: "m. lavish expenditure." >> >> >> Best, >> Roland Steiner >> >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or >> unsubscribe) >> > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From H.J.H.Tieken at hum.leidenuniv.nl Sun Aug 12 13:57:07 2018 From: H.J.H.Tieken at hum.leidenuniv.nl (Tieken, H.J.H.) Date: Sun, 12 Aug 18 13:57:07 +0000 Subject: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary In-Reply-To: <20180812152735.Horde.mJ9_VFZLvazoi25d-bdcA8X@home.staff.uni-marburg.de> Message-ID: For (apa)vyaya, see also A?oka's Rock Edict 3 D: s?dhu apaviyayat? (s?dhu alpavyayat?) (and variants). Herman Tieken Stationsweg 58 2515 BP Den Haag The Netherlands 00 31 (0)70 2208127 website: hermantieken.com ________________________________________ Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] namens Roland Steiner via INDOLOGY [indology at list.indology.info] Verzonden: zondag 12 augustus 2018 15:27 Aan: Madhav Deshpande CC: Indology Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary Dear Prof. Deshpande, > [...] apavyaya is a relatively newer formation. It is more common > in modern languages, and probably entered into Sanskrit dictionaries > through the usage of some Pandits who were the source for western > scholars. I absolutely agree. Most probably Wilson's entry (MW's presumable source here) goes back to the information given by contemporary Pandits which fits perfectly well in the fact that the lemma apavyaya is lacking in both of the Petersburg dictionaries. Roland _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) From mmdesh at umich.edu Sun Aug 12 14:01:04 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Sun, 12 Aug 18 07:01:04 -0700 Subject: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary In-Reply-To: Message-ID: Dear Herman, Can you give us your translation of this Ashokan passage? Thanks. Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] On Sun, Aug 12, 2018 at 6:58 AM Tieken, H.J.H. < H.J.H.Tieken at hum.leidenuniv.nl> wrote: > For (apa)vyaya, see also A?oka's Rock Edict 3 D: s?dhu apaviyayat? (s?dhu > alpavyayat?) (and variants). > > Herman Tieken > Stationsweg 58 > 2515 BP Den Haag > The Netherlands > 00 31 (0)70 2208127 > website: hermantieken.com > > ________________________________________ > Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] namens Roland Steiner > via INDOLOGY [indology at list.indology.info] > Verzonden: zondag 12 augustus 2018 15:27 > Aan: Madhav Deshpande > CC: Indology > Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary > > Dear Prof. Deshpande, > > > [...] apavyaya is a relatively newer formation. It is more common > > in modern languages, and probably entered into Sanskrit dictionaries > > through the usage of some Pandits who were the source for western > > scholars. > > I absolutely agree. Most probably Wilson's entry (MW's presumable > source here) goes back to the information given by contemporary > Pandits which fits perfectly well in the fact that the lemma apavyaya > is lacking in both of the Petersburg dictionaries. > > Roland > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From H.J.H.Tieken at hum.leidenuniv.nl Sun Aug 12 14:08:42 2018 From: H.J.H.Tieken at hum.leidenuniv.nl (Tieken, H.J.H.) Date: Sun, 12 Aug 18 14:08:42 +0000 Subject: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary In-Reply-To: Message-ID: Ulrich Schneider's German translation of sentence D runs as follows: Gut is Gehorsam gegen Vater und Mutter; gegen?ber Freunden, Bekannten und Verwandten und gegen?ber Br?hma?as und ?rama?as is Freigebigkeit gut, gegen?ber Tieren is Nich-T?ten gut; M?ssigkeit im ausgeben und F?r-Sich-Behalen ist gut (... s?dhu apaviyayat? apabha??at? s?dhu). Herman Tieken Stationsweg 58 2515 BP Den Haag The Netherlands 00 31 (0)70 2208127 website: hermantieken.com ________________________________ Van: Madhav Deshpande [mmdesh at umich.edu] Verzonden: zondag 12 augustus 2018 16:01 Aan: Tieken, H.J.H. CC: steiner at staff.uni-marburg.de; Indology Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary Dear Herman, Can you give us your translation of this Ashokan passage? Thanks. Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] On Sun, Aug 12, 2018 at 6:58 AM Tieken, H.J.H. > wrote: For (apa)vyaya, see also A?oka's Rock Edict 3 D: s?dhu apaviyayat? (s?dhu alpavyayat?) (and variants). Herman Tieken Stationsweg 58 2515 BP Den Haag The Netherlands 00 31 (0)70 2208127 website: hermantieken.com ________________________________________ Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] namens Roland Steiner via INDOLOGY [indology at list.indology.info] Verzonden: zondag 12 augustus 2018 15:27 Aan: Madhav Deshpande CC: Indology Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary Dear Prof. Deshpande, > [...] apavyaya is a relatively newer formation. It is more common > in modern languages, and probably entered into Sanskrit dictionaries > through the usage of some Pandits who were the source for western > scholars. I absolutely agree. Most probably Wilson's entry (MW's presumable source here) goes back to the information given by contemporary Pandits which fits perfectly well in the fact that the lemma apavyaya is lacking in both of the Petersburg dictionaries. Roland _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Sun Aug 12 14:26:09 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Sun, 12 Aug 18 07:26:09 -0700 Subject: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary In-Reply-To: Message-ID: Thanks, Herman. The reading apaviyayata (alpavyayat?) and its rendering "M?ssigkeit im ausgeben" shows that this is unrelated to apavyaya in the sense of improper or wasteful use of money or time. Best, Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] On Sun, Aug 12, 2018 at 7:09 AM Tieken, H.J.H. < H.J.H.Tieken at hum.leidenuniv.nl> wrote: > Ulrich Schneider's German translation of sentence D runs as follows: > > Gut is Gehorsam gegen Vater und Mutter; gegen?ber Freunden, Bekannten und > Verwandten und gegen?ber Br?hma?as und ?rama?as is Freigebigkeit gut, > gegen?ber Tieren is Nich-T?ten gut; M?ssigkeit im ausgeben und > F?r-Sich-Behalen ist gut (... s?dhu apaviyayat? apabha??at? s?dhu). > > Herman Tieken > Stationsweg 58 > 2515 BP Den Haag > The Netherlands > 00 31 (0)70 2208127 > website: hermantieken.com > ------------------------------ > *Van:* Madhav Deshpande [mmdesh at umich.edu] > *Verzonden:* zondag 12 augustus 2018 16:01 > *Aan:* Tieken, H.J.H. > *CC:* steiner at staff.uni-marburg.de; Indology > *Onderwerp:* Re: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary > > Dear Herman, > > Can you give us your translation of this Ashokan passage? Thanks. > > Madhav M. Deshpande > Professor Emeritus > Sanskrit and Linguistics > University of Michigan > [Residence: Campbell, California] > > > On Sun, Aug 12, 2018 at 6:58 AM Tieken, H.J.H. < > H.J.H.Tieken at hum.leidenuniv.nl> wrote: > >> For (apa)vyaya, see also A?oka's Rock Edict 3 D: s?dhu apaviyayat? (s?dhu >> alpavyayat?) (and variants). >> >> Herman Tieken >> Stationsweg 58 >> 2515 BP Den Haag >> The Netherlands >> 00 31 (0)70 2208127 >> website: hermantieken.com >> >> ________________________________________ >> Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] namens Roland >> Steiner via INDOLOGY [indology at list.indology.info] >> Verzonden: zondag 12 augustus 2018 15:27 >> Aan: Madhav Deshpande >> CC: Indology >> Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary >> >> Dear Prof. Deshpande, >> >> > [...] apavyaya is a relatively newer formation. It is more common >> > in modern languages, and probably entered into Sanskrit dictionaries >> > through the usage of some Pandits who were the source for western >> > scholars. >> >> I absolutely agree. Most probably Wilson's entry (MW's presumable >> source here) goes back to the information given by contemporary >> Pandits which fits perfectly well in the fact that the lemma apavyaya >> is lacking in both of the Petersburg dictionaries. >> >> Roland >> >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or >> unsubscribe) >> > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From slaje at kabelmail.de Sun Aug 12 15:22:00 2018 From: slaje at kabelmail.de (Walter Slaje) Date: Sun, 12 Aug 18 17:22:00 +0200 Subject: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary In-Reply-To: Message-ID: The "classical" apavyaya- seems to hark back to the root vy?/v? [PW/pw = MW/Apte "vye"] + prefix apa, not to "vyay/vyaya" as ultimately derived from the root i. This is why Gra?mann/PW/pw/MW relate the prefix apa exclusively to vy?/v?/vye, but never to "vyay". See also Ch. Werbas "Verba Indoarica", pp. 411 f. Usage of apa + vy?/vye is already attested in the Rigveda, semantically perhaps still somewhat remote, yet not absolutely distant from the meaning it acquires in the classical period: RV 6.75.7d ?napavyayanta? RV 7.81.1c ?po m?hi vyayati c?k?ase t?mo Best, WS ----------------------------- Univ.-Prof. Dr. Walter Slaje Hermann-L?ns-Str. 1 D-99425 Weimar Deutschland Ego ex animi mei sententia spondeo ac polliceor studia humanitatis impigro labore culturum et provecturum non sordidi lucri causa nec ad vanam captandam gloriam, sed quo magis veritas propagetur et lux eius, qua salus humani generis continetur, clarius effulgeat. Vindobonae, die XXI. mensis Novembris MCMLXXXIII. Am So., 12. Aug. 2018 um 15:49 Uhr schrieb Madhav Deshpande via INDOLOGY < indology at list.indology.info>: > Dear Dan, > > Thanks for these two references to apavyayam?na in old texts. I just > checked Kangle's translation of the Artha??stra passage and he translates > this as "if the officer denies all charges." I did find the ManuS, 8, > 51.1 > > arthe *'pavyayam?na?* tu kara?ena vibh?vitam / in Patrick Olivelle's > critical edition, with numerous alternative readings. I don't have his > translation at hand, but Buhler translates this as "But him who denies a > debt which is proved by good evidence." So it looks like in both passages, > the meaning of apavyayam?na is something like "one who denies charges." > This is very different from the meaning of apavyaya as wasteful or improper > use of money or time which it has in modern languages like Marathi, and > which some of the Sanskrit dictionaries are reporting without a citation > from a classical text. Some of these expressions are re-entering Sanskrit > in the modern usage of Sanskrit in meanings these expressions have in > modern languages. > > Madhav M. Deshpande > Professor Emeritus > Sanskrit and Linguistics > University of Michigan > [Residence: Campbell, California] > > > On Sun, Aug 12, 2018 at 6:29 AM Dan Lusthaus wrote: > >> Not sure how significant this is, but the online Digital Corpus of >> Sanskrit gives two fairly early occasions - one in Artha??stra and the >> other in Manusm?ti. >> >> Manusm?ti >> ManuS, 8, 51.1 >> arthe >> *'pavyayam?na?* tu kara?ena vibh?vitam / >> Artha??stra >> Artha?, 2, 8, 26.1 >> aneke?u >> *c?bhiyoge?vapavyayam?na?* sak?d eva parokta? sarva? bhajeta // >> >> See >> https://kjc-sv013.kjc.uni-heidelberg.de/dcs/index.php?contents=lemma&IDWord=21160 >> >> Dan >> >> On Aug 12, 2018, at 9:12 AM, Madhav Deshpande via INDOLOGY < >> indology at list.indology.info> wrote: >> >> Thanks, Roland, for these references. While vyaya is a common usage >> going back to old classical texts, the particular formation of apavyaya is >> a relatively newer formation. It is more common in modern languages, and >> probably entered into Sanskrit dictionaries through the usage of some >> Pandits who were the source for western scholars. That is my best guess. >> >> Madhav M. Deshpande >> Professor Emeritus >> Sanskrit and Linguistics >> University of Michigan >> [Residence: Campbell, California] >> >> >> On Sun, Aug 12, 2018 at 3:31 AM Roland Steiner via INDOLOGY < >> indology at list.indology.info> wrote: >> >>> I assume that the source of MW's entry "apa-vyaya m. (? i), >>> prodigality, L." (MW, 1st edition 1872: "apavyaya apa-vyaya, as, m. >>> (rt. i with apa and vi), prodigality") is probably Wilson's >>> Sanskrit-English Dictionary: "apavyaya m. (-ya?) Prodigality." >>> >>> Cp. also B?htlingk/Roth's PW s.v. 1. vyay: >>> >>> "(von vyaya), vyayati und ?te verausgaben, verthun, verschleudern: >>> ko???stvamavyay?? Bha??. 15, 17. v?ri vyayati v?ride Spr. (II) 3936. >>> k?udram?yaman?locya vyayam?na? svav??chay? 2020. tadava?i??a? ca >>> bhojanavyayena vyayitam Hit. 98, 17. m??sam 60, 10. ? vyayayati >>> dass. (vittasamutsa?rge) Dh?tup. 35, 78. gatau und ty?ge >>> Kavikalpadruma im ?kdr." >>> >>> ? MW s.v. 1. vyay: "cl. 1. ?. P. vyayati, ?te (rather Nom. fr. vyaya >>> below), to expend, spend, waste, Bha??.; Hit.; Subh.; cl. 10. P. >>> vyayayati id., Dh?tup. xxxv, 78; to go, move, ib." >>> >>> * * * >>> >>> See also PW s.v. vyaya: >>> >>> "2) b) in Verbindung mit ko?asya, arthasya, vittasya, dhanasya, >>> dravi?asya Einbusse ?, Hingabe ?, Verausgabung ?, Aufwand eines >>> Schatzes u. s. w.: k?le c?sya (ko?asya) vyaya? kury?t K?m. N?tis. 5, >>> 87. arthasya sa?grahe cain?? vyaye caiva niyojayet M. 9, 11. artha? >>> Bh?g. P. 5, 26, 36. H. 387. vittasya (vibh??a?a?) p?tre vyaya? Spr. >>> (II) 1487. vittasya corubh?rasya cik?r?ansadvyayam Bh?g. P. 3, 2, 32. >>> nijavittavyayabhayam Spr. 2380. Sarvadar?anas. 3, 5. dhana? Var?h. >>> B?h. S. 103, 12 (?kar?) . Kath?s. 75, 34. R?ja-Tar. 8, 748. Da?ak. >>> 62, 10. l?va?yadravi?a? Spr. 2667. Ohne solche Erg?nzung Ausgabe, >>> Aufwand (Gegens. ?ya, ?gama, l?bha) Ak. 3, 3, 17. H. 1516. P. 1, 3, >>> 36. Vop. 23, 28. vyaye c?muktahast? Spr. 5140. ?par??nukh? Y?j?. 1, >>> 83. ?madhye R?ja-Tar. 6, 38. Kath?s. 52, 317 (pl.). n?n?vyaye?u >>> 57, 138. eva? guptanig?r???st?nm?gayasv?muto vyayam (wohl vyaye zu >>> lesen) so v. a. zu Ausgaben 141. d?n?r?npr?gg?r??nvyaye?vad?t >>> 151.fg. vibhaj?vast?nd?n?r?nasti me vyaya? so v. a. mir stehen >>> Ausgaben bevor 60, 217. Var?h. B?h. S. 53, 77. 79, 5. 104, 10. 18. >>> Pa?cat. 138, 4. ?yavyayau M. 8, 419. Y?j?. 1, 326. Mbh. 3, 8599.fg. >>> ?ye vyaye mahaddu?kham Spr. (II) 605. (I) 5055. kriyat?? vyaya? (so >>> ed. Bomb., vyaya? ed. Calc.) Mbh. 15, 393. M?rk. P. 81, 14. n?tyaya? >>> ca vyaya? kury?t K?m. N?tis. 5, 77. vyaya? vyadh? R?ja-Tar. 4, 661. >>> kaccid?yasy?rdhena - vyaya? sa??odhyate tava wird der Aufwand >>> bestritten? Mbh. 2, 204. tena sarvavyayasa??uddhi? sa?padyate Pa?cat. >>> 251, 16. ku?umb?rthe k?to vyaya? M. 8, 166. kaccinna p?ne dy?te v? >>> kr???su pramad?su ca . pratij?nanti p?rv?h?e vyaya? vyasanaja? tava .. >>> Ausgaben f?r Mbh. 2, 203. samutth?na? M. 8, 287. t?mb?l?di? Kath?s. >>> 57, 149. bhojana? Hit. 98, 17. g?ha? Pa?cat. 251, 18. svalpa? Spr. >>> 2222. 5394. Hit. 46, 8 (?vyaye mit Johns. zu lesen). ati? Spr. (II) >>> 154. 1959. Hit. 104, 15. atula? adj. R?ja-Tar. 8, 733. nityavyay? >>> adj. Spr. 3132. ardhyap?tr?numitavyayasya r?gho? so v. a. >>> Verausgabung alles Geldes Ragh. 5, 12. ku?ya? Kosten Y?j?. 2, 223. >>> Mittel zum Aufwand, Geld 2, 276. >>> >>> pw (= small Petersburg dictionray by B?htlingk) s.v. vyaya: "2)b) >>> Einbusse, Verlust. c) Hingabe, Aufopferung. ki?, na kury?? ?aravyayam >>> warum opferst (d.i. gebrauchst) du nicht deine Pfeile? d) ko?asya, >>> arthasya, vittasya, dhanasya, dravi?asya oder in Comp. mit diesen >>> Einbusse ~, Hingabe ~, Verausgabung ~, Aufwand eines Schatzes u.s.w. >>> Ohne solche Erg?nzung Ausgabe, Aufwand, ~ f?r, Kosten von (Loc. oder >>> im Comp. vorangehend). Auch Pl. e) Mittel zum Aufwand, Geld." >>> >>> ? MW s.v. vyaya: "m. spending, expense, outlay, disbursement (opp. to >>> ?ya, ?income?, and often with ko?asya, vittasya, dhanasya &c.; without >>> a gen. = ?extravagance, waste, prodigality?; with loc. or ifc. = >>> ?outlay for or in?), Mn. ; MBh. &c. cost, sacrifice of (gen. or >>> comp.; vyayena ifc. = ?at the cost of?), R. ; K?lid. wealth, money, >>> Y?j?. ii, 276 >>> >>> * * * >>> >>> pw, s.v. ativyaya: "m. Verschwendung Spr.154." >>> >>> ? MW s.v. ativyaya: "m. lavish expenditure." >>> >>> >>> Best, >>> Roland Steiner >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> INDOLOGY mailing list >>> INDOLOGY at list.indology.info >>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >>> committee) >>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options >>> or unsubscribe) >>> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or >> unsubscribe) >> >> >> _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Sun Aug 12 15:50:07 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Sun, 12 Aug 18 08:50:07 -0700 Subject: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary In-Reply-To: Message-ID: Thanks, Walter. This is very informative. Best, Madhav Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] On Sun, Aug 12, 2018 at 8:22 AM Walter Slaje wrote: > The "classical" apavyaya- seems to hark back to the root vy?/v? [PW/pw = > MW/Apte "vye"] + prefix apa, not to "vyay/vyaya" as ultimately derived from > the root i. > This is why Gra?mann/PW/pw/MW relate the prefix apa exclusively to > vy?/v?/vye, but never to "vyay". See also Ch. Werbas "Verba Indoarica", pp. > 411 f. > > Usage of apa + vy?/vye is already attested in the Rigveda, semantically > perhaps still somewhat remote, yet not absolutely distant from the meaning > it acquires in the classical period: > > RV 6.75.7d ?napavyayanta? > > RV 7.81.1c ?po m?hi vyayati c?k?ase t?mo > > > Best, > > WS > > > ----------------------------- > Univ.-Prof. Dr. Walter Slaje > Hermann-L?ns-Str. 1 > D-99425 Weimar > Deutschland > > Ego ex animi mei sententia spondeo ac polliceor > studia humanitatis impigro labore culturum et provecturum > non sordidi lucri causa nec ad vanam captandam gloriam, > sed quo magis veritas propagetur et lux eius, qua salus > humani generis continetur, clarius effulgeat. > Vindobonae, die XXI. mensis Novembris MCMLXXXIII. > > Am So., 12. Aug. 2018 um 15:49 Uhr schrieb Madhav Deshpande via INDOLOGY < > indology at list.indology.info>: > >> Dear Dan, >> >> Thanks for these two references to apavyayam?na in old texts. I >> just checked Kangle's translation of the Artha??stra passage and he >> translates this as "if the officer denies all charges." I did find the ManuS, >> 8, 51.1 >> >> arthe *'pavyayam?na?* tu kara?ena vibh?vitam / in Patrick Olivelle's >> critical edition, with numerous alternative readings. I don't have his >> translation at hand, but Buhler translates this as "But him who denies a >> debt which is proved by good evidence." So it looks like in both passages, >> the meaning of apavyayam?na is something like "one who denies charges." >> This is very different from the meaning of apavyaya as wasteful or improper >> use of money or time which it has in modern languages like Marathi, and >> which some of the Sanskrit dictionaries are reporting without a citation >> from a classical text. Some of these expressions are re-entering Sanskrit >> in the modern usage of Sanskrit in meanings these expressions have in >> modern languages. >> >> Madhav M. Deshpande >> Professor Emeritus >> Sanskrit and Linguistics >> University of Michigan >> [Residence: Campbell, California] >> >> >> On Sun, Aug 12, 2018 at 6:29 AM Dan Lusthaus wrote: >> >>> Not sure how significant this is, but the online Digital Corpus of >>> Sanskrit gives two fairly early occasions - one in Artha??stra and the >>> other in Manusm?ti. >>> >>> Manusm?ti >>> ManuS, 8, 51.1 >>> arthe >>> *'pavyayam?na?* tu kara?ena vibh?vitam / >>> Artha??stra >>> Artha?, 2, 8, 26.1 >>> aneke?u >>> *c?bhiyoge?vapavyayam?na?* sak?d eva parokta? sarva? bhajeta // >>> >>> See >>> https://kjc-sv013.kjc.uni-heidelberg.de/dcs/index.php?contents=lemma&IDWord=21160 >>> >>> Dan >>> >>> On Aug 12, 2018, at 9:12 AM, Madhav Deshpande via INDOLOGY < >>> indology at list.indology.info> wrote: >>> >>> Thanks, Roland, for these references. While vyaya is a common usage >>> going back to old classical texts, the particular formation of apavyaya is >>> a relatively newer formation. It is more common in modern languages, and >>> probably entered into Sanskrit dictionaries through the usage of some >>> Pandits who were the source for western scholars. That is my best guess. >>> >>> Madhav M. Deshpande >>> Professor Emeritus >>> Sanskrit and Linguistics >>> University of Michigan >>> [Residence: Campbell, California] >>> >>> >>> On Sun, Aug 12, 2018 at 3:31 AM Roland Steiner via INDOLOGY < >>> indology at list.indology.info> wrote: >>> >>>> I assume that the source of MW's entry "apa-vyaya m. (? i), >>>> prodigality, L." (MW, 1st edition 1872: "apavyaya apa-vyaya, as, m. >>>> (rt. i with apa and vi), prodigality") is probably Wilson's >>>> Sanskrit-English Dictionary: "apavyaya m. (-ya?) Prodigality." >>>> >>>> Cp. also B?htlingk/Roth's PW s.v. 1. vyay: >>>> >>>> "(von vyaya), vyayati und ?te verausgaben, verthun, verschleudern: >>>> ko???stvamavyay?? Bha??. 15, 17. v?ri vyayati v?ride Spr. (II) 3936. >>>> k?udram?yaman?locya vyayam?na? svav??chay? 2020. tadava?i??a? ca >>>> bhojanavyayena vyayitam Hit. 98, 17. m??sam 60, 10. ? vyayayati >>>> dass. (vittasamutsa?rge) Dh?tup. 35, 78. gatau und ty?ge >>>> Kavikalpadruma im ?kdr." >>>> >>>> ? MW s.v. 1. vyay: "cl. 1. ?. P. vyayati, ?te (rather Nom. fr. vyaya >>>> below), to expend, spend, waste, Bha??.; Hit.; Subh.; cl. 10. P. >>>> vyayayati id., Dh?tup. xxxv, 78; to go, move, ib." >>>> >>>> * * * >>>> >>>> See also PW s.v. vyaya: >>>> >>>> "2) b) in Verbindung mit ko?asya, arthasya, vittasya, dhanasya, >>>> dravi?asya Einbusse ?, Hingabe ?, Verausgabung ?, Aufwand eines >>>> Schatzes u. s. w.: k?le c?sya (ko?asya) vyaya? kury?t K?m. N?tis. 5, >>>> 87. arthasya sa?grahe cain?? vyaye caiva niyojayet M. 9, 11. artha? >>>> Bh?g. P. 5, 26, 36. H. 387. vittasya (vibh??a?a?) p?tre vyaya? Spr. >>>> (II) 1487. vittasya corubh?rasya cik?r?ansadvyayam Bh?g. P. 3, 2, 32. >>>> nijavittavyayabhayam Spr. 2380. Sarvadar?anas. 3, 5. dhana? Var?h. >>>> B?h. S. 103, 12 (?kar?) . Kath?s. 75, 34. R?ja-Tar. 8, 748. Da?ak. >>>> 62, 10. l?va?yadravi?a? Spr. 2667. Ohne solche Erg?nzung Ausgabe, >>>> Aufwand (Gegens. ?ya, ?gama, l?bha) Ak. 3, 3, 17. H. 1516. P. 1, 3, >>>> 36. Vop. 23, 28. vyaye c?muktahast? Spr. 5140. ?par??nukh? Y?j?. 1, >>>> 83. ?madhye R?ja-Tar. 6, 38. Kath?s. 52, 317 (pl.). n?n?vyaye?u >>>> 57, 138. eva? guptanig?r???st?nm?gayasv?muto vyayam (wohl vyaye zu >>>> lesen) so v. a. zu Ausgaben 141. d?n?r?npr?gg?r??nvyaye?vad?t >>>> 151.fg. vibhaj?vast?nd?n?r?nasti me vyaya? so v. a. mir stehen >>>> Ausgaben bevor 60, 217. Var?h. B?h. S. 53, 77. 79, 5. 104, 10. 18. >>>> Pa?cat. 138, 4. ?yavyayau M. 8, 419. Y?j?. 1, 326. Mbh. 3, 8599.fg. >>>> ?ye vyaye mahaddu?kham Spr. (II) 605. (I) 5055. kriyat?? vyaya? (so >>>> ed. Bomb., vyaya? ed. Calc.) Mbh. 15, 393. M?rk. P. 81, 14. n?tyaya? >>>> ca vyaya? kury?t K?m. N?tis. 5, 77. vyaya? vyadh? R?ja-Tar. 4, 661. >>>> kaccid?yasy?rdhena - vyaya? sa??odhyate tava wird der Aufwand >>>> bestritten? Mbh. 2, 204. tena sarvavyayasa??uddhi? sa?padyate Pa?cat. >>>> 251, 16. ku?umb?rthe k?to vyaya? M. 8, 166. kaccinna p?ne dy?te v? >>>> kr???su pramad?su ca . pratij?nanti p?rv?h?e vyaya? vyasanaja? tava .. >>>> Ausgaben f?r Mbh. 2, 203. samutth?na? M. 8, 287. t?mb?l?di? Kath?s. >>>> 57, 149. bhojana? Hit. 98, 17. g?ha? Pa?cat. 251, 18. svalpa? Spr. >>>> 2222. 5394. Hit. 46, 8 (?vyaye mit Johns. zu lesen). ati? Spr. (II) >>>> 154. 1959. Hit. 104, 15. atula? adj. R?ja-Tar. 8, 733. nityavyay? >>>> adj. Spr. 3132. ardhyap?tr?numitavyayasya r?gho? so v. a. >>>> Verausgabung alles Geldes Ragh. 5, 12. ku?ya? Kosten Y?j?. 2, 223. >>>> Mittel zum Aufwand, Geld 2, 276. >>>> >>>> pw (= small Petersburg dictionray by B?htlingk) s.v. vyaya: "2)b) >>>> Einbusse, Verlust. c) Hingabe, Aufopferung. ki?, na kury?? ?aravyayam >>>> warum opferst (d.i. gebrauchst) du nicht deine Pfeile? d) ko?asya, >>>> arthasya, vittasya, dhanasya, dravi?asya oder in Comp. mit diesen >>>> Einbusse ~, Hingabe ~, Verausgabung ~, Aufwand eines Schatzes u.s.w. >>>> Ohne solche Erg?nzung Ausgabe, Aufwand, ~ f?r, Kosten von (Loc. oder >>>> im Comp. vorangehend). Auch Pl. e) Mittel zum Aufwand, Geld." >>>> >>>> ? MW s.v. vyaya: "m. spending, expense, outlay, disbursement (opp. to >>>> ?ya, ?income?, and often with ko?asya, vittasya, dhanasya &c.; without >>>> a gen. = ?extravagance, waste, prodigality?; with loc. or ifc. = >>>> ?outlay for or in?), Mn. ; MBh. &c. cost, sacrifice of (gen. or >>>> comp.; vyayena ifc. = ?at the cost of?), R. ; K?lid. wealth, money, >>>> Y?j?. ii, 276 >>>> >>>> * * * >>>> >>>> pw, s.v. ativyaya: "m. Verschwendung Spr.154." >>>> >>>> ? MW s.v. ativyaya: "m. lavish expenditure." >>>> >>>> >>>> Best, >>>> Roland Steiner >>>> >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> INDOLOGY mailing list >>>> INDOLOGY at list.indology.info >>>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >>>> committee) >>>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options >>>> or unsubscribe) >>>> >>> _______________________________________________ >>> INDOLOGY mailing list >>> INDOLOGY at list.indology.info >>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >>> committee) >>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options >>> or unsubscribe) >>> >>> >>> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or >> unsubscribe) >> > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From H.J.H.Tieken at hum.leidenuniv.nl Sun Aug 12 16:09:11 2018 From: H.J.H.Tieken at hum.leidenuniv.nl (Tieken, H.J.H.) Date: Sun, 12 Aug 18 16:09:11 +0000 Subject: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary In-Reply-To: Message-ID: My apologies, my remarks concerned vyaya, not apavyaya. A Herman Tieken Stationsweg 58 2515 BP Den Haag The Netherlands 00 31 (0)70 2208127 website: hermantieken.com ________________________________ Van: Madhav Deshpande [mmdesh at umich.edu] Verzonden: zondag 12 augustus 2018 16:26 Aan: Tieken, H.J.H. CC: steiner at staff.uni-marburg.de; Indology Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary Thanks, Herman. The reading apaviyayata (alpavyayat?) and its rendering "M?ssigkeit im ausgeben" shows that this is unrelated to apavyaya in the sense of improper or wasteful use of money or time. Best, Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] On Sun, Aug 12, 2018 at 7:09 AM Tieken, H.J.H. > wrote: Ulrich Schneider's German translation of sentence D runs as follows: Gut is Gehorsam gegen Vater und Mutter; gegen?ber Freunden, Bekannten und Verwandten und gegen?ber Br?hma?as und ?rama?as is Freigebigkeit gut, gegen?ber Tieren is Nich-T?ten gut; M?ssigkeit im ausgeben und F?r-Sich-Behalen ist gut (... s?dhu apaviyayat? apabha??at? s?dhu). Herman Tieken Stationsweg 58 2515 BP Den Haag The Netherlands 00 31 (0)70 2208127 website: hermantieken.com ________________________________ Van: Madhav Deshpande [mmdesh at umich.edu] Verzonden: zondag 12 augustus 2018 16:01 Aan: Tieken, H.J.H. CC: steiner at staff.uni-marburg.de; Indology Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary Dear Herman, Can you give us your translation of this Ashokan passage? Thanks. Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] On Sun, Aug 12, 2018 at 6:58 AM Tieken, H.J.H. > wrote: For (apa)vyaya, see also A?oka's Rock Edict 3 D: s?dhu apaviyayat? (s?dhu alpavyayat?) (and variants). Herman Tieken Stationsweg 58 2515 BP Den Haag The Netherlands 00 31 (0)70 2208127 website: hermantieken.com ________________________________________ Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] namens Roland Steiner via INDOLOGY [indology at list.indology.info] Verzonden: zondag 12 augustus 2018 15:27 Aan: Madhav Deshpande CC: Indology Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary Dear Prof. Deshpande, > [...] apavyaya is a relatively newer formation. It is more common > in modern languages, and probably entered into Sanskrit dictionaries > through the usage of some Pandits who were the source for western > scholars. I absolutely agree. Most probably Wilson's entry (MW's presumable source here) goes back to the information given by contemporary Pandits which fits perfectly well in the fact that the lemma apavyaya is lacking in both of the Petersburg dictionaries. Roland _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From H.J.H.Tieken at hum.leidenuniv.nl Sun Aug 12 16:12:41 2018 From: H.J.H.Tieken at hum.leidenuniv.nl (Tieken, H.J.H.) Date: Sun, 12 Aug 18 16:12:41 +0000 Subject: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary In-Reply-To: Message-ID: My apologies, I seem to have caused some confusion. My remark concerned an early A?okan instance of vyaya, not of apavyaya. A?okan apaviyaya stands for Middle Indic appaviyaya (= alpa-vyaya). Herman Tieken Stationsweg 58 2515 BP Den Haag The Netherlands 00 31 (0)70 2208127 website: hermantieken.com ________________________________ Van: Madhav Deshpande [mmdesh at umich.edu] Verzonden: zondag 12 augustus 2018 16:26 Aan: Tieken, H.J.H. CC: steiner at staff.uni-marburg.de; Indology Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary Thanks, Herman. The reading apaviyayata (alpavyayat?) and its rendering "M?ssigkeit im ausgeben" shows that this is unrelated to apavyaya in the sense of improper or wasteful use of money or time. Best, Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] On Sun, Aug 12, 2018 at 7:09 AM Tieken, H.J.H. > wrote: Ulrich Schneider's German translation of sentence D runs as follows: Gut is Gehorsam gegen Vater und Mutter; gegen?ber Freunden, Bekannten und Verwandten und gegen?ber Br?hma?as und ?rama?as is Freigebigkeit gut, gegen?ber Tieren is Nich-T?ten gut; M?ssigkeit im ausgeben und F?r-Sich-Behalen ist gut (... s?dhu apaviyayat? apabha??at? s?dhu). Herman Tieken Stationsweg 58 2515 BP Den Haag The Netherlands 00 31 (0)70 2208127 website: hermantieken.com ________________________________ Van: Madhav Deshpande [mmdesh at umich.edu] Verzonden: zondag 12 augustus 2018 16:01 Aan: Tieken, H.J.H. CC: steiner at staff.uni-marburg.de; Indology Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary Dear Herman, Can you give us your translation of this Ashokan passage? Thanks. Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] On Sun, Aug 12, 2018 at 6:58 AM Tieken, H.J.H. > wrote: For (apa)vyaya, see also A?oka's Rock Edict 3 D: s?dhu apaviyayat? (s?dhu alpavyayat?) (and variants). Herman Tieken Stationsweg 58 2515 BP Den Haag The Netherlands 00 31 (0)70 2208127 website: hermantieken.com ________________________________________ Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] namens Roland Steiner via INDOLOGY [indology at list.indology.info] Verzonden: zondag 12 augustus 2018 15:27 Aan: Madhav Deshpande CC: Indology Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary Dear Prof. Deshpande, > [...] apavyaya is a relatively newer formation. It is more common > in modern languages, and probably entered into Sanskrit dictionaries > through the usage of some Pandits who were the source for western > scholars. I absolutely agree. Most probably Wilson's entry (MW's presumable source here) goes back to the information given by contemporary Pandits which fits perfectly well in the fact that the lemma apavyaya is lacking in both of the Petersburg dictionaries. Roland _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From krishnaprasadah.g at gmail.com Mon Aug 13 03:14:42 2018 From: krishnaprasadah.g at gmail.com (Krishnaprasad G) Date: Mon, 13 Aug 18 08:44:42 +0530 Subject: [INDOLOGY] Deccan College sanskrit ditionary In-Reply-To: Message-ID: The most updated dictionary on Upasaraga and Dhatu is by Charudeva Shastri "Upasargarthacandrika" in 5 volumes , Author doesn't list "apavyaya" word in it. On Mon, Aug 13, 2018 at 12:03 AM Walter Slaje via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > The "classical" apavyaya- seems to hark back to the root vy?/v? [PW/pw = > MW/Apte "vye"] + prefix apa, not to "vyay/vyaya" as ultimately derived from > the root i. > This is why Gra?mann/PW/pw/MW relate the prefix apa exclusively to > vy?/v?/vye, but never to "vyay". See also Ch. Werbas "Verba Indoarica", pp. > 411 f. > > Usage of apa + vy?/vye is already attested in the Rigveda, semantically > perhaps still somewhat remote, yet not absolutely distant from the meaning > it acquires in the classical period: > > RV 6.75.7d ?napavyayanta? > > RV 7.81.1c ?po m?hi vyayati c?k?ase t?mo > > > Best, > > WS > > > ----------------------------- > Univ.-Prof. Dr. Walter Slaje > Hermann-L?ns-Str. 1 > D-99425 Weimar > Deutschland > > Ego ex animi mei sententia spondeo ac polliceor > studia humanitatis impigro labore culturum et provecturum > non sordidi lucri causa nec ad vanam captandam gloriam, > sed quo magis veritas propagetur et lux eius, qua salus > humani generis continetur, clarius effulgeat. > Vindobonae, die XXI. mensis Novembris MCMLXXXIII. > > Am So., 12. Aug. 2018 um 15:49 Uhr schrieb Madhav Deshpande via INDOLOGY < > indology at list.indology.info>: > >> Dear Dan, >> >> Thanks for these two references to apavyayam?na in old texts. I >> just checked Kangle's translation of the Artha??stra passage and he >> translates this as "if the officer denies all charges." I did find the ManuS, >> 8, 51.1 >> >> arthe *'pavyayam?na?* tu kara?ena vibh?vitam / in Patrick Olivelle's >> critical edition, with numerous alternative readings. I don't have his >> translation at hand, but Buhler translates this as "But him who denies a >> debt which is proved by good evidence." So it looks like in both passages, >> the meaning of apavyayam?na is something like "one who denies charges." >> This is very different from the meaning of apavyaya as wasteful or improper >> use of money or time which it has in modern languages like Marathi, and >> which some of the Sanskrit dictionaries are reporting without a citation >> from a classical text. Some of these expressions are re-entering Sanskrit >> in the modern usage of Sanskrit in meanings these expressions have in >> modern languages. >> >> Madhav M. Deshpande >> Professor Emeritus >> Sanskrit and Linguistics >> University of Michigan >> [Residence: Campbell, California] >> >> >> On Sun, Aug 12, 2018 at 6:29 AM Dan Lusthaus wrote: >> >>> Not sure how significant this is, but the online Digital Corpus of >>> Sanskrit gives two fairly early occasions - one in Artha??stra and the >>> other in Manusm?ti. >>> >>> Manusm?ti >>> ManuS, 8, 51.1 >>> arthe >>> *'pavyayam?na?* tu kara?ena vibh?vitam / >>> Artha??stra >>> Artha?, 2, 8, 26.1 >>> aneke?u >>> *c?bhiyoge?vapavyayam?na?* sak?d eva parokta? sarva? bhajeta // >>> >>> See >>> https://kjc-sv013.kjc.uni-heidelberg.de/dcs/index.php?contents=lemma&IDWord=21160 >>> >>> Dan >>> >>> On Aug 12, 2018, at 9:12 AM, Madhav Deshpande via INDOLOGY < >>> indology at list.indology.info> wrote: >>> >>> Thanks, Roland, for these references. While vyaya is a common usage >>> going back to old classical texts, the particular formation of apavyaya is >>> a relatively newer formation. It is more common in modern languages, and >>> probably entered into Sanskrit dictionaries through the usage of some >>> Pandits who were the source for western scholars. That is my best guess. >>> >>> Madhav M. Deshpande >>> Professor Emeritus >>> Sanskrit and Linguistics >>> University of Michigan >>> [Residence: Campbell, California] >>> >>> >>> On Sun, Aug 12, 2018 at 3:31 AM Roland Steiner via INDOLOGY < >>> indology at list.indology.info> wrote: >>> >>>> I assume that the source of MW's entry "apa-vyaya m. (? i), >>>> prodigality, L." (MW, 1st edition 1872: "apavyaya apa-vyaya, as, m. >>>> (rt. i with apa and vi), prodigality") is probably Wilson's >>>> Sanskrit-English Dictionary: "apavyaya m. (-ya?) Prodigality." >>>> >>>> Cp. also B?htlingk/Roth's PW s.v. 1. vyay: >>>> >>>> "(von vyaya), vyayati und ?te verausgaben, verthun, verschleudern: >>>> ko???stvamavyay?? Bha??. 15, 17. v?ri vyayati v?ride Spr. (II) 3936. >>>> k?udram?yaman?locya vyayam?na? svav??chay? 2020. tadava?i??a? ca >>>> bhojanavyayena vyayitam Hit. 98, 17. m??sam 60, 10. ? vyayayati >>>> dass. (vittasamutsa?rge) Dh?tup. 35, 78. gatau und ty?ge >>>> Kavikalpadruma im ?kdr." >>>> >>>> ? MW s.v. 1. vyay: "cl. 1. ?. P. vyayati, ?te (rather Nom. fr. vyaya >>>> below), to expend, spend, waste, Bha??.; Hit.; Subh.; cl. 10. P. >>>> vyayayati id., Dh?tup. xxxv, 78; to go, move, ib." >>>> >>>> * * * >>>> >>>> See also PW s.v. vyaya: >>>> >>>> "2) b) in Verbindung mit ko?asya, arthasya, vittasya, dhanasya, >>>> dravi?asya Einbusse ?, Hingabe ?, Verausgabung ?, Aufwand eines >>>> Schatzes u. s. w.: k?le c?sya (ko?asya) vyaya? kury?t K?m. N?tis. 5, >>>> 87. arthasya sa?grahe cain?? vyaye caiva niyojayet M. 9, 11. artha? >>>> Bh?g. P. 5, 26, 36. H. 387. vittasya (vibh??a?a?) p?tre vyaya? Spr. >>>> (II) 1487. vittasya corubh?rasya cik?r?ansadvyayam Bh?g. P. 3, 2, 32. >>>> nijavittavyayabhayam Spr. 2380. Sarvadar?anas. 3, 5. dhana? Var?h. >>>> B?h. S. 103, 12 (?kar?) . Kath?s. 75, 34. R?ja-Tar. 8, 748. Da?ak. >>>> 62, 10. l?va?yadravi?a? Spr. 2667. Ohne solche Erg?nzung Ausgabe, >>>> Aufwand (Gegens. ?ya, ?gama, l?bha) Ak. 3, 3, 17. H. 1516. P. 1, 3, >>>> 36. Vop. 23, 28. vyaye c?muktahast? Spr. 5140. ?par??nukh? Y?j?. 1, >>>> 83. ?madhye R?ja-Tar. 6, 38. Kath?s. 52, 317 (pl.). n?n?vyaye?u >>>> 57, 138. eva? guptanig?r???st?nm?gayasv?muto vyayam (wohl vyaye zu >>>> lesen) so v. a. zu Ausgaben 141. d?n?r?npr?gg?r??nvyaye?vad?t >>>> 151.fg. vibhaj?vast?nd?n?r?nasti me vyaya? so v. a. mir stehen >>>> Ausgaben bevor 60, 217. Var?h. B?h. S. 53, 77. 79, 5. 104, 10. 18. >>>> Pa?cat. 138, 4. ?yavyayau M. 8, 419. Y?j?. 1, 326. Mbh. 3, 8599.fg. >>>> ?ye vyaye mahaddu?kham Spr. (II) 605. (I) 5055. kriyat?? vyaya? (so >>>> ed. Bomb., vyaya? ed. Calc.) Mbh. 15, 393. M?rk. P. 81, 14. n?tyaya? >>>> ca vyaya? kury?t K?m. N?tis. 5, 77. vyaya? vyadh? R?ja-Tar. 4, 661. >>>> kaccid?yasy?rdhena - vyaya? sa??odhyate tava wird der Aufwand >>>> bestritten? Mbh. 2, 204. tena sarvavyayasa??uddhi? sa?padyate Pa?cat. >>>> 251, 16. ku?umb?rthe k?to vyaya? M. 8, 166. kaccinna p?ne dy?te v? >>>> kr???su pramad?su ca . pratij?nanti p?rv?h?e vyaya? vyasanaja? tava .. >>>> Ausgaben f?r Mbh. 2, 203. samutth?na? M. 8, 287. t?mb?l?di? Kath?s. >>>> 57, 149. bhojana? Hit. 98, 17. g?ha? Pa?cat. 251, 18. svalpa? Spr. >>>> 2222. 5394. Hit. 46, 8 (?vyaye mit Johns. zu lesen). ati? Spr. (II) >>>> 154. 1959. Hit. 104, 15. atula? adj. R?ja-Tar. 8, 733. nityavyay? >>>> adj. Spr. 3132. ardhyap?tr?numitavyayasya r?gho? so v. a. >>>> Verausgabung alles Geldes Ragh. 5, 12. ku?ya? Kosten Y?j?. 2, 223. >>>> Mittel zum Aufwand, Geld 2, 276. >>>> >>>> pw (= small Petersburg dictionray by B?htlingk) s.v. vyaya: "2)b) >>>> Einbusse, Verlust. c) Hingabe, Aufopferung. ki?, na kury?? ?aravyayam >>>> warum opferst (d.i. gebrauchst) du nicht deine Pfeile? d) ko?asya, >>>> arthasya, vittasya, dhanasya, dravi?asya oder in Comp. mit diesen >>>> Einbusse ~, Hingabe ~, Verausgabung ~, Aufwand eines Schatzes u.s.w. >>>> Ohne solche Erg?nzung Ausgabe, Aufwand, ~ f?r, Kosten von (Loc. oder >>>> im Comp. vorangehend). Auch Pl. e) Mittel zum Aufwand, Geld." >>>> >>>> ? MW s.v. vyaya: "m. spending, expense, outlay, disbursement (opp. to >>>> ?ya, ?income?, and often with ko?asya, vittasya, dhanasya &c.; without >>>> a gen. = ?extravagance, waste, prodigality?; with loc. or ifc. = >>>> ?outlay for or in?), Mn. ; MBh. &c. cost, sacrifice of (gen. or >>>> comp.; vyayena ifc. = ?at the cost of?), R. ; K?lid. wealth, money, >>>> Y?j?. ii, 276 >>>> >>>> * * * >>>> >>>> pw, s.v. ativyaya: "m. Verschwendung Spr.154." >>>> >>>> ? MW s.v. ativyaya: "m. lavish expenditure." >>>> >>>> >>>> Best, >>>> Roland Steiner >>>> >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> INDOLOGY mailing list >>>> INDOLOGY at list.indology.info >>>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >>>> committee) >>>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options >>>> or unsubscribe) >>>> >>> _______________________________________________ >>> INDOLOGY mailing list >>> INDOLOGY at list.indology.info >>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >>> committee) >>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options >>> or unsubscribe) >>> >>> >>> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or >> unsubscribe) >> > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From birgit.kellner at oeaw.ac.at Mon Aug 13 18:33:47 2018 From: birgit.kellner at oeaw.ac.at (Birgit Kellner) Date: Mon, 13 Aug 18 20:33:47 +0200 Subject: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles Message-ID: <634b9e64-66fa-a70c-0c35-88d48f6e4d51@oeaw.ac.at> Dear colleagues, I was wondering whether any of you know of resources to recommend especially to students on commentarial interpretations of particles, especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical operators. I am particularly interested in presentations of the range of options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of the metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya ...). There is much material tucked away in footnotes to various publications, of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit Syntax, there are some remarks in introductory textbooks and grammar works, and some efforts were made towards compiling patterns of commentarial language inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent "Sanskrit commentarial", and there are articles dealing with specific particles and their logical implications (esp. eva), but I have not come across attempts to offer more comprehensive inventories of the terms ??stric commentators use in interpreting particles. Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a list later. With best regards, Birgit kellner -- ---- Prof. Dr. Birgit Kellner Director Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia Austrian Academy of Sciences Hollandstrasse 11-13/2 A-1020 Vienna Austria Phone: +43-(0)1-51581-6420 Fax: +43-(0)1-51581-6410 http://ikga.oeaw.ac.at From jpo at austin.utexas.edu Mon Aug 13 18:37:55 2018 From: jpo at austin.utexas.edu (Olivelle, J P) Date: Mon, 13 Aug 18 18:37:55 +0000 Subject: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles In-Reply-To: <634b9e64-66fa-a70c-0c35-88d48f6e4d51@oeaw.ac.at> Message-ID: Hi Birgit: Off the top of my head, there is the wonderful article on ?iva? by Joel Brereton, and I think on ?khila? by Emeneau. Patrick > On Aug 13, 2018, at 1:33 PM, Birgit Kellner via INDOLOGY wrote: > > Dear colleagues, > > I was wondering whether any of you know of resources to recommend especially to students on commentarial interpretations of particles, especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical operators. I am particularly interested in presentations of the range of options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of the metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya ...). > > There is much material tucked away in footnotes to various publications, of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit Syntax, there are some remarks in introductory textbooks and grammar works, and some efforts were made towards compiling patterns of commentarial language inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent "Sanskrit commentarial", and there are articles dealing with specific particles and their logical implications (esp. eva), but I have not come across attempts to offer more comprehensive inventories of the terms ??stric commentators use in interpreting particles. > > Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a list later. > > With best regards, > > Birgit kellner > > -- > ---- > Prof. Dr. Birgit Kellner > Director > Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia > Austrian Academy of Sciences > Hollandstrasse 11-13/2 > A-1020 Vienna > Austria > Phone: +43-(0)1-51581-6420 > Fax: +43-(0)1-51581-6410 > http://ikga.oeaw.ac.at > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) From brendan.gillon at mcgill.ca Mon Aug 13 19:07:17 2018 From: brendan.gillon at mcgill.ca (Brendan) Date: Mon, 13 Aug 18 15:07:17 -0400 Subject: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles In-Reply-To: <634b9e64-66fa-a70c-0c35-88d48f6e4d51@oeaw.ac.at> Message-ID: In addition to the two books you mentioned, one by Angot and the other by Tubb and Boose, one might find useful Apte's Student Guide to Sanskrit Composition, where fifty or sixty particles are treated with brief explanations and cited examples over the lessons 21 to 28. The particles are taken up in (Sanskrit) alphabetical order. Brendan Gillon On 2018-08-13 02:33 PM, Birgit Kellner via INDOLOGY wrote: > Dear colleagues, > > I was wondering whether any of you know of resources to recommend > especially to students on commentarial interpretations of particles, > especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical > operators. I am particularly interested in presentations of the range > of options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions > of the metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, > ati?aya ...). > > There is much material tucked away in footnotes to various > publications, of course, there are helpful classics like Speijer's > Sanskrit Syntax, there are some remarks in introductory textbooks and > grammar works, and some efforts were made towards compiling patterns > of commentarial language inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in > Angot's recent "Sanskrit commentarial", and there are articles dealing > with specific particles and their logical implications (esp. eva), but > I have not come across attempts to offer more comprehensive > inventories of the terms ??stric commentators use in interpreting > particles. > > Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a > list later. > > With best regards, > > Birgit kellner > -- Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca Department of Linguistics McGill University tel.: 001 514 398 4868 1085, Avenue Docteur-Penfield Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 H3A 1A7 CANADA webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ From brendan.gillon at mcgill.ca Mon Aug 13 19:13:26 2018 From: brendan.gillon at mcgill.ca (Brendan) Date: Mon, 13 Aug 18 15:13:26 -0400 Subject: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles In-Reply-To: Message-ID: <32062fc4-8804-db1c-c793-1e04139239ea@mcgill.ca> The article by Emeneau, entitled "Sanskrit syntactic particles --- khalu, khila and nuunam", appeared, if I recall correctly, in JOAS in 1969. I don't recall where Joel's article appeared. Brendan Gillon On 2018-08-13 02:37 PM, Olivelle, J P via INDOLOGY wrote: > Hi Birgit: > > Off the top of my head, there is the wonderful article on ?iva? by Joel Brereton, and I think on ?khila? by Emeneau. > > Patrick > > > >> On Aug 13, 2018, at 1:33 PM, Birgit Kellner via INDOLOGY wrote: >> >> Dear colleagues, >> >> I was wondering whether any of you know of resources to recommend especially to students on commentarial interpretations of particles, especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical operators. I am particularly interested in presentations of the range of options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of the metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya ...). >> >> There is much material tucked away in footnotes to various publications, of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit Syntax, there are some remarks in introductory textbooks and grammar works, and some efforts were made towards compiling patterns of commentarial language inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent "Sanskrit commentarial", and there are articles dealing with specific particles and their logical implications (esp. eva), but I have not come across attempts to offer more comprehensive inventories of the terms ??stric commentators use in interpreting particles. >> >> Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a list later. >> >> With best regards, >> >> Birgit kellner >> >> -- >> ---- >> Prof. Dr. Birgit Kellner >> Director >> Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia >> Austrian Academy of Sciences >> Hollandstrasse 11-13/2 >> A-1020 Vienna >> Austria >> Phone: +43-(0)1-51581-6420 >> Fax: +43-(0)1-51581-6410 >> http://ikga.oeaw.ac.at >> >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -- Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca Department of Linguistics McGill University tel.: 001 514 398 4868 1085, Avenue Docteur-Penfield Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 H3A 1A7 CANADA webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ From H.J.H.Tieken at hum.leidenuniv.nl Mon Aug 13 19:28:16 2018 From: H.J.H.Tieken at hum.leidenuniv.nl (Tieken, H.J.H.) Date: Mon, 13 Aug 18 19:28:16 +0000 Subject: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles In-Reply-To: <32062fc4-8804-db1c-c793-1e04139239ea@mcgill.ca> Message-ID: Emeneau's article appeared in Indo-Iranian Journal IX (1969), pp. 241-68. Leendert van Daalen wrote a kind of rejoinder/addendum to this article, which, if I remember well, was published in IIJ as well. I must have it, but can't find it at the moment. Herman Tieken Stationsweg 58 2515 BP Den Haag The Netherlands 00 31 (0)70 2208127 website: hermantieken.com ________________________________________ Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] namens Brendan via INDOLOGY [indology at list.indology.info] Verzonden: maandag 13 augustus 2018 21:13 Aan: indology at list.indology.info Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles The article by Emeneau, entitled "Sanskrit syntactic particles --- khalu, khila and nuunam", appeared, if I recall correctly, in JOAS in 1969. I don't recall where Joel's article appeared. Brendan Gillon On 2018-08-13 02:37 PM, Olivelle, J P via INDOLOGY wrote: > Hi Birgit: > > Off the top of my head, there is the wonderful article on ?iva? by Joel Brereton, and I think on ?khila? by Emeneau. > > Patrick > > > >> On Aug 13, 2018, at 1:33 PM, Birgit Kellner via INDOLOGY wrote: >> >> Dear colleagues, >> >> I was wondering whether any of you know of resources to recommend especially to students on commentarial interpretations of particles, especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical operators. I am particularly interested in presentations of the range of options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of the metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya ...). >> >> There is much material tucked away in footnotes to various publications, of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit Syntax, there are some remarks in introductory textbooks and grammar works, and some efforts were made towards compiling patterns of commentarial language inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent "Sanskrit commentarial", and there are articles dealing with specific particles and their logical implications (esp. eva), but I have not come across attempts to offer more comprehensive inventories of the terms ??stric commentators use in interpreting particles. >> >> Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a list later. >> >> With best regards, >> >> Birgit kellner >> >> -- >> ---- >> Prof. Dr. Birgit Kellner >> Director >> Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia >> Austrian Academy of Sciences >> Hollandstrasse 11-13/2 >> A-1020 Vienna >> Austria >> Phone: +43-(0)1-51581-6420 >> Fax: +43-(0)1-51581-6410 >> http://ikga.oeaw.ac.at >> >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -- Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca Department of Linguistics McGill University tel.: 001 514 398 4868 1085, Avenue Docteur-Penfield Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 H3A 1A7 CANADA webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) From H.J.H.Tieken at hum.leidenuniv.nl Mon Aug 13 19:35:48 2018 From: H.J.H.Tieken at hum.leidenuniv.nl (Tieken, H.J.H.) Date: Mon, 13 Aug 18 19:35:48 +0000 Subject: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles In-Reply-To: <32062fc4-8804-db1c-c793-1e04139239ea@mcgill.ca> Message-ID: How can I forget. I myself wrote an article on kira/kiri as well: ?Two Peculiar Usages of the Particle kira/kiri in Apabhra??a?. Sambodhi 32 (2009), 33-36. In this article I refer to Van Daalen's article mentioned in my previous mail, published in IIJ XXX (1988), pp, 111-137 and to I. Ickler, Die vedische Partikel kila, published in Zeitschrift f?r vergleichende Sprachfirschung 90 (1976), pp. 50-86. Herman Tieken Stationsweg 58 2515 BP Den Haag The Netherlands 00 31 (0)70 2208127 website: hermantieken.com ________________________________________ Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] namens Brendan via INDOLOGY [indology at list.indology.info] Verzonden: maandag 13 augustus 2018 21:13 Aan: indology at list.indology.info Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles The article by Emeneau, entitled "Sanskrit syntactic particles --- khalu, khila and nuunam", appeared, if I recall correctly, in JOAS in 1969. I don't recall where Joel's article appeared. Brendan Gillon On 2018-08-13 02:37 PM, Olivelle, J P via INDOLOGY wrote: > Hi Birgit: > > Off the top of my head, there is the wonderful article on ?iva? by Joel Brereton, and I think on ?khila? by Emeneau. > > Patrick > > > >> On Aug 13, 2018, at 1:33 PM, Birgit Kellner via INDOLOGY wrote: >> >> Dear colleagues, >> >> I was wondering whether any of you know of resources to recommend especially to students on commentarial interpretations of particles, especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical operators. I am particularly interested in presentations of the range of options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of the metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya ...). >> >> There is much material tucked away in footnotes to various publications, of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit Syntax, there are some remarks in introductory textbooks and grammar works, and some efforts were made towards compiling patterns of commentarial language inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent "Sanskrit commentarial", and there are articles dealing with specific particles and their logical implications (esp. eva), but I have not come across attempts to offer more comprehensive inventories of the terms ??stric commentators use in interpreting particles. >> >> Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a list later. >> >> With best regards, >> >> Birgit kellner >> >> -- >> ---- >> Prof. Dr. Birgit Kellner >> Director >> Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia >> Austrian Academy of Sciences >> Hollandstrasse 11-13/2 >> A-1020 Vienna >> Austria >> Phone: +43-(0)1-51581-6420 >> Fax: +43-(0)1-51581-6410 >> http://ikga.oeaw.ac.at >> >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -- Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca Department of Linguistics McGill University tel.: 001 514 398 4868 1085, Avenue Docteur-Penfield Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 H3A 1A7 CANADA webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) From ericmgurevitch at gmail.com Mon Aug 13 19:40:29 2018 From: ericmgurevitch at gmail.com (Eric Gurevitch) Date: Mon, 13 Aug 18 14:40:29 -0500 Subject: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles In-Reply-To: Message-ID: <9172FF76-E1D6-4201-ACAE-DB892FE3E864@gmail.com> Jan Gonda once published a 15 page article about the Sanskrit particle api entitled "The Sanskrit Particle api.? I think Luther Obrock has a useful flow chart laying out its usage too. All the best, Eric > On Aug 13, 2018, at 2:35 PM, Tieken, H.J.H. via INDOLOGY wrote: > > How can I forget. I myself wrote an article on kira/kiri as well: ?Two Peculiar Usages of the Particle kira/kiri in Apabhra??a?. Sambodhi 32 (2009), 33-36. > In this article I refer to Van Daalen's article mentioned in my previous mail, published in IIJ XXX (1988), pp, 111-137 and to I. Ickler, Die vedische Partikel kila, published in Zeitschrift f?r vergleichende Sprachfirschung 90 (1976), pp. 50-86. > > Herman Tieken > Stationsweg 58 > 2515 BP Den Haag > The Netherlands > 00 31 (0)70 2208127 > website: hermantieken.com > > ________________________________________ > Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] namens Brendan via INDOLOGY [indology at list.indology.info] > Verzonden: maandag 13 augustus 2018 21:13 > Aan: indology at list.indology.info > Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles > > The article by Emeneau, entitled "Sanskrit syntactic particles --- > khalu, khila and nuunam", appeared, if I recall correctly, in JOAS in 1969. > > I don't recall where Joel's article appeared. > > Brendan Gillon > > > On 2018-08-13 02:37 PM, Olivelle, J P via INDOLOGY wrote: >> Hi Birgit: >> >> Off the top of my head, there is the wonderful article on ?iva? by Joel Brereton, and I think on ?khila? by Emeneau. >> >> Patrick >> >> >> >>> On Aug 13, 2018, at 1:33 PM, Birgit Kellner via INDOLOGY wrote: >>> >>> Dear colleagues, >>> >>> I was wondering whether any of you know of resources to recommend especially to students on commentarial interpretations of particles, especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical operators. I am particularly interested in presentations of the range of options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of the metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya ...). >>> >>> There is much material tucked away in footnotes to various publications, of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit Syntax, there are some remarks in introductory textbooks and grammar works, and some efforts were made towards compiling patterns of commentarial language inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent "Sanskrit commentarial", and there are articles dealing with specific particles and their logical implications (esp. eva), but I have not come across attempts to offer more comprehensive inventories of the terms ??stric commentators use in interpreting particles. >>> >>> Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a list later. >>> >>> With best regards, >>> >>> Birgit kellner >>> >>> -- >>> ---- >>> Prof. Dr. Birgit Kellner >>> Director >>> Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia >>> Austrian Academy of Sciences >>> Hollandstrasse 11-13/2 >>> A-1020 Vienna >>> Austria >>> Phone: +43-(0)1-51581-6420 >>> Fax: +43-(0)1-51581-6410 >>> http://ikga.oeaw.ac.at >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> INDOLOGY mailing list >>> INDOLOGY at list.indology.info >>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) >>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) > > -- > > Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca > Department of Linguistics > McGill University tel.: 001 514 398 4868 > 1085, Avenue Docteur-Penfield > Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 > H3A 1A7 CANADA > > webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mkapstei at uchicago.edu Mon Aug 13 19:51:33 2018 From: mkapstei at uchicago.edu (Matthew Kapstein) Date: Mon, 13 Aug 18 19:51:33 +0000 Subject: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles In-Reply-To: <9172FF76-E1D6-4201-ACAE-DB892FE3E864@gmail.com> Message-ID: Dear Birgit, Betty Hermann's The Significance of Prefixes in Sanskrit Philosophical Terminology though not quite what you are looking for, may be of interest in this context nevertheless. And, if I recall correctly, Bochenski, in his History of Formal Logic, has a useful discussion of the logical use of eva. best, Matthew Matthew T. Kapstein EPHE, Paris The University of Chicago ________________________________ From: INDOLOGY on behalf of Eric Gurevitch via INDOLOGY Sent: Monday, August 13, 2018 9:40:29 PM To: Tieken, H.J.H. Cc: indology at list.indology.info Subject: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles Jan Gonda once published a 15 page article about the Sanskrit particle api entitled "The Sanskrit Particle api.? I think Luther Obrock has a useful flow chart laying out its usage too. All the best, Eric On Aug 13, 2018, at 2:35 PM, Tieken, H.J.H. via INDOLOGY > wrote: How can I forget. I myself wrote an article on kira/kiri as well: ?Two Peculiar Usages of the Particle kira/kiri in Apabhra??a?. Sambodhi 32 (2009), 33-36. In this article I refer to Van Daalen's article mentioned in my previous mail, published in IIJ XXX (1988), pp, 111-137 and to I. Ickler, Die vedische Partikel kila, published in Zeitschrift f?r vergleichende Sprachfirschung 90 (1976), pp. 50-86. Herman Tieken Stationsweg 58 2515 BP Den Haag The Netherlands 00 31 (0)70 2208127 website: hermantieken.com ________________________________________ Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] namens Brendan via INDOLOGY [indology at list.indology.info] Verzonden: maandag 13 augustus 2018 21:13 Aan: indology at list.indology.info Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles The article by Emeneau, entitled "Sanskrit syntactic particles --- khalu, khila and nuunam", appeared, if I recall correctly, in JOAS in 1969. I don't recall where Joel's article appeared. Brendan Gillon On 2018-08-13 02:37 PM, Olivelle, J P via INDOLOGY wrote: Hi Birgit: Off the top of my head, there is the wonderful article on ?iva? by Joel Brereton, and I think on ?khila? by Emeneau. Patrick On Aug 13, 2018, at 1:33 PM, Birgit Kellner via INDOLOGY > wrote: Dear colleagues, I was wondering whether any of you know of resources to recommend especially to students on commentarial interpretations of particles, especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical operators. I am particularly interested in presentations of the range of options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of the metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya ...). There is much material tucked away in footnotes to various publications, of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit Syntax, there are some remarks in introductory textbooks and grammar works, and some efforts were made towards compiling patterns of commentarial language inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent "Sanskrit commentarial", and there are articles dealing with specific particles and their logical implications (esp. eva), but I have not come across attempts to offer more comprehensive inventories of the terms ??stric commentators use in interpreting particles. Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a list later. With best regards, Birgit kellner -- ---- Prof. Dr. Birgit Kellner Director Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia Austrian Academy of Sciences Hollandstrasse 11-13/2 A-1020 Vienna Austria Phone: +43-(0)1-51581-6420 Fax: +43-(0)1-51581-6410 http://ikga.oeaw.ac.at _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -- Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca Department of Linguistics McGill University tel.: 001 514 398 4868 1085, Avenue Docteur-Penfield Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 H3A 1A7 CANADA webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mkapstei at uchicago.edu Mon Aug 13 19:54:10 2018 From: mkapstei at uchicago.edu (Matthew Kapstein) Date: Mon, 13 Aug 18 19:54:10 +0000 Subject: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles In-Reply-To: Message-ID: And Apte's Manual of Sanskrit Composition may also have some useful remarks Matthew T. Kapstein EPHE, Paris The University of Chicago ________________________________ From: Matthew Kapstein Sent: Monday, August 13, 2018 9:51:33 PM To: Tieken, H.J.H.; Eric Gurevitch Cc: indology at list.indology.info Subject: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles Dear Birgit, Betty Hermann's The Significance of Prefixes in Sanskrit Philosophical Terminology though not quite what you are looking for, may be of interest in this context nevertheless. And, if I recall correctly, Bochenski, in his History of Formal Logic, has a useful discussion of the logical use of eva. best, Matthew Matthew T. Kapstein EPHE, Paris The University of Chicago ________________________________ From: INDOLOGY on behalf of Eric Gurevitch via INDOLOGY Sent: Monday, August 13, 2018 9:40:29 PM To: Tieken, H.J.H. Cc: indology at list.indology.info Subject: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles Jan Gonda once published a 15 page article about the Sanskrit particle api entitled "The Sanskrit Particle api.? I think Luther Obrock has a useful flow chart laying out its usage too. All the best, Eric On Aug 13, 2018, at 2:35 PM, Tieken, H.J.H. via INDOLOGY > wrote: How can I forget. I myself wrote an article on kira/kiri as well: ?Two Peculiar Usages of the Particle kira/kiri in Apabhra??a?. Sambodhi 32 (2009), 33-36. In this article I refer to Van Daalen's article mentioned in my previous mail, published in IIJ XXX (1988), pp, 111-137 and to I. Ickler, Die vedische Partikel kila, published in Zeitschrift f?r vergleichende Sprachfirschung 90 (1976), pp. 50-86. Herman Tieken Stationsweg 58 2515 BP Den Haag The Netherlands 00 31 (0)70 2208127 website: hermantieken.com ________________________________________ Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] namens Brendan via INDOLOGY [indology at list.indology.info] Verzonden: maandag 13 augustus 2018 21:13 Aan: indology at list.indology.info Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles The article by Emeneau, entitled "Sanskrit syntactic particles --- khalu, khila and nuunam", appeared, if I recall correctly, in JOAS in 1969. I don't recall where Joel's article appeared. Brendan Gillon On 2018-08-13 02:37 PM, Olivelle, J P via INDOLOGY wrote: Hi Birgit: Off the top of my head, there is the wonderful article on ?iva? by Joel Brereton, and I think on ?khila? by Emeneau. Patrick On Aug 13, 2018, at 1:33 PM, Birgit Kellner via INDOLOGY > wrote: Dear colleagues, I was wondering whether any of you know of resources to recommend especially to students on commentarial interpretations of particles, especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical operators. I am particularly interested in presentations of the range of options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of the metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya ...). There is much material tucked away in footnotes to various publications, of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit Syntax, there are some remarks in introductory textbooks and grammar works, and some efforts were made towards compiling patterns of commentarial language inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent "Sanskrit commentarial", and there are articles dealing with specific particles and their logical implications (esp. eva), but I have not come across attempts to offer more comprehensive inventories of the terms ??stric commentators use in interpreting particles. Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a list later. With best regards, Birgit kellner -- ---- Prof. Dr. Birgit Kellner Director Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia Austrian Academy of Sciences Hollandstrasse 11-13/2 A-1020 Vienna Austria Phone: +43-(0)1-51581-6420 Fax: +43-(0)1-51581-6410 http://ikga.oeaw.ac.at _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -- Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca Department of Linguistics McGill University tel.: 001 514 398 4868 1085, Avenue Docteur-Penfield Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 H3A 1A7 CANADA webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Tue Aug 14 00:20:29 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Mon, 13 Aug 18 17:20:29 -0700 Subject: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles In-Reply-To: <634b9e64-66fa-a70c-0c35-88d48f6e4d51@oeaw.ac.at> Message-ID: As for traditional resources, there are sections like Nip?t?rthanir?aya in the works of Kau??abha??a and N?ge?abha??a, and the Naiy?yikas have produced many works on the meaning of the negative particle like na?v?da and on the meaning of *eva *like "evak?ravic?ra." Discussions of Paryud?sa and prasajyaprati?edha are also useful. Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] On Mon, Aug 13, 2018 at 11:34 AM Birgit Kellner via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > Dear colleagues, > > I was wondering whether any of you know of resources to recommend > especially to students on commentarial interpretations of particles, > especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical > operators. I am particularly interested in presentations of the range of > options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of > the metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya > ...). > > There is much material tucked away in footnotes to various publications, > of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit Syntax, > there are some remarks in introductory textbooks and grammar works, and > some efforts were made towards compiling patterns of commentarial > language inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent > "Sanskrit commentarial", and there are articles dealing with specific > particles and their logical implications (esp. eva), but I have not come > across attempts to offer more comprehensive inventories of the terms > ??stric commentators use in interpreting particles. > > Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a > list later. > > With best regards, > > Birgit kellner > > -- > ---- > Prof. Dr. Birgit Kellner > Director > Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia > Austrian Academy of Sciences > Hollandstrasse 11-13/2 > A-1020 Vienna > Austria > Phone: +43-(0)1-51581-6420 > Fax: +43-(0)1-51581-6410 > http://ikga.oeaw.ac.at > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From brendan.gillon at mcgill.ca Tue Aug 14 02:31:09 2018 From: brendan.gillon at mcgill.ca (Brendan) Date: Mon, 13 Aug 18 22:31:09 -0400 Subject: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles In-Reply-To: Message-ID: Alas Bochenski's discussion (art. 53 sec. F) consists of 9 lines, 3 lines of which are a schema for the three conditions of the Trairuupya, are translations of eva, respectively, as "wholly", "only" and "never". On `eva', see the following: Kajiyama, Y. 1973 Three kinds of affirmation and two kinds of negation in Buddhist philosophy. Wiener Zeitschrift f?r die Kunde S?dasiens: v. 17, pp. 161 ? 175. Gillon, Brendan and Richard Hayes 1982 The role of the particle eva in (log- ical) quantification in Sanskrit. Wiener Zeitschrift f?r die Kunde S?dasiens: v. 26, pp. 195 ? 203. Ganeri, Jonardon Dharmak??rti?s semantics for the particle eva. In: Studies in the Bud- dhist Epistemological Tradition Proceedings of the Third International Dharmak??rti Conference, Hiroshima, 11-16 November, 1997 (Verlag der ?sterreichischen Akademie der Wissenschaften, edited Shoryu Katsura, 1999), pp. 101?116. Gillon, Brendan Another look at the Sanskrit particle eva. In: Studies in the Bud- dhist Epistemological Tradition Proceedings of the Third International Dharmak??rti Conference, Hiroshima, 11-16 November, 1997 (Verlag der ?sterreichischen Akademie der Wissenschaften, edited Shoryu Katsura, 1999), pp. 117?130. An appendix to the last article provides a taxonomy of the various usages found in the Svaarthaanumaana section up to verse 38 of Dharmak??rti's Pramaa.navaarttika. I have found that taxonomy to be borne out in various readings I have done since then. (There are usages which were to me, at least, unclassifiable.) Brendan Gillon On 2018-08-13 03:51 PM, Matthew Kapstein via INDOLOGY wrote: > Dear Birgit, > > Betty Hermann's /The Significance of Prefixes in Sanskrit > Philosophical Terminology/ > though not quite what you are looking for, > may be of interest in this context nevertheless. > > And, if I recall correctly, Bochenski, in his History of Formal Logic, > has a useful discussion of the logical use of eva. > > best, > Matthew > > Matthew T. Kapstein > EPHE, Paris > The University of Chicago > > ------------------------------------------------------------------------ > *From:* INDOLOGY on behalf of > Eric Gurevitch via INDOLOGY > *Sent:* Monday, August 13, 2018 9:40:29 PM > *To:* Tieken, H.J.H. > *Cc:* indology at list.indology.info > *Subject:* Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations > of particles > Jan Gonda once published a 15 page article about the Sanskrit particle > api entitled "The Sanskrit Particle api.? > > I think Luther Obrock has a useful flow chart laying out its usage too. > > All the best, > Eric > >> On Aug 13, 2018, at 2:35 PM, Tieken, H.J.H. via INDOLOGY >> > wrote: >> >> How can I forget. I myself wrote an article on kira/kiri as well: >> ??Two Peculiar Usages of the Particle kira/kiri in Apabhra??a?. >> Sambodhi 32 (2009), 33-36. >> In this article I refer to Van Daalen's article mentioned in my >> previous mail, published in IIJ XXX (1988), pp, 111-137 and to I. >> Ickler, Die vedische Partikel kila, published in Zeitschrift f?r >> vergleichende Sprachfirschung 90 (1976), pp. 50-86. >> >> Herman Tieken >> Stationsweg 58 >> 2515 BP Den Haag >> The Netherlands >> 00 31 (0)70 2208127 >> website: hermantieken.com >> >> ________________________________________ >> Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info >> ] namens Brendan via >> INDOLOGY [indology at list.indology.info >> ] >> Verzonden: maandag 13 augustus 2018 21:13 >> Aan: indology at list.indology.info >> Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations >> of particles >> >> The article by Emeneau, entitled "Sanskrit syntactic particles --- >> khalu, khila and nuunam", appeared, if I recall correctly, in JOAS in >> 1969. >> >> I don't recall where Joel's article appeared. >> >> Brendan Gillon >> >> >> On 2018-08-13 02:37 PM, Olivelle, J P via INDOLOGY wrote: >>> Hi Birgit: >>> >>> Off the top of my head, there is the wonderful article on ?iva? by >>> Joel Brereton, and I think on ?khila? by Emeneau. >>> >>> Patrick >>> >>> >>> >>>> On Aug 13, 2018, at 1:33 PM, Birgit Kellner via INDOLOGY >>>> > >>>> wrote: >>>> >>>> Dear colleagues, >>>> >>>> I was wondering whether any of you know of resources to recommend >>>> especially to students on commentarial interpretations of >>>> particles, especially api, ca, tu, eva, which function as >>>> connectives and logical operators. I am particularly interested in >>>> presentations of the range of options that are available from >>>> vy?kara?a analysis, and discussions of the metalanguage used (e.g. >>>> avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya ...). >>>> >>>> There is much material tucked away in footnotes to various >>>> publications, of course, there are helpful classics like Speijer's >>>> Sanskrit Syntax, there are some remarks in introductory textbooks >>>> and grammar works, and some efforts were made towards compiling >>>> patterns of commentarial language inTubb & Bose's "Scholastic >>>> Sanskrit" and in Angot's recent "Sanskrit commentarial", and there >>>> are articles dealing with specific particles and their logical >>>> implications (esp. eva), but I have not come across attempts to >>>> offer more comprehensive inventories of the terms ??stric >>>> commentators use in interpreting particles. >>>> >>>> Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post >>>> a list later. >>>> >>>> With best regards, >>>> >>>> Birgit kellner >>>> >>>> -- >>>> ---- >>>> Prof. Dr. Birgit Kellner >>>> Director >>>> Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia >>>> Austrian Academy of Sciences >>>> Hollandstrasse 11-13/2 >>>> A-1020 Vienna >>>> Austria >>>> Phone: +43-(0)1-51581-6420 >>>> Fax: +43-(0)1-51581-6410 >>>> http://ikga.oeaw.ac.at >>>> >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> INDOLOGY mailing list >>>> INDOLOGY at list.indology.info >>>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >>>> committee) >>>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list >>>> options or unsubscribe) >>> _______________________________________________ >>> INDOLOGY mailing list >>> INDOLOGY at list.indology.info >>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >>> committee) >>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list >>> options or unsubscribe) >> >> -- >> >> Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca >> >> Department of Linguistics >> McGill University ??????????????????????tel.: ?001 514 398 4868 >> 1085, Avenue Docteur-Penfield >> Montreal, Quebec ???????????????????????fax.: ?001 514 398 7088 >> H3A 1A7 ?CANADA >> >> webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ >> >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options >> or unsubscribe) >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options >> or unsubscribe) > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -- Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca Department of Linguistics McGill University tel.: 001 514 398 4868 1085, Avenue Docteur-Penfield Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 H3A 1A7 CANADA webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From krishnaprasadah.g at gmail.com Tue Aug 14 03:16:38 2018 From: krishnaprasadah.g at gmail.com (Krishnaprasad G) Date: Tue, 14 Aug 18 08:46:38 +0530 Subject: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles In-Reply-To: Message-ID: Check Dayanananda saraswati's avyaya volume (I forgot the exact title, but it is available on archive) and also check Avyaya Kosa Published from Chennai.(Right now I cannot check the exact name of the publisher and author) On Tue 14 Aug, 2018, 8:01 AM Brendan via INDOLOGY, < indology at list.indology.info> wrote: > Alas Bochenski's discussion (art. 53 sec. F) consists of 9 lines, 3 lines > of which are a schema for the three conditions of the Trairuupya, are > translations of eva, respectively, as "wholly", "only" and "never". > > On `eva', see the following: > > Kajiyama, Y. 1973 Three kinds of affirmation and two kinds of negation in > Buddhist philosophy. Wiener Zeitschrift f?r die Kunde S?dasiens: v. 17, > pp. 161 ? 175. > > Gillon, Brendan and Richard Hayes 1982 The role of the particle eva in > (log- > ical) quantification in Sanskrit. Wiener Zeitschrift f?r die Kunde > S?dasiens: > v. 26, pp. 195 ? 203. > > Ganeri, Jonardon Dharmak??rti?s semantics for the particle eva. In: > Studies in the Bud- > dhist Epistemological Tradition Proceedings of the Third International > Dharmak??rti Conference, Hiroshima, 11-16 November, 1997 (Verlag > der ?sterreichischen Akademie der Wissenschaften, edited Shoryu > Katsura, 1999), pp. 101?116. > > Gillon, Brendan Another look at the Sanskrit particle eva. In: Studies in > the Bud- > dhist Epistemological Tradition Proceedings of the Third International > Dharmak??rti Conference, Hiroshima, 11-16 November, 1997 (Verlag > der ?sterreichischen Akademie der Wissenschaften, edited Shoryu > Katsura, 1999), pp. 117?130. > > An appendix to the last article provides a taxonomy of the various usages > found in the Svaarthaanumaana section up to verse 38 of Dharmak??rti's > Pramaa.navaarttika. I have found that taxonomy to be borne out in various > readings I have done since then. (There are usages which were to me, at > least, unclassifiable.) > > Brendan Gillon > > On 2018-08-13 03:51 PM, Matthew Kapstein via INDOLOGY wrote: > > Dear Birgit, > > Betty Hermann's *The Significance of Prefixes in Sanskrit Philosophical > Terminology* > though not quite what you are looking for, > may be of interest in this context nevertheless. > > And, if I recall correctly, Bochenski, in his History of Formal Logic, has > a useful discussion of the logical use of eva. > > best, > Matthew > > Matthew T. Kapstein > EPHE, Paris > The University of Chicago > > ------------------------------ > *From:* INDOLOGY > on behalf of Eric Gurevitch via > INDOLOGY > *Sent:* Monday, August 13, 2018 9:40:29 PM > *To:* Tieken, H.J.H. > *Cc:* indology at list.indology.info > *Subject:* Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of > particles > > Jan Gonda once published a 15 page article about the Sanskrit particle api > entitled "The Sanskrit Particle api.? > > I think Luther Obrock has a useful flow chart laying out its usage too. > > All the best, > Eric > > On Aug 13, 2018, at 2:35 PM, Tieken, H.J.H. via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > > How can I forget. I myself wrote an article on kira/kiri as well: ?Two > Peculiar Usages of the Particle kira/kiri in Apabhra??a?. Sambodhi 32 > (2009), 33-36. > In this article I refer to Van Daalen's article mentioned in my previous > mail, published in IIJ XXX (1988), pp, 111-137 and to I. Ickler, Die > vedische Partikel kila, published in Zeitschrift f?r vergleichende > Sprachfirschung 90 (1976), pp. 50-86. > > Herman Tieken > Stationsweg 58 > 2515 BP Den Haag > The Netherlands > 00 31 (0)70 2208127 > website: hermantieken.com > > ________________________________________ > Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] namens Brendan via > INDOLOGY [indology at list.indology.info] > Verzonden: maandag 13 augustus 2018 21:13 > Aan: indology at list.indology.info > Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of > particles > > The article by Emeneau, entitled "Sanskrit syntactic particles --- > khalu, khila and nuunam", appeared, if I recall correctly, in JOAS in 1969. > > I don't recall where Joel's article appeared. > > Brendan Gillon > > > On 2018-08-13 02:37 PM, Olivelle, J P via INDOLOGY wrote: > > Hi Birgit: > > Off the top of my head, there is the wonderful article on ?iva? by Joel > Brereton, and I think on ?khila? by Emeneau. > > Patrick > > > > On Aug 13, 2018, at 1:33 PM, Birgit Kellner via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > > Dear colleagues, > > I was wondering whether any of you know of resources to recommend > especially to students on commentarial interpretations of particles, > especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical > operators. I am particularly interested in presentations of the range of > options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of the > metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya ...). > > There is much material tucked away in footnotes to various publications, > of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit Syntax, there > are some remarks in introductory textbooks and grammar works, and some > efforts were made towards compiling patterns of commentarial language > inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent "Sanskrit > commentarial", and there are articles dealing with specific particles and > their logical implications (esp. eva), but I have not come across attempts > to offer more comprehensive inventories of the terms ??stric commentators > use in interpreting particles. > > Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a list > later. > > With best regards, > > Birgit kellner > > -- > ---- > Prof. Dr. Birgit Kellner > Director > Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia > Austrian Academy of Sciences > Hollandstrasse 11-13/2 > A-1020 Vienna > Austria > Phone: +43-(0)1-51581-6420 > Fax: +43-(0)1-51581-6410 > http://ikga.oeaw.ac.at > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > > -- > > Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca > > Department of Linguistics > McGill University tel.: 001 514 398 4868 > 1085, Avenue Docteur-Penfield > Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 > H3A 1A7 CANADA > > webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing listINDOLOGY at list.indology.infoindology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) > > > -- > > Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca > Department of Linguistics > McGill University tel.: 001 514 398 4868 > 1085, Avenue Docteur-Penfield > Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 > H3A 1A7 CANADA > > webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Tue Aug 14 03:23:34 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Mon, 13 Aug 18 20:23:34 -0700 Subject: [INDOLOGY] Continuing my Krishna Verses Message-ID: ????: ?????????: Sweet home of Father-in-Law ??????: ??????????????????????? ??????? ? ? ????? ??? ????? ????? ???????? ??????? The love between a father-in-law and a son-in-law, bound with which they will not leave each other, is rare in the world. ??? [?? > ???] ?? ???: ???? ?????????? ?????????? ? ?????? ??????? ???????? ?????????? ??????? [However], Vishnu resides with Lakshmi [= m?] on the ocean, the home of his father-in-law. Shiva too resides with Uma on the Himalaya mountain, the home of his father-in-law. ???????? ????????? ? ?? [ = ???????:] ????? ?????? ? ??????? ????????? ???????? ???? ????????? ??????? Lakshmi [= m?] does not abandon the ocean and go somewhere else. [Similarly], Uma does not abandon the Himalaya and go somewhere else. Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From nagarajpaturi at gmail.com Tue Aug 14 03:39:55 2018 From: nagarajpaturi at gmail.com (Nagaraj Paturi) Date: Tue, 14 Aug 18 09:09:55 +0530 Subject: =?utf-8?B?UmU6IFtJTkRPTE9HWV0ge+CkreCkvuCksOCkpOClgOCkr+CkteCkv+CkpuCljeCkteCkpOCljeCkquCksOCkv+Ckt+CkpOCljX0gQ29udGludWluZyBteSBLcmlzaG5hIFZlcnNlcw==?= In-Reply-To: Message-ID: Excellent haasya. I am able to see more followers for Lakshmi and Uma of these verses nowadays. That saamya made me laugh more. 2018-08-14 8:53 GMT+05:30 Madhav Deshpande : > ????: ?????????: > > Sweet home of Father-in-Law > > > ??????: ??????????????????????? ??????? ? > > ? ????? ??? ????? ????? ???????? ??????? > > The love between a father-in-law and a son-in-law, bound with which they > will not leave each other, is rare in the world. > > > ??? [?? > ???] ?? ???: ???? ?????????? ?????????? ? > > ?????? ??????? ???????? ?????????? ??????? > > [However], Vishnu resides with Lakshmi [= m?] on the ocean, the home of > his father-in-law. Shiva too resides with Uma on the Himalaya mountain, the > home of his father-in-law. > > > ???????? ????????? ? ?? [ = ???????:] ????? ?????? ? > > ??????? ????????? ???????? ???? ????????? ??????? > > Lakshmi [= m?] does not abandon the ocean and go somewhere else. [Similarly], > Uma does not abandon the Himalaya and go somewhere else. > > > Madhav M. Deshpande > Professor Emeritus > Sanskrit and Linguistics > University of Michigan > [Residence: Campbell, California] > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "???????????????????" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to bvparishat+unsubscribe at googlegroups.com. > To post to this group, send email to bvparishat at googlegroups.com. > For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. > -- Nagaraj Paturi Hyderabad, Telangana, INDIA. BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, Maharashtra BoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, Kerala Former Senior Professor of Cultural Studies FLAME School of Communication and FLAME School of Liberal Education, (Pune, Maharashtra, INDIA ) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From andra.kleb at gmail.com Tue Aug 14 04:31:14 2018 From: andra.kleb at gmail.com (andra.kleb at gmail.com) Date: Tue, 14 Aug 18 13:31:14 +0900 Subject: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles In-Reply-To: Message-ID: <1c44351f-8358-48a3-b655-07a25fde0b4f@Spark> Back to Sanskrit sources, the Ga?aratnamahodadhi and the Ga?aratn?val? may be useful, because several grammatical ga?a-s are nothing but lists of particles. best, Andrey On 14. Aug 2018, 12:18 +0900, Krishnaprasad G via INDOLOGY , wrote: > Check Dayanananda saraswati's avyaya volume (I forgot the exact title, but it is available on archive) and also check Avyaya Kosa Published from Chennai.(Right now I cannot check the exact name of the publisher and author) > > > On Tue 14 Aug, 2018, 8:01 AM Brendan via INDOLOGY, wrote: > > > Alas Bochenski's discussion (art. 53 sec. F) consists of 9 lines, 3 lines of which are a schema for the three conditions of the Trairuupya, are translations of eva, respectively, as "wholly", "only" and "never". > > > On `eva', see the following: > > > Kajiyama, Y. 1973 Three kinds of affirmation and two kinds of negation in > > > Buddhist philosophy. Wiener Zeitschrift f?r die Kunde S?dasiens: v. 17, > > > pp. 161 ? 175. > > > Gillon, Brendan and Richard Hayes 1982 The role of the particle eva in (log- > > > ical) quantification in Sanskrit. Wiener Zeitschrift f?r die Kunde S?dasiens: > > > v. 26, pp. 195 ? 203. > > > Ganeri, Jonardon Dharmak??rti?s semantics for the particle eva. In: Studies in the Bud- > > > dhist Epistemological Tradition Proceedings of the Third International > > > Dharmak??rti Conference, Hiroshima, 11-16 November, 1997 (Verlag > > > der ?sterreichischen Akademie der Wissenschaften, edited Shoryu > > > Katsura, 1999), pp. 101?116. > > > Gillon, Brendan Another look at the Sanskrit particle eva. In: Studies in the Bud- > > > dhist Epistemological Tradition Proceedings of the Third International > > > Dharmak??rti Conference, Hiroshima, 11-16 November, 1997 (Verlag > > > der ?sterreichischen Akademie der Wissenschaften, edited Shoryu > > > Katsura, 1999), pp. 117?130. > > > An appendix to the last article provides a taxonomy of the various usages found in the Svaarthaanumaana section up to verse 38 of Dharmak??rti's Pramaa.navaarttika. I have found that taxonomy to be borne out in various readings I have done since then. (There are usages which were to me, at least, unclassifiable.) > > > Brendan Gillon > > > > > > On 2018-08-13 03:51 PM, Matthew Kapstein via INDOLOGY wrote: > > > > Dear Birgit, > > > > > > > > Betty Hermann's The Significance of Prefixes in Sanskrit Philosophical Terminology > > > > though not quite what you are looking for, > > > > may be of interest in this context nevertheless. > > > > > > > > And, if I recall correctly, Bochenski, in his History of Formal Logic, has a useful discussion of the logical use of eva. > > > > > > > > best, > > > > Matthew > > > > > > > > Matthew T. Kapstein > > > > EPHE, Paris > > > > The University of Chicago > > > > > > > > From: INDOLOGY on behalf of Eric Gurevitch via INDOLOGY > > > > Sent: Monday, August 13, 2018 9:40:29 PM > > > > To: Tieken, H.J.H. > > > > Cc: indology at list.indology.info > > > > Subject: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles > > > > > > > > Jan Gonda once published a 15 page article about the Sanskrit particle api entitled "The Sanskrit Particle api.? > > > > > > > > I think Luther Obrock has a useful flow chart laying out its usage too. > > > > > > > > All the best, > > > > Eric > > > > > > > > > On Aug 13, 2018, at 2:35 PM, Tieken, H.J.H. via INDOLOGY wrote: > > > > > > > > > > How can I forget. I myself wrote an article on kira/kiri as well: ??Two Peculiar Usages of the Particle kira/kiri in Apabhra??a?. Sambodhi 32 (2009), 33-36. > > > > > In this article I refer to Van Daalen's article mentioned in my previous mail, published in IIJ XXX (1988), pp, 111-137 and to I. Ickler, Die vedische Partikel kila, published in Zeitschrift f?r vergleichende Sprachfirschung 90 (1976), pp. 50-86. > > > > > > > > > > Herman Tieken > > > > > Stationsweg 58 > > > > > 2515 BP Den Haag > > > > > The Netherlands > > > > > 00 31 (0)70 2208127 > > > > > website: hermantieken.com > > > > > > > > > > ________________________________________ > > > > > Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] namens Brendan via INDOLOGY [indology at list.indology.info] > > > > > Verzonden: maandag 13 augustus 2018 21:13 > > > > > Aan: indology at list.indology.info > > > > > Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles > > > > > > > > > > The article by Emeneau, entitled "Sanskrit syntactic particles --- > > > > > khalu, khila and nuunam", appeared, if I recall correctly, in JOAS in 1969. > > > > > > > > > > I don't recall where Joel's article appeared. > > > > > > > > > > Brendan Gillon > > > > > > > > > > > > > > > On 2018-08-13 02:37 PM, Olivelle, J P via INDOLOGY wrote: > > > > > > Hi Birgit: > > > > > > > > > > > > Off the top of my head, there is the wonderful article on ?iva? by Joel Brereton, and I think on ?khila? by Emeneau. > > > > > > > > > > > > Patrick > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > On Aug 13, 2018, at 1:33 PM, Birgit Kellner via INDOLOGY wrote: > > > > > > > > > > > > > > Dear colleagues, > > > > > > > > > > > > > > I was wondering whether any of you know of resources to recommend especially to students on commentarial interpretations of particles, especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical operators. I am particularly interested in presentations of the range of options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of the metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya ...). > > > > > > > > > > > > > > There is much material tucked away in footnotes to various publications, of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit Syntax, there are some remarks in introductory textbooks and grammar works, and some efforts were made towards compiling patterns of commentarial language inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent "Sanskrit commentarial", and there are articles dealing with specific particles and their logical implications (esp. eva), but I have not come across attempts to offer more comprehensive inventories of the terms ??stric commentators use in interpreting particles. > > > > > > > > > > > > > > Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a list later. > > > > > > > > > > > > > > With best regards, > > > > > > > > > > > > > > Birgit kellner > > > > > > > > > > > > > > -- > > > > > > > ---- > > > > > > > Prof. Dr. Birgit Kellner > > > > > > > Director > > > > > > > Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia > > > > > > > Austrian Academy of Sciences > > > > > > > Hollandstrasse 11-13/2 > > > > > > > A-1020 Vienna > > > > > > > Austria > > > > > > > Phone: +43-(0)1-51581-6420 > > > > > > > Fax: +43-(0)1-51581-6410 > > > > > > > http://ikga.oeaw.ac.at > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > _______________________________________________ > > > > > > > INDOLOGY mailing list > > > > > > > INDOLOGY at list.indology.info > > > > > > > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > > > > > > > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) > > > > > > _______________________________________________ > > > > > > INDOLOGY mailing list > > > > > > INDOLOGY at list.indology.info > > > > > > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > > > > > > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) > > > > > > > > > > -- > > > > > > > > > > Brendan S. Gillon ??????????????????????email: brendan.gillon at mcgill.ca > > > > > Department of Linguistics > > > > > McGill University ??????????????????????tel.: ?001 514 398 4868 > > > > > 1085, Avenue Docteur-Penfield > > > > > Montreal, Quebec ???????????????????????fax.: ?001 514 398 7088 > > > > > H3A 1A7 ?CANADA > > > > > > > > > > webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ > > > > > > > > > > > > > > > _______________________________________________ > > > > > INDOLOGY mailing list > > > > > INDOLOGY at list.indology.info > > > > > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > > > > > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) > > > > > _______________________________________________ > > > > > INDOLOGY mailing list > > > > > INDOLOGY at list.indology.info > > > > > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > > > > > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) > > > > > > > > > > > > > > > > _______________________________________________ > > > > INDOLOGY mailing list > > > > INDOLOGY at list.indology.info > > > > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > > > > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) > > > > > > -- > > > > > > Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca > > > Department of Linguistics > > > McGill University tel.: 001 514 398 4868 > > > 1085, Avenue Docteur-Penfield > > > Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 > > > H3A 1A7 CANADA > > > > > > webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ > > > _______________________________________________ > > > INDOLOGY mailing list > > > INDOLOGY at list.indology.info > > > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > > > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From opfallon at yahoo.com Tue Aug 14 07:42:06 2018 From: opfallon at yahoo.com (Oliver Fallon) Date: Tue, 14 Aug 18 07:42:06 +0000 Subject: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles In-Reply-To: <1c44351f-8358-48a3-b655-07a25fde0b4f@Spark> Message-ID: <552108412.10020393.1534232526273@mail.yahoo.com> There is:C. G. Hartman: Emphasizing and Connecting Particles in the Thirteen Principal Upanishads, Helsinki 1966 On Tuesday, 14 August 2018, 05:32:02 BST, Andrey Klebanov via INDOLOGY wrote: Back to Sanskrit sources, the Ga?aratnamahodadhi and the Ga?aratn?val? may be useful, because several grammatical ga?a-s are nothing but lists of particles.? best, AndreyOn 14. Aug 2018, 12:18 +0900, Krishnaprasad G via INDOLOGY , wrote: Check Dayanananda saraswati's avyaya volume (I forgot the exact title, but it is available on archive) and also check Avyaya Kosa Published from Chennai.(Right now I cannot check the exact name of the publisher and author) On Tue 14 Aug, 2018, 8:01 AM Brendan via INDOLOGY, wrote: Alas Bochenski's discussion (art. 53 sec. F) consists of 9 lines, 3 lines of which are a schema for the three conditions of the Trairuupya, are translations of eva, respectively, as "wholly", "only" and "never". On `eva', see the following: Kajiyama, Y. 1973 Three kinds of affirmation and two kinds of negation in Buddhist philosophy. Wiener Zeitschrift f?r die Kunde S?dasiens: v. 17, pp. 161 ? 175. Gillon, Brendan and Richard Hayes 1982 The role of the particle eva in (log- ical) quantification in Sanskrit. Wiener Zeitschrift f?r die Kunde S?dasiens: v. 26, pp. 195 ? 203. Ganeri, Jonardon Dharmak??rti?s semantics for the particle eva. In: Studies in the Bud- dhist Epistemological Tradition Proceedings of the Third International Dharmak??rti Conference, Hiroshima, 11-16 November, 1997 (Verlag der ?sterreichischen Akademie der Wissenschaften, edited Shoryu Katsura, 1999), pp. 101?116. Gillon, Brendan Another look at the Sanskrit particle eva. In: Studies in the Bud- dhist Epistemological Tradition Proceedings of the Third International Dharmak??rti Conference, Hiroshima, 11-16 November, 1997 (Verlag der ?sterreichischen Akademie der Wissenschaften, edited Shoryu Katsura, 1999), pp. 117?130. An appendix to the last article provides a taxonomy of the various usages found in the Svaarthaanumaana section up to verse 38 of Dharmak??rti's Pramaa.navaarttika. I have found that taxonomy to be borne out in various readings I have done since then. (There are usages which were to me, at least, unclassifiable.) Brendan Gillon On 2018-08-13 03:51 PM, Matthew Kapstein via INDOLOGY wrote: Dear Birgit, Betty Hermann's The Significance of Prefixes in Sanskrit Philosophical Terminology though not quite what you are looking for, may be of interest in this context nevertheless. And, if I recall correctly, Bochenski, in his History of Formal Logic, has a useful discussion of the logical use of eva. best, Matthew Matthew T. Kapstein EPHE, Paris The University of Chicago From: INDOLOGY on behalf of Eric Gurevitch via INDOLOGY Sent: Monday, August 13, 2018 9:40:29 PM To: Tieken, H.J.H. Cc: indology at list.indology.info Subject: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles?Jan Gonda once published a 15 page article about the Sanskrit particle api entitled "The Sanskrit Particle api.?? I think Luther Obrock has a useful flow chart laying out its usage too. All the best,Eric On Aug 13, 2018, at 2:35 PM, Tieken, H.J.H. via INDOLOGY wrote: How can I forget. I myself wrote an article on kira/kiri as well: ??Two Peculiar Usages of the Particle kira/kiri in Apabhra??a?. Sambodhi 32 (2009), 33-36. In this article I refer to Van Daalen's article mentioned in my previous mail, published in IIJ XXX (1988), pp, 111-137 and to I. Ickler, Die vedische Partikel kila, published in Zeitschrift f?r vergleichende Sprachfirschung 90 (1976), pp. 50-86. Herman Tieken Stationsweg 58 2515 BP Den Haag The Netherlands 00 31 (0)70 2208127 website: hermantieken.com ________________________________________ Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] namens Brendan via INDOLOGY [indology at list.indology.info] Verzonden: maandag 13 augustus 2018 21:13 Aan: indology at list.indology.info Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles The article by Emeneau, entitled "Sanskrit syntactic particles --- khalu, khila and nuunam", appeared, if I recall correctly, in JOAS in 1969. I don't recall where Joel's article appeared. Brendan Gillon On 2018-08-13 02:37 PM, Olivelle, J P via INDOLOGY wrote: Hi Birgit: Off the top of my head, there is the wonderful article on ?iva? by Joel Brereton, and I think on ?khila? by Emeneau. Patrick On Aug 13, 2018, at 1:33 PM, Birgit Kellner via INDOLOGY wrote: Dear colleagues, I was wondering whether any of you know of resources to recommend especially to students on commentarial interpretations of particles, especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical operators. I am particularly interested in presentations of the range of options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of the metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya ...). There is much material tucked away in footnotes to various publications, of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit Syntax, there are some remarks in introductory textbooks and grammar works, and some efforts were made towards compiling patterns of commentarial language inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent "Sanskrit commentarial", and there are articles dealing with specific particles and their logical implications (esp. eva), but I have not come across attempts to offer more comprehensive inventories of the terms ??stric commentators use in interpreting particles. Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a list later. With best regards, Birgit kellner -- ---- Prof. Dr. Birgit Kellner Director Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia Austrian Academy of Sciences Hollandstrasse 11-13/2 A-1020 Vienna Austria Phone: +43-(0)1-51581-6420 Fax: +43-(0)1-51581-6410 http://ikga.oeaw.ac.at _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -- Brendan S. Gillon ??????????????????????email: brendan.gillon at mcgill.ca Department of Linguistics McGill University ??????????????????????tel.: ?001 514 398 4868 1085, Avenue Docteur-Penfield Montreal, Quebec ???????????????????????fax.: ?001 514 398 7088 H3A 1A7 ?CANADA webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -- Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca Department of Linguistics McGill University tel.: 001 514 398 4868 1085, Avenue Docteur-Penfield Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 H3A 1A7 CANADA webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From christophe.vielle at uclouvain.be Tue Aug 14 08:54:41 2018 From: christophe.vielle at uclouvain.be (Christophe Vielle) Date: Tue, 14 Aug 18 10:54:41 +0200 Subject: [INDOLOGY] Fantasy Fictions from the Bengal Renaissance Message-ID: <9792D007-DAFA-4DA0-BBAE-978B50C149EC@uclouvain.be> On behalf of Sanjay Sircar, an independent scholar: Le 11 ao?t 2018 ? 05:10, S Sircar > a ?crit : This is not re skulls in the Tantropakhyana, Tantrakhyayika and Artola's work [cf. H. Tull's post of 30-6-2017], but this --- Two Fantasy Fictions from the Bengal Renaissance, New Delhi: OUP, 2018: a book on the margins/intersections of folktale/folklore studies, kiddylit studies and colonial Indological cultural studies proper. Maybe there is a Bengal/South Asia-involved folklorist who would be willing to review it for the Folklore Fellows, who say they will not send it out for review themselves, but will print a review if they receive one? (This seems to be an odd way of doing things, but that is what they said.) Vol. includes, on The-Make Believe Bridegroom The Bengal Renaissance and folktale, in this case Maerchen-Rupkatha, Kunstmaerchen, and Women?s Ritual Bratakatha Tale 1. Abanindranath?s immediate source 2. Folklore, Collecting Folktales, Colonial Control and National Pride 3. Abanindranath?s story as a form of AT (Folktale) Tale Type 459 4. Folk-fairytale, ?Art?-fairytale; Folk nursery-rhyme used creatively in original work 5. The ?kheer? doll of Abanindranath?s story, its origin and nature 6. The Brahmin Witch: who is she? 7. Shashthi tales: the crossover between ordinary folk-fairytales and women?s ritual tales 8. Yet another contemporaneous reworked Shashthi-tale from the Tagores: Jnanadanandini Devi?s drama for children ?The Seven Champa Brothers? 9. The particular ?Indian dress? of AT 459 in Abanindranath?s Kunstmaerchen form 10. Specific features of this translation, and the illustrations Appendices i. Motif Summary of Kheerer Putul itself (not AT 459 generally) ii. Indian versions of AT 459 in the order they were first published iii. Relevant Puranic, Mangal-Kavya and Bratakatha Material iv. Iranian/Palestinian versions of AT 459 in the order in which they were first published v. Editions of Kheerer Putul in Bengali vi. Bengali dramatisations of Kheerer Putul vii. English translations of Kheerer Putul viii. Translations of Kheerer Putul into Other Indian Languages ix. A distinct line of translation/illustration into European languages other than English On Bhonda? Bahadur,?In the Manner of Lewis Carroll?, but a Very Different Matter 1. Dream-Convention: Entering Dream, Traversing Dreamland,and Returning from It 2. The Social World of the New Bengal Dreamland 3. The Carroll-derived inhabitants of the new Bengal wonderland 4. Gendered and Generic Adaptation: A New Male Mock-heroic Quest 5. UnCarrollean Maerchen elements 6. The Epic Quest of the Divine Hero 7. The Myth of the Goddess and the Jat?-bu?i 8. Pointers to Interpretation 9. Unfinished Stories and an Unfinished Quest: Anti-climactic, Peripheral, Unnecessary, yet Meaningful 10. A New Theme: Growing Down, a New Start 11. In Sum: Carroll and Gaganendranath 12. Specific features of the Translation 13. Before we translate him, what species of animal is Bhonda? Bahadur? 14. From nature to culture: the Asian Palm Civet ?bhonda?? in a Bengali lexical field and ?perceptual group" 15. For non-Banglaphone South Asians: the Bengali (Asian Palm Civet) ?bhonda?? or its closest approximations 16. Our bhonda? and his honorific in translated title and text Appendices i. The text: editions ii. The supernatural and folklore figures iii. The musical instruments iv. The measures v. The magic lantern as a scientific instrument vi. The plants vii. Which subspecies is Bhonda? Bahadur;what do our bhonda?s look like? viii. Gaganendranath as a painter and Bhonda? Bahadur x. The Variations between Versions: ?Dadabhay-er Deyala? (1926) and Bhonda? Bahadur (1956) Editor's notice: https://india.oup.com/product/fantasy-fictions-from-the-bengal-renaissance-9780199486755? Fantasy Fictions from the Bengal Renaissance Abanindranath Tagore?s The Make-Believe Prince (Kheerer Putul) Gaganendranath Tagore?s Toddy-Cat the Bold (Bhonda? Bahadur). Translated by Sanjay Sircar. Publication date: 29/06/2018 ISBN: 9780199486755 Paperback 372 pages Description Fantasy Fictions from the Bengal Renaissance presents two masterpieces of Bengali literature by Rabindranath Tagore?s nephews, Abanindranath Tagore and Gaganendranath Tagore. The Make-Believe Prince is the delightful story of a king, his two wives, a trickster monkey, a witch, and a helper from another world who is not a ?fairy godmother?. Abanindranath deploys traditional children?s rhymes and paints exquisite word-pictures in his original rendering of a tale which has its roots in Bengali folktale materials in various genres. Toddy-Cat the Bold sees a group of brave comrades seek help from a young boy to rescue the son of their leader from the Two-Faced Rakshasa of the forest. Here, a more numinous supernatural helper appears. Inspired by Lewis Carroll?s Alice books, it presents a comic, exciting, and mysterious journey quite unlike Carroll?s, with many traditional local touches and an unexpected ending. About the Author Abanindranath Tagore was a renowned Indian artist, author, and folklorist. Gaganendranath Tagore was a famous satirical cartoonist, and a pioneer of lithography and design in India. The two brothers are considered to be among the earliest modern artists of India. They founded the Indian Society of Oriental Art, Kolkata, India. Table of contents Foreword by Peter Hunt Preface THE MAKE-BELIEVE PRINCE (KHEERER PUTUL) Recasting Folktale: Maerchen-Rupkatha/Women?s Ritual Bratakatha Tale Material to Buchmaerchen/Kunstmaerchen 1. The Two Queens 2. The King Plans a Sea Voyage 3. The Desires of the Younger Queen 4. The Elder Queen?s Desire 5. The King?s Illusions 6. The Land of Rubies and the Land of Gold 7. The Land of Pearls and the Land of the King?s Daughter 8. The King?s Return 9. The Younger Queen?s Welcome 10. The Arrival of the Monkey 11. The Elder Queen?s Welcome 12. The Sorrow of the Elder Queen 13. The Monkey?s Consolation 14. The Disappearance of the Monkey 15. The Monkey?s Prediction 16. The Elder Queen?s Necklace 17. The Royal Quarrel 18. The Monkey?s Complaint 19. The Hovel Renewed 20. The New Pavilion 21. The Witch 22. The Platter of Sweetmeats 23. The Monkey Physician 24. The Imaginary Princeling 25. Arranging a Betrothal 26. The Make-Believe Prince 27. The Bridegroom?s Journey Two Nursery Rhymes 28. The Venerable Shashthi and the Aunts of Sleep 29. The Monkey?s Blackmail More Nursery Rhymes 30. The Dreamland of Children And Still More Nursery Rhymes 31. The Monkey?s Quest 32. The Wedding 33. Happy Ever After Annotated Bibliography Illustrations The Neglected Elder Queen and Her Hovel The King?s Voyage The King Returns to the Younger Queen The Elder Queen Welcomes Home the King The Elder Queen and the Monkey The Monkey Seeks the Reason for the Elder Queen?s Sorrow Shashthi and Her Cats Shashthi and Her Cats, as the Monkey Looks On The Elder Queen Welcomes Home Her Little Prince TODDY-CAT THE BOLD (BHONDA? BAHADUR) ?In the Manner of Lewis Carroll?, but a Very Different Matter 1. Bhonda? Arrives: The Call to Battle 2. The Attack of the Two-Faced Rakshasa of Chutupalu 3. Farewell to Bhonda? Mahal The Song the Army Sang 4. Mishap at Kamalapuli Railway Station, but Soldiering on to the Ancient Apothecary 5. In Front of the Mad King?s Garden, and What Happened There 6. The Blue Mountain, the Palm-Leaf Sentries, and Brother Fox 7. To the Secret Chamber 8. The Top-Knotted Old Mother 9. Sleeping? 10. ?and Waking Appendices About the Authors and the Translator ??????????????????? Christophe Vielle Louvain-la-Neuve -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From opfallon at yahoo.com Tue Aug 14 10:24:43 2018 From: opfallon at yahoo.com (Oliver Fallon) Date: Tue, 14 Aug 18 10:24:43 +0000 Subject: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles In-Reply-To: <634b9e64-66fa-a70c-0c35-88d48f6e4d51@oeaw.ac.at> Message-ID: <222168598.10218054.1534242283169@mail.yahoo.com> Roodbergen's translation of Mallin?tha's commentary on Kir?tarjun?ya has lots of detailed discussion of this including a very useful appendix on commentarial terminology.It is available here:Kirata Arjuniya Bharavi Mallinathas Ghantapatha Rodebergen J. A. F. Part 1 ( Cantos 1 6) Brill : nindi punj : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive | | | | | | | | | | | Kirata Arjuniya Bharavi Mallinathas Ghantapatha Rodebergen J. A. F. Part... sanskrit literature, Sanskrit Books, Dharma Texts, 'Kirata Arjuniya Bharavi Mallinathas Ghantapatha Rodebergen J... | | | Difficult to find because under the name 'Rodebergen':Internet Archive Search: Rodebergen | | | | Internet Archive Search: Rodebergen | | | On Monday, 13 August 2018, 19:34:30 BST, Birgit Kellner via INDOLOGY wrote: Dear colleagues, I was wondering whether any of you know of resources to recommend especially to students on commentarial interpretations of particles, especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical operators. I am particularly interested in presentations of the range of options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of the metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya ...). There is much material tucked away in footnotes to various publications, of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit Syntax, there are some remarks in introductory textbooks and grammar works, and some efforts were made towards compiling patterns of commentarial language inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent "Sanskrit commentarial", and there are articles dealing with specific particles and their logical implications (esp. eva), but I have not come across attempts to offer more comprehensive inventories of the terms ??stric commentators use in interpreting particles. Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a list later. With best regards, Birgit kellner -- ---- Prof. Dr. Birgit Kellner Director Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia Austrian Academy of Sciences Hollandstrasse 11-13/2 A-1020 Vienna Austria Phone: +43-(0)1-51581-6420 Fax: +43-(0)1-51581-6410 http://ikga.oeaw.ac.at _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From audrey.truschke at gmail.com Tue Aug 14 12:15:20 2018 From: audrey.truschke at gmail.com (Audrey Truschke) Date: Tue, 14 Aug 18 17:45:20 +0530 Subject: [INDOLOGY] A regressive face of Indology at the World Sanskrit Conference Message-ID: Dear Friends and Colleagues, This article , by Professor Vajpeyi, is a must-read. For many on this list, it will not be news that Indology has entrenched problems with sexism and elitism; many in our discipline are also soft on Hindutva. For others, some or all of these things may be surprising. I encourage everyone to read with an open mind, rather than with a posture of umbrage and denial that has become all-too-common these days. As Professor Vajpeyi describes, the reception of the public forum at the 17th World Sanskrit Conference in Vancouver was an appalling display of unprofessionalism, misogyny, and class privilege, a "regressive face of Indology." My friends - We need to ask ourselves some tough questions about what sorts of prejudices and behaviours we are tolerating and harboring in our corner of the scholarly world. We tend to be quite good at exercising a critical gaze when it comes to mimamsa, kavya, and so forth. I hope we can do the same with ourselves. All the Best, Audrey Audrey Truschke Assistant Professor Department of History Rutgers University-Newark -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From raffaele.torella at uniroma1.it Tue Aug 14 13:16:25 2018 From: raffaele.torella at uniroma1.it (Raffaele Torella) Date: Tue, 14 Aug 18 15:16:25 +0200 Subject: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles In-Reply-To: Message-ID: <0EB9DFA1-BAC8-45A2-BB6B-CB5A667D15E7@uniroma1.it> > Il giorno 14 ago 2018, alle ore 05:16, Krishnaprasad G via INDOLOGY ha scritto: > > Check Dayanananda saraswati's avyaya volume (I forgot the exact title, but it is available on archive) and also check Avyaya Kosa Published from Chennai.(Right now I cannot check the exact name of the publisher and author) The book Krishnaprasad is referring to is likely to be: Pt. V. Srivatsankacharya, Avyayako?a: A dictionary of indeclinables, The Samskrit Education Society, Madras 1971. A book that I fully recommend! Saluti Raffaele Torella > > On Tue 14 Aug, 2018, 8:01 AM Brendan via INDOLOGY, > wrote: > Alas Bochenski's discussion (art. 53 sec. F) consists of 9 lines, 3 lines of which are a schema for the three conditions of the Trairuupya, are translations of eva, respectively, as "wholly", "only" and "never". > On `eva', see the following: > > Kajiyama, Y. 1973 Three kinds of affirmation and two kinds of negation in > Buddhist philosophy. Wiener Zeitschrift f?r die Kunde S?dasiens: v. 17, > pp. 161 ? 175. > > Gillon, Brendan and Richard Hayes 1982 The role of the particle eva in (log- > ical) quantification in Sanskrit. Wiener Zeitschrift f?r die Kunde S?dasiens: > v. 26, pp. 195 ? 203. > > Ganeri, Jonardon Dharmak??rti?s semantics for the particle eva. In: Studies in the Bud- > dhist Epistemological Tradition Proceedings of the Third International > Dharmak??rti Conference, Hiroshima, 11-16 November, 1997 (Verlag > der ?sterreichischen Akademie der Wissenschaften, edited Shoryu > Katsura, 1999), pp. 101?116. > Gillon, Brendan Another look at the Sanskrit particle eva. In: Studies in the Bud- > dhist Epistemological Tradition Proceedings of the Third International > Dharmak??rti Conference, Hiroshima, 11-16 November, 1997 (Verlag > der ?sterreichischen Akademie der Wissenschaften, edited Shoryu > Katsura, 1999), pp. 117?130. > An appendix to the last article provides a taxonomy of the various usages found in the Svaarthaanumaana section up to verse 38 of Dharmak??rti's Pramaa.navaarttika. I have found that taxonomy to be borne out in various readings I have done since then. (There are usages which were to me, at least, unclassifiable.) > Brendan Gillon > > On 2018-08-13 03:51 PM, Matthew Kapstein via INDOLOGY wrote: >> Dear Birgit, >> >> Betty Hermann's The Significance of Prefixes in Sanskrit Philosophical Terminology >> though not quite what you are looking for, >> may be of interest in this context nevertheless. >> >> And, if I recall correctly, Bochenski, in his History of Formal Logic, has a useful discussion of the logical use of eva. >> >> best, >> Matthew >> >> Matthew T. Kapstein >> EPHE, Paris >> The University of Chicago >> >> From: INDOLOGY on behalf of Eric Gurevitch via INDOLOGY >> Sent: Monday, August 13, 2018 9:40:29 PM >> To: Tieken, H.J.H. >> Cc: indology at list.indology.info >> Subject: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles >> >> Jan Gonda once published a 15 page article about the Sanskrit particle api entitled "The Sanskrit Particle api.? >> >> I think Luther Obrock has a useful flow chart laying out its usage too. >> >> All the best, >> Eric >> >>> On Aug 13, 2018, at 2:35 PM, Tieken, H.J.H. via INDOLOGY > wrote: >>> >>> How can I forget. I myself wrote an article on kira/kiri as well: ?Two Peculiar Usages of the Particle kira/kiri in Apabhra??a?. Sambodhi 32 (2009), 33-36. >>> In this article I refer to Van Daalen's article mentioned in my previous mail, published in IIJ XXX (1988), pp, 111-137 and to I. Ickler, Die vedische Partikel kila, published in Zeitschrift f?r vergleichende Sprachfirschung 90 (1976), pp. 50-86. >>> >>> Herman Tieken >>> Stationsweg 58 >>> 2515 BP Den Haag >>> The Netherlands >>> 00 31 (0)70 2208127 >>> website: hermantieken.com >>> >>> ________________________________________ >>> Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info ] namens Brendan via INDOLOGY [indology at list.indology.info ] >>> Verzonden: maandag 13 augustus 2018 21:13 >>> Aan: indology at list.indology.info >>> Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles >>> >>> The article by Emeneau, entitled "Sanskrit syntactic particles --- >>> khalu, khila and nuunam", appeared, if I recall correctly, in JOAS in 1969. >>> >>> I don't recall where Joel's article appeared. >>> >>> Brendan Gillon >>> >>> >>> On 2018-08-13 02:37 PM, Olivelle, J P via INDOLOGY wrote: >>>> Hi Birgit: >>>> >>>> Off the top of my head, there is the wonderful article on ?iva? by Joel Brereton, and I think on ?khila? by Emeneau. >>>> >>>> Patrick >>>> >>>> >>>> >>>>> On Aug 13, 2018, at 1:33 PM, Birgit Kellner via INDOLOGY > wrote: >>>>> >>>>> Dear colleagues, >>>>> >>>>> I was wondering whether any of you know of resources to recommend especially to students on commentarial interpretations of particles, especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical operators. I am particularly interested in presentations of the range of options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of the metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya ...). >>>>> >>>>> There is much material tucked away in footnotes to various publications, of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit Syntax, there are some remarks in introductory textbooks and grammar works, and some efforts were made towards compiling patterns of commentarial language inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent "Sanskrit commentarial", and there are articles dealing with specific particles and their logical implications (esp. eva), but I have not come across attempts to offer more comprehensive inventories of the terms ??stric commentators use in interpreting particles. >>>>> >>>>> Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a list later. >>>>> >>>>> With best regards, >>>>> >>>>> Birgit kellner >>>>> >>>>> -- >>>>> ---- >>>>> Prof. Dr. Birgit Kellner >>>>> Director >>>>> Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia >>>>> Austrian Academy of Sciences >>>>> Hollandstrasse 11-13/2 >>>>> A-1020 Vienna >>>>> Austria >>>>> Phone: +43-(0)1-51581-6420 >>>>> Fax: +43-(0)1-51581-6410 >>>>> http://ikga.oeaw.ac.at >>>>> >>>>> >>>>> _______________________________________________ >>>>> INDOLOGY mailing list >>>>> INDOLOGY at list.indology.info >>>>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) >>>>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) >>>> _______________________________________________ >>>> INDOLOGY mailing list >>>> INDOLOGY at list.indology.info >>>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) >>>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) >>> >>> -- >>> >>> Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca >>> Department of Linguistics >>> McGill University tel.: 001 514 398 4868 >>> 1085, Avenue Docteur-Penfield >>> Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 >>> H3A 1A7 CANADA >>> >>> webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> INDOLOGY mailing list >>> INDOLOGY at list.indology.info >>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) >>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) >>> _______________________________________________ >>> INDOLOGY mailing list >>> INDOLOGY at list.indology.info >>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) >>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) >> >> >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) > > -- > > Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca > Department of Linguistics > McGill University tel.: 001 514 398 4868 > 1085, Avenue Docteur-Penfield > Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 > H3A 1A7 CANADA > > webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) Prof. Raffaele Torella Chair of Sanskrit Sapienza University of Rome www.academia.edu/raffaeletorella -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From samuel.wright at ahduni.edu.in Tue Aug 14 13:17:12 2018 From: samuel.wright at ahduni.edu.in (Samuel Wright) Date: Tue, 14 Aug 18 18:47:12 +0530 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_Scan_of_=E2=80=98Bhramara-d=C5=ABta-k=C4=81vya=E2=80=99?= Message-ID: Dear Colleagues, I?m looking for a scan of the ?Bhramara-d?ta-k?vya? by Rudra Nyayapancanana edited by JB Chaudhuri (Calcutta, 1940). I?d be very grateful if anyone could send one to me. Best, Sam Samuel Wright Assistant Professor Division of Humanities and Languages Ahmedabad University -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jpo at austin.utexas.edu Tue Aug 14 13:31:41 2018 From: jpo at austin.utexas.edu (Olivelle, J P) Date: Tue, 14 Aug 18 13:31:41 +0000 Subject: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles In-Reply-To: <0EB9DFA1-BAC8-45A2-BB6B-CB5A667D15E7@uniroma1.it> Message-ID: I have not been able to find this in our library. Is there a legal PDF of it available? On Aug 14, 2018, at 8:16 AM, Raffaele Torella via INDOLOGY > wrote: Il giorno 14 ago 2018, alle ore 05:16, Krishnaprasad G via INDOLOGY > ha scritto: Check Dayanananda saraswati's avyaya volume (I forgot the exact title, but it is available on archive) and also check Avyaya Kosa Published from Chennai.(Right now I cannot check the exact name of the publisher and author) The book Krishnaprasad is referring to is likely to be: Pt. V. Srivatsankacharya, Avyayako?a: A dictionary of indeclinables, The Samskrit Education Society, Madras 1971. A book that I fully recommend! Saluti Raffaele Torella On Tue 14 Aug, 2018, 8:01 AM Brendan via INDOLOGY, > wrote: Alas Bochenski's discussion (art. 53 sec. F) consists of 9 lines, 3 lines of which are a schema for the three conditions of the Trairuupya, are translations of eva, respectively, as "wholly", "only" and "never". On `eva', see the following: Kajiyama, Y. 1973 Three kinds of affirmation and two kinds of negation in Buddhist philosophy. Wiener Zeitschrift f?r die Kunde S?dasiens: v. 17, pp. 161 ? 175. Gillon, Brendan and Richard Hayes 1982 The role of the particle eva in (log- ical) quantification in Sanskrit. Wiener Zeitschrift f?r die Kunde S?dasiens: v. 26, pp. 195 ? 203. Ganeri, Jonardon Dharmak??rti?s semantics for the particle eva. In: Studies in the Bud- dhist Epistemological Tradition Proceedings of the Third International Dharmak??rti Conference, Hiroshima, 11-16 November, 1997 (Verlag der ?sterreichischen Akademie der Wissenschaften, edited Shoryu Katsura, 1999), pp. 101?116. Gillon, Brendan Another look at the Sanskrit particle eva. In: Studies in the Bud- dhist Epistemological Tradition Proceedings of the Third International Dharmak??rti Conference, Hiroshima, 11-16 November, 1997 (Verlag der ?sterreichischen Akademie der Wissenschaften, edited Shoryu Katsura, 1999), pp. 117?130. An appendix to the last article provides a taxonomy of the various usages found in the Svaarthaanumaana section up to verse 38 of Dharmak??rti's Pramaa.navaarttika. I have found that taxonomy to be borne out in various readings I have done since then. (There are usages which were to me, at least, unclassifiable.) Brendan Gillon On 2018-08-13 03:51 PM, Matthew Kapstein via INDOLOGY wrote: Dear Birgit, Betty Hermann's The Significance of Prefixes in Sanskrit Philosophical Terminology though not quite what you are looking for, may be of interest in this context nevertheless. And, if I recall correctly, Bochenski, in his History of Formal Logic, has a useful discussion of the logical use of eva. best, Matthew Matthew T. Kapstein EPHE, Paris The University of Chicago ________________________________ From: INDOLOGY on behalf of Eric Gurevitch via INDOLOGY Sent: Monday, August 13, 2018 9:40:29 PM To: Tieken, H.J.H. Cc: indology at list.indology.info Subject: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles Jan Gonda once published a 15 page article about the Sanskrit particle api entitled "The Sanskrit Particle api.? I think Luther Obrock has a useful flow chart laying out its usage too. All the best, Eric On Aug 13, 2018, at 2:35 PM, Tieken, H.J.H. via INDOLOGY > wrote: How can I forget. I myself wrote an article on kira/kiri as well: ?Two Peculiar Usages of the Particle kira/kiri in Apabhra??a?. Sambodhi 32 (2009), 33-36. In this article I refer to Van Daalen's article mentioned in my previous mail, published in IIJ XXX (1988), pp, 111-137 and to I. Ickler, Die vedische Partikel kila, published in Zeitschrift f?r vergleichende Sprachfirschung 90 (1976), pp. 50-86. Herman Tieken Stationsweg 58 2515 BP Den Haag The Netherlands 00 31 (0)70 2208127 website: hermantieken.com ________________________________________ Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] namens Brendan via INDOLOGY [indology at list.indology.info] Verzonden: maandag 13 augustus 2018 21:13 Aan: indology at list.indology.info Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles The article by Emeneau, entitled "Sanskrit syntactic particles --- khalu, khila and nuunam", appeared, if I recall correctly, in JOAS in 1969. I don't recall where Joel's article appeared. Brendan Gillon On 2018-08-13 02:37 PM, Olivelle, J P via INDOLOGY wrote: Hi Birgit: Off the top of my head, there is the wonderful article on ?iva? by Joel Brereton, and I think on ?khila? by Emeneau. Patrick On Aug 13, 2018, at 1:33 PM, Birgit Kellner via INDOLOGY > wrote: Dear colleagues, I was wondering whether any of you know of resources to recommend especially to students on commentarial interpretations of particles, especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical operators. I am particularly interested in presentations of the range of options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of the metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya ...). There is much material tucked away in footnotes to various publications, of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit Syntax, there are some remarks in introductory textbooks and grammar works, and some efforts were made towards compiling patterns of commentarial language inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent "Sanskrit commentarial", and there are articles dealing with specific particles and their logical implications (esp. eva), but I have not come across attempts to offer more comprehensive inventories of the terms ??stric commentators use in interpreting particles. Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a list later. With best regards, Birgit kellner -- ---- Prof. Dr. Birgit Kellner Director Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia Austrian Academy of Sciences Hollandstrasse 11-13/2 A-1020 Vienna Austria Phone: +43-(0)1-51581-6420 Fax: +43-(0)1-51581-6410 http://ikga.oeaw.ac.at _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -- Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca Department of Linguistics McGill University tel.: 001 514 398 4868 1085, Avenue Docteur-Penfield Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 H3A 1A7 CANADA webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -- Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca Department of Linguistics McGill University tel.: 001 514 398 4868 1085, Avenue Docteur-Penfield Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 H3A 1A7 CANADA webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) Prof. Raffaele Torella Chair of Sanskrit Sapienza University of Rome www.academia.edu/raffaeletorella _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From tlighthiser at gmail.com Tue Aug 14 14:32:09 2018 From: tlighthiser at gmail.com (Timothy P. Lighthiser) Date: Tue, 14 Aug 18 08:32:09 -0600 Subject: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles In-Reply-To: Message-ID: Author: Gonda, Jan Title:The use of the particle ca Journal:V?k: Deccan College Volume:5 Year:1957 Page:1-73 hth, t On Tue, Aug 14, 2018 at 7:31 AM, Olivelle, J P via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > I have not been able to find this in our library. Is there a legal PDF of > it available? > > > > On Aug 14, 2018, at 8:16 AM, Raffaele Torella via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > > > Il giorno 14 ago 2018, alle ore 05:16, Krishnaprasad G via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> ha scritto: > > Check Dayanananda saraswati's avyaya volume (I forgot the exact title, but > it is available on archive) and also check Avyaya Kosa Published from > Chennai.(Right now I cannot check the exact name of the publisher and > author) > > > The book Krishnaprasad is referring to is likely to be: Pt. V. > Srivatsankacharya, *Avyayako?a: A dictionary of indeclinables*, The > Samskrit Education Society, Madras 1971. A book that I fully recommend! > > Saluti > Raffaele Torella > > > On Tue 14 Aug, 2018, 8:01 AM Brendan via INDOLOGY, < > indology at list.indology.info> wrote: > >> Alas Bochenski's discussion (art. 53 sec. F) consists of 9 lines, 3 lines >> of which are a schema for the three conditions of the Trairuupya, are >> translations of eva, respectively, as "wholly", "only" and "never". >> >> On `eva', see the following: >> >> Kajiyama, Y. 1973 Three kinds of affirmation and two kinds of negation in >> Buddhist philosophy. Wiener Zeitschrift f?r die Kunde S?dasiens: v. 17, >> pp. 161 ? 175. >> >> Gillon, Brendan and Richard Hayes 1982 The role of the particle eva in >> (log- >> ical) quantification in Sanskrit. Wiener Zeitschrift f?r die Kunde >> S?dasiens: >> v. 26, pp. 195 ? 203. >> >> Ganeri, Jonardon Dharmak??rti?s semantics for the particle eva. In: >> Studies in the Bud- >> dhist Epistemological Tradition Proceedings of the Third International >> Dharmak??rti Conference, Hiroshima, 11-16 November, 1997 (Verlag >> der ?sterreichischen Akademie der Wissenschaften, edited Shoryu >> Katsura, 1999), pp. 101?116. >> >> Gillon, Brendan Another look at the Sanskrit particle eva. In: Studies in >> the Bud- >> dhist Epistemological Tradition Proceedings of the Third International >> Dharmak??rti Conference, Hiroshima, 11-16 November, 1997 (Verlag >> der ?sterreichischen Akademie der Wissenschaften, edited Shoryu >> Katsura, 1999), pp. 117?130. >> >> An appendix to the last article provides a taxonomy of the various usages >> found in the Svaarthaanumaana section up to verse 38 of Dharmak??rti's >> Pramaa.navaarttika. I have found that taxonomy to be borne out in various >> readings I have done since then. (There are usages which were to me, at >> least, unclassifiable.) >> >> Brendan Gillon >> >> On 2018-08-13 03:51 PM, Matthew Kapstein via INDOLOGY wrote: >> >> Dear Birgit, >> >> Betty Hermann's *The Significance of Prefixes in Sanskrit Philosophical >> Terminology* >> though not quite what you are looking for, >> may be of interest in this context nevertheless. >> >> And, if I recall correctly, Bochenski, in his History of Formal Logic, >> has a useful discussion of the logical use of eva. >> >> best, >> Matthew >> >> Matthew T. Kapstein >> EPHE, Paris >> The University of Chicago >> >> ------------------------------ >> *From:* INDOLOGY >> on behalf of Eric Gurevitch via >> INDOLOGY >> *Sent:* Monday, August 13, 2018 9:40:29 PM >> *To:* Tieken, H.J.H. >> *Cc:* indology at list.indology.info >> *Subject:* Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of >> particles >> >> Jan Gonda once published a 15 page article about the Sanskrit particle >> api entitled "The Sanskrit Particle api.? >> >> I think Luther Obrock has a useful flow chart laying out its usage too. >> >> All the best, >> Eric >> >> On Aug 13, 2018, at 2:35 PM, Tieken, H.J.H. via INDOLOGY < >> indology at list.indology.info> wrote: >> >> How can I forget. I myself wrote an article on kira/kiri as well: ?Two >> Peculiar Usages of the Particle kira/kiri in Apabhra??a?. Sambodhi 32 >> (2009), 33-36. >> In this article I refer to Van Daalen's article mentioned in my previous >> mail, published in IIJ XXX (1988), pp, 111-137 and to I. Ickler, Die >> vedische Partikel kila, published in Zeitschrift f?r vergleichende >> Sprachfirschung 90 (1976), pp. 50-86. >> >> Herman Tieken >> Stationsweg 58 >> 2515 BP Den Haag >> The Netherlands >> 00 31 (0)70 2208127 >> website: hermantieken.com >> >> ________________________________________ >> Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] namens Brendan via >> INDOLOGY [indology at list.indology.info] >> Verzonden: maandag 13 augustus 2018 21:13 >> Aan: indology at list.indology.info >> Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of >> particles >> >> The article by Emeneau, entitled "Sanskrit syntactic particles --- >> khalu, khila and nuunam", appeared, if I recall correctly, in JOAS in >> 1969. >> >> I don't recall where Joel's article appeared. >> >> Brendan Gillon >> >> >> On 2018-08-13 02:37 PM, Olivelle, J P via INDOLOGY wrote: >> >> Hi Birgit: >> >> Off the top of my head, there is the wonderful article on ?iva? by Joel >> Brereton, and I think on ?khila? by Emeneau. >> >> Patrick >> >> >> >> On Aug 13, 2018, at 1:33 PM, Birgit Kellner via INDOLOGY < >> indology at list.indology.info> wrote: >> >> Dear colleagues, >> >> I was wondering whether any of you know of resources to recommend >> especially to students on commentarial interpretations of particles, >> especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical >> operators. I am particularly interested in presentations of the range of >> options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of the >> metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya ...). >> >> There is much material tucked away in footnotes to various publications, >> of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit Syntax, there >> are some remarks in introductory textbooks and grammar works, and some >> efforts were made towards compiling patterns of commentarial language >> inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent "Sanskrit >> commentarial", and there are articles dealing with specific particles and >> their logical implications (esp. eva), but I have not come across attempts >> to offer more comprehensive inventories of the terms ??stric commentators >> use in interpreting particles. >> >> Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a >> list later. >> >> With best regards, >> >> Birgit kellner >> >> -- >> ---- >> Prof. Dr. Birgit Kellner >> Director >> Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia >> Austrian Academy of Sciences >> Hollandstrasse 11-13/2 >> A-1020 Vienna >> Austria >> Phone: +43-(0)1-51581-6420 >> Fax: +43-(0)1-51581-6410 >> http://ikga.oeaw.ac.at >> >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or >> unsubscribe) >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or >> unsubscribe) >> >> >> -- >> >> Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca >> >> Department of Linguistics >> McGill University tel.: 001 514 398 4868 >> 1085, Avenue Docteur-Penfield >> Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 >> H3A 1A7 CANADA >> >> webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ >> >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or >> unsubscribe) >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or >> unsubscribe) >> >> >> >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing listINDOLOGY at list.indology.infoindology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) >> >> >> -- >> >> Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca >> Department of Linguistics >> McGill University tel.: 001 514 398 4868 >> 1085, Avenue Docteur-Penfield >> Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 >> H3A 1A7 CANADA >> >> webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or >> unsubscribe) >> > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > > Prof. Raffaele Torella > Chair of Sanskrit > Sapienza University of Rome > www.academia.edu/raffaeletorella > > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From H.J.H.Tieken at hum.leidenuniv.nl Tue Aug 14 15:44:03 2018 From: H.J.H.Tieken at hum.leidenuniv.nl (Tieken, H.J.H.) Date: Tue, 14 Aug 18 15:44:03 +0000 Subject: [INDOLOGY] A regressive face of Indology at the World Sanskrit Conference In-Reply-To: Message-ID: When traveling by train I dip into Multatuli's seven-volume Ideas (Multatuli is the pseudonym of Eduard Douwes Dekker, 1820-1887). Somewhere (at this moment I am unable to locate the passage) he quotes a French contemporary author who would have said that one should not argue with believers, as this only leads to frustration. I think Professor Vajpeyi's article is a good example of such an experience. If you google "arguing with believers" you will find many references to the Bible and biblical studies There are many more academic fields where arguments don't hold (from my own experience, Old Tamil studies). I agree with Professor Truschke, however, that we should not give up. But what would be the best approach? Herman Herman Tieken Stationsweg 58 2515 BP Den Haag The Netherlands 00 31 (0)70 2208127 website: hermantieken.com ________________________________ Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] namens Audrey Truschke via INDOLOGY [indology at list.indology.info] Verzonden: dinsdag 14 augustus 2018 14:15 Aan: Indology List Onderwerp: [INDOLOGY] A regressive face of Indology at the World Sanskrit Conference Dear Friends and Colleagues, This article, by Professor Vajpeyi, is a must-read. For many on this list, it will not be news that Indology has entrenched problems with sexism and elitism; many in our discipline are also soft on Hindutva. For others, some or all of these things may be surprising. I encourage everyone to read with an open mind, rather than with a posture of umbrage and denial that has become all-too-common these days. As Professor Vajpeyi describes, the reception of the public forum at the 17th World Sanskrit Conference in Vancouver was an appalling display of unprofessionalism, misogyny, and class privilege, a "regressive face of Indology." My friends - We need to ask ourselves some tough questions about what sorts of prejudices and behaviours we are tolerating and harboring in our corner of the scholarly world. We tend to be quite good at exercising a critical gaze when it comes to mimamsa, kavya, and so forth. I hope we can do the same with ourselves. All the Best, Audrey Audrey Truschke Assistant Professor Department of History Rutgers University-Newark -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From iran_farkhondeh at yahoo.fr Tue Aug 14 18:08:50 2018 From: iran_farkhondeh at yahoo.fr (farkhondeh iran) Date: Tue, 14 Aug 18 20:08:50 +0200 Subject: [INDOLOGY] A regressive face of Indology at the World Sanskrit Conference In-Reply-To: Message-ID: <1E7E742E-08CD-497E-A1A9-C4F5AD56682F@yahoo.fr> Dear colleagues and friends, I?ve read Ananya?s article closely. The regressive face of Indology did indeed make its way into the WSC, even in Vancouver, unfortunately. The email Audrey sent us is an opportunity for us, I think, to reflect on how the current identitarian trend in India damages our studies. What could we do to resist political agenda that threatens our studies and our colleagues? It was my first WSC and I have to say that I was very much alarmed by the presence of a group of people who were trying to intimidate others and who were able to intervene without the slightest regard for academic etiquette, without the slightest regard for the moderators. They would talk without raising their hands and keep the floor for ages, ruining the discussions. Their talks were not scholarly criticism but invectives. One of them did say at the end of a lecture that we should not use the word ?brahmanism.? During the panel on ?a?kara, while an Indian philosophy doctoral student from Paris put ?a?kara in his historical context, these people simply hijacked the discussion at the end of her talk to tell her right away that she could not say what she was saying. I don?t know who these people were, if they gave a paper themselves or if they came to the WSC only to try and ruin the discussions and to put pressure on scholars. I have been told about these two events that took place after Tuesday evening?s lecture on gender and caste that I attended. A good number of people in the audience yelled at Kaushal Panwar, Ananya Vajpeyi and Mandakranta Bose. And even though Adheesh requested these yellers many times to be respectful, it didn?t have any effect. I?m afraid they simply hijacked the discussion, not allowing other voices to be heard. This may be why Ananya has the feeling that ?The Western academics present maintained an uncomfortable silence, as though passively witnessing an internal dispute among Indians.? I?m afraid we simply didn?t have the possibility to speak in the midst of all this yelling and had to witness this verbal abuse frustrated and powerless. I?m mentioning these events but I?m sure some others happened during the whole conference. There was at least another instance at the end of Csaba Dezso?s talk: the way he elegantly dismissed the irrelevant objection that was made to him was very much enjoyable. There was also this little booklet produced by the RSS (samskrit samsthan and not svayam sevak even though it seems now that the two RSS are getting nearer and nearer) with a mention of astrolomy (sic) and all the other sciences that for sure originated in ancient India. I finally stood up and raised the issue during the general assembly on the last day. I said that the WSC was a scholarly event and that no one was entitled to tell us what we can say and what we cannot say, which words we can use and which words we cannot use, that any scholar should feel free to tackle any subject as long as it is done from a scholarly point of view. I tried to be diplomatic: I didn?t use the words ?censorship, intimidation, ideology and political agenda? but unfortunately these are the issues we have to face. It seems to me that the members of the board didn?t really get my point but at the end of the assembly some of our colleagues, mostly Indian colleagues, came to thank me. Somehow I think it should have been up to an eminent professor to stand up. It would have had much more impact. After my speech one of the intimidators talked in Sanskrit. I was too tired to follow his speech, I?m afraid, but I could recognize the expression svayamsevak. If anyone was at the general assembly and listened to the speech of this person I would be very eager to know what he actually said. He was one of the persons who yelled at Ananya Vajpeyi and Kaushal Panwar. Since I have returned from Vancouver, I?ve been talking about these problems with every colleague I meet. Some of them told me that it was worse in Delhi and Bangkok. I?m not sure that this is really a reason to feel reassured. I have been told by some eminent colleagues that they had decided not to attend any WSC after Delhi because of these problems. As far as I?m concerned even though I get their point of not wanting to give a seal of approval to these people, I wonder whether boycotting the WSC is not a dangerous move as it would leave the floor completely open for these people. Of course we could be wise enough to take the high ground and think with Dekker and Herman Tieken that ?one should not argue with believers, as this only leads to frustration.? But is it really the wisest move? Shouldn?t we at least take an official stand to say that what happened is inacceptable? Maybe the board of the WSC should take the decision to prevent any politician from giving a speech during the WSC, even in the inauguration. The board could also make clear that scholarly etiquette has to be followed by all the participants during the discussions. I suppose these two decisions would be the least we could expect. In addition, efforts should be made to secure funding from sources that would not offer an open door to such elements, though I recognize that such funding may be hard to find. What else could we do to move the mountain, to defend our studies and our colleagues in India for whom, I have to admit, I feel quite worried? I?m wondering how free they can feel to pursue their research in such an atmosphere. I went to the WSC very naively without knowing anything about the petition against Sheldon Pollock?s editorship of the Murty Classical Library of India and about the role that Kutumba Shastry, the president of the International Association of Sanskrit Studies, played in it. One can of course criticize Sheldon Pollock or Wendy Doniger or any scholar from an academic point of view, but the use of intimidation and censorship is simply inacceptable. Iris Iran FARKHONDEH, PhD Universit? Paris 3 - Sorbonne nouvelle Mondes iranien et indien > Le 14 ao?t 2018 ? 17:44, Tieken, H.J.H. via INDOLOGY a ?crit : > > When traveling by train I dip into Multatuli's seven-volume Ideas (Multatuli is the pseudonym of Eduard Douwes Dekker, 1820-1887). Somewhere (at this moment I am unable to locate the passage) he quotes a French contemporary author who would have said that one should not argue with believers, as this only leads to frustration. I think Professor Vajpeyi's article is a good example of such an experience. > If you google "arguing with believers" you will find many references to the Bible and biblical studies There are many more academic fields where arguments don't hold (from my own experience, Old Tamil studies). I agree with Professor Truschke, however, that we should not give up. But what would be the best approach? > Herman > > Herman Tieken > Stationsweg 58 > 2515 BP Den Haag > The Netherlands > 00 31 (0)70 2208127 > website: hermantieken.com > Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] namens Audrey Truschke via INDOLOGY [indology at list.indology.info] > Verzonden: dinsdag 14 augustus 2018 14:15 > Aan: Indology List > Onderwerp: [INDOLOGY] A regressive face of Indology at the World Sanskrit Conference > > Dear Friends and Colleagues, > > This article , by Professor Vajpeyi, is a must-read. For many on this list, it will not be news that Indology has entrenched problems with sexism and elitism; many in our discipline are also soft on Hindutva. For others, some or all of these things may be surprising. > > I encourage everyone to read with an open mind, rather than with a posture of umbrage and denial that has become all-too-common these days. As Professor Vajpeyi describes, the reception of the public forum at the 17th World Sanskrit Conference in Vancouver was an appalling display of unprofessionalism, misogyny, and class privilege, a "regressive face of Indology." My friends - We need to ask ourselves some tough questions about what sorts of prejudices and behaviours we are tolerating and harboring in our corner of the scholarly world. We tend to be quite good at exercising a critical gaze when it comes to mimamsa, kavya, and so forth. I hope we can do the same with ourselves. > > All the Best, > > Audrey > > Audrey Truschke > Assistant Professor > Department of History > Rutgers University-Newark > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rah2k at virginia.edu Tue Aug 14 19:04:48 2018 From: rah2k at virginia.edu (Hueckstedt, Robert A. (rah2k)) Date: Tue, 14 Aug 18 19:04:48 +0000 Subject: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles In-Reply-To: Message-ID: The 2004 edition of the Avyaya Kosha is available here, at archive.org: https://archive.org/details/AvyayaKoshaSrivatsankacharyaV.SanskritEducationSocietyMadras Bob Hueckstedt From: INDOLOGY [mailto:indology-bounces at list.indology.info] On Behalf Of Olivelle, J P via INDOLOGY Sent: Tuesday, August 14, 2018 9:32 AM To: Raffaele Torella Cc: Indology Subject: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles I have not been able to find this in our library. Is there a legal PDF of it available? On Aug 14, 2018, at 8:16 AM, Raffaele Torella via INDOLOGY > wrote: Il giorno 14 ago 2018, alle ore 05:16, Krishnaprasad G via INDOLOGY > ha scritto: Check Dayanananda saraswati's avyaya volume (I forgot the exact title, but it is available on archive) and also check Avyaya Kosa Published from Chennai.(Right now I cannot check the exact name of the publisher and author) The book Krishnaprasad is referring to is likely to be: Pt. V. Srivatsankacharya, Avyayako?a: A dictionary of indeclinables, The Samskrit Education Society, Madras 1971. A book that I fully recommend! Saluti Raffaele Torella On Tue 14 Aug, 2018, 8:01 AM Brendan via INDOLOGY, > wrote: Alas Bochenski's discussion (art. 53 sec. F) consists of 9 lines, 3 lines of which are a schema for the three conditions of the Trairuupya, are translations of eva, respectively, as "wholly", "only" and "never". On `eva', see the following: Kajiyama, Y. 1973 Three kinds of affirmation and two kinds of negation in Buddhist philosophy. Wiener Zeitschrift f?r die Kunde S?dasiens: v. 17, pp. 161 ? 175. Gillon, Brendan and Richard Hayes 1982 The role of the particle eva in (log- ical) quantification in Sanskrit. Wiener Zeitschrift f?r die Kunde S?dasiens: v. 26, pp. 195 ? 203. Ganeri, Jonardon Dharmak??rti?s semantics for the particle eva. In: Studies in the Bud- dhist Epistemological Tradition Proceedings of the Third International Dharmak??rti Conference, Hiroshima, 11-16 November, 1997 (Verlag der ?sterreichischen Akademie der Wissenschaften, edited Shoryu Katsura, 1999), pp. 101?116. Gillon, Brendan Another look at the Sanskrit particle eva. In: Studies in the Bud- dhist Epistemological Tradition Proceedings of the Third International Dharmak??rti Conference, Hiroshima, 11-16 November, 1997 (Verlag der ?sterreichischen Akademie der Wissenschaften, edited Shoryu Katsura, 1999), pp. 117?130. An appendix to the last article provides a taxonomy of the various usages found in the Svaarthaanumaana section up to verse 38 of Dharmak??rti's Pramaa.navaarttika. I have found that taxonomy to be borne out in various readings I have done since then. (There are usages which were to me, at least, unclassifiable.) Brendan Gillon On 2018-08-13 03:51 PM, Matthew Kapstein via INDOLOGY wrote: Dear Birgit, Betty Hermann's The Significance of Prefixes in Sanskrit Philosophical Terminology though not quite what you are looking for, may be of interest in this context nevertheless. And, if I recall correctly, Bochenski, in his History of Formal Logic, has a useful discussion of the logical use of eva. best, Matthew Matthew T. Kapstein EPHE, Paris The University of Chicago ________________________________ From: INDOLOGY on behalf of Eric Gurevitch via INDOLOGY Sent: Monday, August 13, 2018 9:40:29 PM To: Tieken, H.J.H. Cc: indology at list.indology.info Subject: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles Jan Gonda once published a 15 page article about the Sanskrit particle api entitled "The Sanskrit Particle api.? I think Luther Obrock has a useful flow chart laying out its usage too. All the best, Eric On Aug 13, 2018, at 2:35 PM, Tieken, H.J.H. via INDOLOGY > wrote: How can I forget. I myself wrote an article on kira/kiri as well: ?Two Peculiar Usages of the Particle kira/kiri in Apabhra??a?. Sambodhi 32 (2009), 33-36. In this article I refer to Van Daalen's article mentioned in my previous mail, published in IIJ XXX (1988), pp, 111-137 and to I. Ickler, Die vedische Partikel kila, published in Zeitschrift f?r vergleichende Sprachfirschung 90 (1976), pp. 50-86. Herman Tieken Stationsweg 58 2515 BP Den Haag The Netherlands 00 31 (0)70 2208127 website: hermantieken.com ________________________________________ Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] namens Brendan via INDOLOGY [indology at list.indology.info] Verzonden: maandag 13 augustus 2018 21:13 Aan: indology at list.indology.info Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of particles The article by Emeneau, entitled "Sanskrit syntactic particles --- khalu, khila and nuunam", appeared, if I recall correctly, in JOAS in 1969. I don't recall where Joel's article appeared. Brendan Gillon On 2018-08-13 02:37 PM, Olivelle, J P via INDOLOGY wrote: Hi Birgit: Off the top of my head, there is the wonderful article on ?iva? by Joel Brereton, and I think on ?khila? by Emeneau. Patrick On Aug 13, 2018, at 1:33 PM, Birgit Kellner via INDOLOGY > wrote: Dear colleagues, I was wondering whether any of you know of resources to recommend especially to students on commentarial interpretations of particles, especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical operators. I am particularly interested in presentations of the range of options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of the metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya ...). There is much material tucked away in footnotes to various publications, of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit Syntax, there are some remarks in introductory textbooks and grammar works, and some efforts were made towards compiling patterns of commentarial language inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent "Sanskrit commentarial", and there are articles dealing with specific particles and their logical implications (esp. eva), but I have not come across attempts to offer more comprehensive inventories of the terms ??stric commentators use in interpreting particles. Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a list later. With best regards, Birgit kellner -- ---- Prof. Dr. Birgit Kellner Director Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia Austrian Academy of Sciences Hollandstrasse 11-13/2 A-1020 Vienna Austria Phone: +43-(0)1-51581-6420 Fax: +43-(0)1-51581-6410 http://ikga.oeaw.ac.at _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -- Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca Department of Linguistics McGill University tel.: 001 514 398 4868 1085, Avenue Docteur-Penfield Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 H3A 1A7 CANADA webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -- Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca Department of Linguistics McGill University tel.: 001 514 398 4868 1085, Avenue Docteur-Penfield Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 H3A 1A7 CANADA webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) Prof. Raffaele Torella Chair of Sanskrit Sapienza University of Rome www.academia.edu/raffaeletorella _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hspier.muktabodha at gmail.com Wed Aug 15 00:20:37 2018 From: hspier.muktabodha at gmail.com (Harry Spier) Date: Tue, 14 Aug 18 20:20:37 -0400 Subject: [INDOLOGY] Sandhi of word final n Message-ID: Dear list members, 1) Both Whitney and MacDonell and Coulson's sandhi chart say that word final "n" remains unchanged before "s". But checking three different printed editions of the Daksinamurtistotram, they all have: ???????? ????? What do the grammarians say about word final "n" before "s"? Is it optional to change a word final "n" to anusvara before "s" or Is the anusvara in this case merely a typographical convenience? Thanks, Harry Spier -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From nagarajpaturi at gmail.com Wed Aug 15 02:43:45 2018 From: nagarajpaturi at gmail.com (Nagaraj Paturi) Date: Wed, 15 Aug 18 08:13:45 +0530 Subject: [INDOLOGY] A regressive face of Indology at the World Sanskrit Conference In-Reply-To: Message-ID: https://www.youtube.com/watch?v=_p5QcHyGSrc&feature=youtu.be On Tue, Aug 14, 2018 at 5:45 PM, Audrey Truschke via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > Dear Friends and Colleagues, > > This article > , > by Professor Vajpeyi, is a must-read. For many on this list, it will not be > news that Indology has entrenched problems with sexism and elitism; many in > our discipline are also soft on Hindutva. For others, some or all of these > things may be surprising. > > I encourage everyone to read with an open mind, rather than with a posture > of umbrage and denial that has become all-too-common these days. As > Professor Vajpeyi describes, the reception of the public forum at the 17th > World Sanskrit Conference in Vancouver was an appalling display of > unprofessionalism, misogyny, and class privilege, a "regressive face of > Indology." My friends - We need to ask ourselves some tough questions about > what sorts of prejudices and behaviours we are tolerating and harboring in > our corner of the scholarly world. We tend to be quite good at exercising a > critical gaze when it comes to mimamsa, kavya, and so forth. I hope we can > do the same with ourselves. > > All the Best, > > Audrey > > Audrey Truschke > Assistant Professor > Department of History > Rutgers University-Newark > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > -- Nagaraj Paturi Hyderabad, Telangana, INDIA. BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, Maharashtra BoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, Kerala Former Senior Professor of Cultural Studies FLAME School of Communication and FLAME School of Liberal Education, (Pune, Maharashtra, INDIA ) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Wed Aug 15 03:16:17 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Tue, 14 Aug 18 20:16:17 -0700 Subject: [INDOLOGY] Fwd: Sandhi of word final n In-Reply-To: Message-ID: Hello Harry, In a sandhi sequence like dev?n+tatra, according to P 8.3.7 (na?chavyapra??n), the word final n changes into ru, which changes into visarga and ultimately into s. The vowel before the n becomes optionally nasalized by P 8.3.2 (atr?nun?sika? p?rvasya tu v?), and in the alternative that it does not become nasalized, it is followed by an anusv?ra by P.8.3.4 (anun?sik?t paro 'nusv?ra?). The rule P 8.3.36 (v? ?ari) says that a word-final visarga optionally remains a visarga before ?, ?, and s, while the V?rttika (kharpare ?ari v? lopo vaktavya?) stipulates that if the following ?, ? and s are followed by a khaR sound (i.e. kh, ph, ch, ?h, th, c, ?, t, k, p, ?, ?, or s, then the visarga is optionally deleted. Your example ???????? ?????, and the observations of Whitney, MacDonell and Coulson seem to relate to the variation noted by these rules of P??ini and the V?rttika. There are quite a few options involved, and they reflect the variation in the usage. Best, Madhav Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] On Tue, Aug 14, 2018 at 5:21 PM Harry Spier via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > Dear list members, > 1) Both Whitney and MacDonell and Coulson's sandhi chart say that word > final "n" remains unchanged before "s". > > But checking three different printed editions of the Daksinamurtistotram, > they all have: > ???????? ????? > > What do the grammarians say about word final "n" before "s"? Is it > optional to change a word final "n" to anusvara before "s" or Is the > anusvara in this case merely a typographical convenience? > > Thanks, > Harry Spier > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From vajpeyi at csds.in Wed Aug 15 04:45:53 2018 From: vajpeyi at csds.in (Ananya Vajpeyi) Date: Wed, 15 Aug 18 10:15:53 +0530 Subject: [INDOLOGY] Caste and Gender at the WSC Message-ID: Dear Colleagues, Thanks to Dr. Audrey Truschke, Dr. Iris Farkhondeh and others who have taken up some of the points I raised in my article in the Hindu yesterday as regards the debacle of an (attempted) forum on caste and gender in Sanskrit Studies at the WSC Vancouver, held on July 10. As I have been working on an intellectual biography of Dr. Ambedkar for the past few years, I am quite well aware of the regressive politics around reservations, majoritarianism and caste more generally in Indian academic and public life. Seeing reactionary positions in these areas surface at the WSC was no surprise to me. Three things however, offended, angered and distressed me that evening that I could not elaborate on in the short space of a newspaper op-ed, that too meant for a general readership and not a small group of specialists like those on this list. One, that it was Dr. Kaushal Panwar and not really Professor Mandakranta Bose or me that the audience attacked most frontally. In other words, the vicious undercurrent was of caste, not gender. (Those who were present would recall that many of the most persistent interruptions and objections came from women). Two, that English and Sanskrit were used to intimidate, harass and silence Dr. Panwar, who is a Hindi speaker and does not have the fluency in English necessary for a heated altercation of the kind we were forced into that night -- although she did prepare her remarks in English out of respect for the overall protocols of the WSC, which was conducted primarily in English (with a few sessions in Sanskrit). This was linguistic bullying and nothing else. It compounded the message of social (caste-based) power and patriarchal (gender-based) domination that the hecklers and trolls in the audience were trying to convey. If I were not a Hindi speaker myself and able to speak with Dr. Panwar in asides, she would have been verbally lynched. It was infuriating that no member of the assembly -- organiser, office-bearers, moderator, spectators, senior faculty from UBC -- found any means to call out or control this aggressive register of humiliation directly targeting one speaker. Third, the use of the term "harijan", again aimed at Dr. Panwar. Would North American scholars (and I include here Indians teaching in North American universities and living in the US and Canada for long years) countenance the use of the term "negro" in an academic meeting in any other discipline? Only two very small categories of Indians still use "harijan" -- historians of nationalism (and I include myself in this number), and residual Gandhians (especially those who are very old and dated in their understanding of the cultural politics around this problematic word). But the way it was hurled at Dr. Panwar that night was offensive enough that even she momentarily lost her cool and reacted. I don't know what silo Indology pretends to be living in that there is no bottomline around politically salient and sensitive categories of identity like "dalit" and "harijan". The WSC owes Dr. Panwar an outright apology for the way she was spoken to by some very vociferous members of the audience. It rankled also that she was repeatedly addressed as "Kaushalya" -- an unwarranted and unacceptable Sanskritization of her name, which, as is conventional in many languages of Punjab and Haryana, is not marked for gender. Disagree all you like on the meaning of the Manusm?ti and the ?gveda, but nobody has any business distorting someone's proper name by way of a casteist slur. Never in India have I seen such appalling disrespect. The lynch-mob mentality was on naked display. I think the sense of entitlement and impunity came from being overseas, far from any larger, more diverse and complex social context which would immediately hold people responsible for such egregious behaviour and keep everyone's worst impulses in check. Anywhere but in a Sanskrit conference abroad, someone, at least one other person if not a large number, would have spoken up for Dr. Panwar. What really to my mind shattered completely the entire moral premise of this supposedly scholarly body was that the president of the IASS read us a lecture on the correct s?m?sa in "harijan" (hari-jana, as he would insist). If a mirror could be held up to Sanskrit and Indology, this forum was it. For those of you who have spent your life in these disciplines, who care about your scholarly community, and who follow a certain fundamental ethic of decency and courtesy towards students and colleagues, men and women, Indian and non-Indian, Hindu and non-Hindu, young and old, brahmin and non-brahmin, please take a moment to LOOK, and really see what's staring you in the face. I know from private discussions with Sanskritist friends and former teachers and classmates that the majority of those attending the conference were not in agreement with the way our forum was hijacked and vitiated. It's your professional organisation, it's your collegial association, it's for you to do some serious soul-searching and house-keeping. Personally I have never attended the WSC before and I may never do so again. So also Dr. Panwar, after her / our harrowing experience. But you all have to live with the consequences of what you have allowed to happen to your field of study. I say it's not too late for a course correction. Sincerely -- Ananya Vajpeyi. -- *Ananya Vajpeyi * *Fellow and Associate Professor* *Centre for the Study of Developing Societies* *29 Rajpur Road, Civil Lines* *New Delhi 110054* *e: vajpeyi at csds.in * *ext: 229* *http://www.csds.in/faculty_ananya_vajpeyi.htm * -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From nagarajpaturi at gmail.com Wed Aug 15 05:19:43 2018 From: nagarajpaturi at gmail.com (Nagaraj Paturi) Date: Wed, 15 Aug 18 10:49:43 +0530 Subject: [INDOLOGY] A regressive face of Indology at the World Sanskrit Conference In-Reply-To: Message-ID: https://www.deccanherald.com/content/425846/this-polyglot-muslim-woman-now.html On Wed, Aug 15, 2018 at 8:13 AM, Nagaraj Paturi wrote: > https://www.youtube.com/watch?v=_p5QcHyGSrc&feature=youtu.be > > On Tue, Aug 14, 2018 at 5:45 PM, Audrey Truschke via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > >> Dear Friends and Colleagues, >> >> This article >> , >> by Professor Vajpeyi, is a must-read. For many on this list, it will not be >> news that Indology has entrenched problems with sexism and elitism; many in >> our discipline are also soft on Hindutva. For others, some or all of these >> things may be surprising. >> >> I encourage everyone to read with an open mind, rather than with a >> posture of umbrage and denial that has become all-too-common these days. As >> Professor Vajpeyi describes, the reception of the public forum at the 17th >> World Sanskrit Conference in Vancouver was an appalling display of >> unprofessionalism, misogyny, and class privilege, a "regressive face of >> Indology." My friends - We need to ask ourselves some tough questions about >> what sorts of prejudices and behaviours we are tolerating and harboring in >> our corner of the scholarly world. We tend to be quite good at exercising a >> critical gaze when it comes to mimamsa, kavya, and so forth. I hope we can >> do the same with ourselves. >> >> All the Best, >> >> Audrey >> >> Audrey Truschke >> Assistant Professor >> Department of History >> Rutgers University-Newark >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or >> unsubscribe) >> >> > > > -- > Nagaraj Paturi > > Hyderabad, Telangana, INDIA. > > > BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, Maharashtra > > BoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, Kerala > > Former Senior Professor of Cultural Studies > > FLAME School of Communication and FLAME School of Liberal Education, > > (Pune, Maharashtra, INDIA ) > > > > -- Nagaraj Paturi Hyderabad, Telangana, INDIA. BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, Maharashtra BoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, Kerala Former Senior Professor of Cultural Studies FLAME School of Communication and FLAME School of Liberal Education, (Pune, Maharashtra, INDIA ) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From slaje at kabelmail.de Wed Aug 15 06:33:53 2018 From: slaje at kabelmail.de (Walter Slaje) Date: Wed, 15 Aug 18 08:33:53 +0200 Subject: [INDOLOGY] A regressive face of Indology at the World Sanskrit Conference In-Reply-To: Message-ID: I am sorry, but I didn't quite get the message. The cause for making the complaint was the unacademic, disrespectful and casteist behaviour against female participants in the latest WSC.The video shows if anything that Indian women can be trained in memorizing Vedic couplets and in reciting them in a synchronized manner. It resembles a school performance which has nothing to do with serious Sanskrit research and still less with the offensive demeanour of the disputants and the blind eye WSC officials have turned to it as described in previous posts. In this context I am really wondering what the purpose of sending this puzzling link might be? WS ----------------------------- Univ.-Prof. Dr. Walter Slaje Hermann-L?ns-Str. 1 D-99425 Weimar Deutschland Ego ex animi mei sententia spondeo ac polliceor studia humanitatis impigro labore culturum et provecturum non sordidi lucri causa nec ad vanam captandam gloriam, sed quo magis veritas propagetur et lux eius, qua salus humani generis continetur, clarius effulgeat. Vindobonae, die XXI. mensis Novembris MCMLXXXIII. Am Mi., 15. Aug. 2018 um 04:43 Uhr schrieb Nagaraj Paturi via INDOLOGY < indology at list.indology.info>: > https://www.youtube.com/watch?v=_p5QcHyGSrc&feature=youtu.be > > On Tue, Aug 14, 2018 at 5:45 PM, Audrey Truschke via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > >> Dear Friends and Colleagues, >> >> This article >> , >> by Professor Vajpeyi, is a must-read. For many on this list, it will not be >> news that Indology has entrenched problems with sexism and elitism; many in >> our discipline are also soft on Hindutva. For others, some or all of these >> things may be surprising. >> >> I encourage everyone to read with an open mind, rather than with a >> posture of umbrage and denial that has become all-too-common these days. As >> Professor Vajpeyi describes, the reception of the public forum at the 17th >> World Sanskrit Conference in Vancouver was an appalling display of >> unprofessionalism, misogyny, and class privilege, a "regressive face of >> Indology." My friends - We need to ask ourselves some tough questions about >> what sorts of prejudices and behaviours we are tolerating and harboring in >> our corner of the scholarly world. We tend to be quite good at exercising a >> critical gaze when it comes to mimamsa, kavya, and so forth. I hope we can >> do the same with ourselves. >> >> All the Best, >> >> Audrey >> >> Audrey Truschke >> Assistant Professor >> Department of History >> Rutgers University-Newark >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or >> unsubscribe) >> >> > > > -- > Nagaraj Paturi > > Hyderabad, Telangana, INDIA. > > > BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, Maharashtra > > BoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, Kerala > > Former Senior Professor of Cultural Studies > > FLAME School of Communication and FLAME School of Liberal Education, > > (Pune, Maharashtra, INDIA ) > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From H.J.H.Tieken at hum.leidenuniv.nl Wed Aug 15 06:51:57 2018 From: H.J.H.Tieken at hum.leidenuniv.nl (Tieken, H.J.H.) Date: Wed, 15 Aug 18 06:51:57 +0000 Subject: [INDOLOGY] Caste and Gender at the WSC In-Reply-To: Message-ID: In Germany a few papers have started an experiment to bring individuals with diametrically opposed (political) views together in a one to one conversation ("political" in a very wide sense, which includes, for instance, the way refugees are to be accommodated, a hot issue in Germany as elsewhere in Europe). From the report in the Dutch paper I read (NRC) it seems to work, or at least to create a sort of mutual understanding or a "middle" ground, and, what is even more striking, the dialogues seem to take place in a peaceful way. One of the problems during the WSC may have been that the trouble makers operated as a group, and no one of that group wanted to become known as a apostate. But how to organize something like that in India or at the WSC? Herman Herman Tieken Stationsweg 58 2515 BP Den Haag The Netherlands 00 31 (0)70 2208127 website: hermantieken.com ________________________________ Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] namens Ananya Vajpeyi via INDOLOGY [indology at list.indology.info] Verzonden: woensdag 15 augustus 2018 6:45 Aan: Indology Onderwerp: [INDOLOGY] Caste and Gender at the WSC Dear Colleagues, Thanks to Dr. Audrey Truschke, Dr. Iris Farkhondeh and others who have taken up some of the points I raised in my article in the Hindu yesterday as regards the debacle of an (attempted) forum on caste and gender in Sanskrit Studies at the WSC Vancouver, held on July 10. As I have been working on an intellectual biography of Dr. Ambedkar for the past few years, I am quite well aware of the regressive politics around reservations, majoritarianism and caste more generally in Indian academic and public life. Seeing reactionary positions in these areas surface at the WSC was no surprise to me. Three things however, offended, angered and distressed me that evening that I could not elaborate on in the short space of a newspaper op-ed, that too meant for a general readership and not a small group of specialists like those on this list. One, that it was Dr. Kaushal Panwar and not really Professor Mandakranta Bose or me that the audience attacked most frontally. In other words, the vicious undercurrent was of caste, not gender. (Those who were present would recall that many of the most persistent interruptions and objections came from women). Two, that English and Sanskrit were used to intimidate, harass and silence Dr. Panwar, who is a Hindi speaker and does not have the fluency in English necessary for a heated altercation of the kind we were forced into that night -- although she did prepare her remarks in English out of respect for the overall protocols of the WSC, which was conducted primarily in English (with a few sessions in Sanskrit). This was linguistic bullying and nothing else. It compounded the message of social (caste-based) power and patriarchal (gender-based) domination that the hecklers and trolls in the audience were trying to convey. If I were not a Hindi speaker myself and able to speak with Dr. Panwar in asides, she would have been verbally lynched. It was infuriating that no member of the assembly -- organiser, office-bearers, moderator, spectators, senior faculty from UBC -- found any means to call out or control this aggressive register of humiliation directly targeting one speaker. Third, the use of the term "harijan", again aimed at Dr. Panwar. Would North American scholars (and I include here Indians teaching in North American universities and living in the US and Canada for long years) countenance the use of the term "negro" in an academic meeting in any other discipline? Only two very small categories of Indians still use "harijan" -- historians of nationalism (and I include myself in this number), and residual Gandhians (especially those who are very old and dated in their understanding of the cultural politics around this problematic word). But the way it was hurled at Dr. Panwar that night was offensive enough that even she momentarily lost her cool and reacted. I don't know what silo Indology pretends to be living in that there is no bottomline around politically salient and sensitive categories of identity like "dalit" and "harijan". The WSC owes Dr. Panwar an outright apology for the way she was spoken to by some very vociferous members of the audience. It rankled also that she was repeatedly addressed as "Kaushalya" -- an unwarranted and unacceptable Sanskritization of her name, which, as is conventional in many languages of Punjab and Haryana, is not marked for gender. Disagree all you like on the meaning of the Manusm?ti and the ?gveda, but nobody has any business distorting someone's proper name by way of a casteist slur. Never in India have I seen such appalling disrespect. The lynch-mob mentality was on naked display. I think the sense of entitlement and impunity came from being overseas, far from any larger, more diverse and complex social context which would immediately hold people responsible for such egregious behaviour and keep everyone's worst impulses in check. Anywhere but in a Sanskrit conference abroad, someone, at least one other person if not a large number, would have spoken up for Dr. Panwar. What really to my mind shattered completely the entire moral premise of this supposedly scholarly body was that the president of the IASS read us a lecture on the correct s?m?sa in "harijan" (hari-jana, as he would insist). If a mirror could be held up to Sanskrit and Indology, this forum was it. For those of you who have spent your life in these disciplines, who care about your scholarly community, and who follow a certain fundamental ethic of decency and courtesy towards students and colleagues, men and women, Indian and non-Indian, Hindu and non-Hindu, young and old, brahmin and non-brahmin, please take a moment to LOOK, and really see what's staring you in the face. I know from private discussions with Sanskritist friends and former teachers and classmates that the majority of those attending the conference were not in agreement with the way our forum was hijacked and vitiated. It's your professional organisation, it's your collegial association, it's for you to do some serious soul-searching and house-keeping. Personally I have never attended the WSC before and I may never do so again. So also Dr. Panwar, after her / our harrowing experience. But you all have to live with the consequences of what you have allowed to happen to your field of study. I say it's not too late for a course correction. Sincerely -- Ananya Vajpeyi. -- Ananya Vajpeyi Fellow and Associate Professor Centre for the Study of Developing Societies 29 Rajpur Road, Civil Lines New Delhi 110054 e: vajpeyi at csds.in ext: 229 http://www.csds.in/faculty_ananya_vajpeyi.htm -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From nagarajpaturi at gmail.com Wed Aug 15 07:32:12 2018 From: nagarajpaturi at gmail.com (Nagaraj Paturi) Date: Wed, 15 Aug 18 13:02:12 +0530 Subject: [INDOLOGY] A regressive face of Indology at the World Sanskrit Conference In-Reply-To: Message-ID: I am sorry, that could not quite communicate the message. The issue that was being disputed /debated in the special forum organised at WSC was whether or not gender and caste hurdles in learning Sanskrit in India. The Video is a sample of a huge activity of Sanskrit education of women that has been current in India from late 19th century till date. These women just don't get trained in Veda recitation but learn S'aastras such as VyaakaraNa including Mahaabhaashya and Nirukta and trained as orators in fluent and eloquent Sanskrit and converse in Sanskrit fluently and eloquently. The message was that there is their story of Sanskrit too: A few of these are*:* http://gurukulchotipura.org/ http://gurukulchotipura.org/education/ Presently there are more than 700 students studying in the Gurukul who come from 12 different states of India. All of them stay in the Gurukul. We have a team of 30+ experienced and dedicated teachers to impart education and supervise the students at all times. They help them to realize their intellectual potentialities and make them cultured and disciplined as per the teachings of Vedas and Maharishi Dayanand Saraswati. There is an imposing Yagyasala in the Gurukul Campus, which signifies the spirit of sacrifice and self-effacement. This edifice infinitely adds to the charm of the Gurukul. All the brahmacharinies assemble here along with the principal and the teaching-staff to perform Agnihotra. Amidst musical Vedic chants they perform Brahmayaj?a for self-purgation and Devayaj?a for environmental purification. This is done during early morning hours and at sunset regularly. Students are trained in all the subjects till the 10th standard such as English, Science, History, Geography, Mathematics, Computers, Home-Science, and Drawing etc.* After 10th standard, students mainly focus on Sanskrit-grammar, Philosophy, Upnishad, Literature, Moral-scriptures (Dharmasastra) etc. * - Education up to 8th standard: This is affiliated to Uttar Pradesh Education Board and is similar to other schools in region. - Education in 9th and 10th classes: This is affiliated to of Gurukul Kangri University, Haridwar. The course is called Vidyadhikari and is recognized by all state boards as 10th class. - *Education from 11th up-to Acharya (equivalent to MA) is affiliated to Maharishi Dayanand University, Rohtak Haryana.* http://kgmdoon.com/index.php *??????????? ( ??????????? ) ??? ????? ?????? ?? ??????? ???????* *??????-11-12* *???????? ????* ??????? -????? (????? ??? ????? ???????-???????) ???????? *???????? ?????-?????????? ??? ?? ?????????? ??? ??? ???? ???? ??????-* ????? ??????? ????? (????? ????? ??? ????? ???????-???????) ??????? ?????? ??????? ?????? ??????? ??????? ?????????? ??????????? ??????????? ???? ?????? ?? ????????? ??? ??????? ?? ????? (???? ??????? ?? ????) *??????????? (??0?0)* *??????-13-14 ??? 15* *???????? ?????* ??????? -????? (????? ??? ????? ???????-???????) ???????? ?????? ???????? ???? ?? ???? *???????? ?????-?????????? ??? ?? ??? ?? ???? ???? ??????-* ????? ??????? ????? (????? ????? ??? ????? ???????-???????) ????? ?????? ??????? ?????? ?????????? ??????? ??????? ??????????? ??????????? ?????????? ?? ????? ???? ??????? ???????? On Wed, Aug 15, 2018 at 12:03 PM, Walter Slaje wrote: > I am sorry, but I didn't quite get the message. The cause for making the > complaint was the unacademic, disrespectful and casteist behaviour against > female participants in the latest WSC.The video shows if anything that > Indian women can be trained in memorizing Vedic couplets and in reciting > them in a synchronized manner. It resembles a school performance which has > nothing to do with serious Sanskrit research and still less with the > offensive demeanour of the disputants and the blind eye WSC officials have > turned to it as described in previous posts. > In this context I am really wondering what the purpose of sending this > puzzling link might be? > > WS > > ----------------------------- > Univ.-Prof. Dr. Walter Slaje > Hermann-L?ns-Str. 1 > D-99425 Weimar > Deutschland > > Ego ex animi mei sententia spondeo ac polliceor > studia humanitatis impigro labore culturum et provecturum > non sordidi lucri causa nec ad vanam captandam gloriam, > sed quo magis veritas propagetur et lux eius, qua salus > humani generis continetur, clarius effulgeat. > Vindobonae, die XXI. mensis Novembris MCMLXXXIII. > > > Am Mi., 15. Aug. 2018 um 04:43 Uhr schrieb Nagaraj Paturi via INDOLOGY < > indology at list.indology.info>: > >> https://www.youtube.com/watch?v=_p5QcHyGSrc&feature=youtu.be >> >> On Tue, Aug 14, 2018 at 5:45 PM, Audrey Truschke via INDOLOGY < >> indology at list.indology.info> wrote: >> >>> Dear Friends and Colleagues, >>> >>> This article >>> , >>> by Professor Vajpeyi, is a must-read. For many on this list, it will not be >>> news that Indology has entrenched problems with sexism and elitism; many in >>> our discipline are also soft on Hindutva. For others, some or all of these >>> things may be surprising. >>> >>> I encourage everyone to read with an open mind, rather than with a >>> posture of umbrage and denial that has become all-too-common these days. As >>> Professor Vajpeyi describes, the reception of the public forum at the 17th >>> World Sanskrit Conference in Vancouver was an appalling display of >>> unprofessionalism, misogyny, and class privilege, a "regressive face of >>> Indology." My friends - We need to ask ourselves some tough questions about >>> what sorts of prejudices and behaviours we are tolerating and harboring in >>> our corner of the scholarly world. We tend to be quite good at exercising a >>> critical gaze when it comes to mimamsa, kavya, and so forth. I hope we can >>> do the same with ourselves. >>> >>> All the Best, >>> >>> Audrey >>> >>> Audrey Truschke >>> Assistant Professor >>> Department of History >>> Rutgers University-Newark >>> >>> _______________________________________________ >>> INDOLOGY mailing list >>> INDOLOGY at list.indology.info >>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >>> committee) >>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options >>> or unsubscribe) >>> >>> >> >> >> -- >> Nagaraj Paturi >> >> Hyderabad, Telangana, INDIA. >> >> >> BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, Maharashtra >> >> BoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, Kerala >> >> Former Senior Professor of Cultural Studies >> >> FLAME School of Communication and FLAME School of Liberal Education, >> >> (Pune, Maharashtra, INDIA ) >> >> >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or >> unsubscribe) >> > -- Nagaraj Paturi Hyderabad, Telangana, INDIA. BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, Maharashtra BoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, Kerala Former Senior Professor of Cultural Studies FLAME School of Communication and FLAME School of Liberal Education, (Pune, Maharashtra, INDIA ) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mkapstei at uchicago.edu Wed Aug 15 07:56:52 2018 From: mkapstei at uchicago.edu (Matthew Kapstein) Date: Wed, 15 Aug 18 07:56:52 +0000 Subject: [INDOLOGY] A regressive face of Indology at the World Sanskrit Conference In-Reply-To: Message-ID: Dear Dr. Paturi, I am sorry, but like Dr. Slaje, I fail to see the pertinence of this to the unacceptably abusive behavior on the part of certain attendees at the WSC. It is clear that, if that organization wishes to preserve its reputation and academic integrity, it must address what occurred straight on. Matthew T. Kapstein EPHE, Paris The University of Chicago ________________________________ From: INDOLOGY on behalf of Nagaraj Paturi via INDOLOGY Sent: Wednesday, August 15, 2018 9:32:12 AM To: Walter Slaje Cc: Indology Subject: Re: [INDOLOGY] A regressive face of Indology at the World Sanskrit Conference I am sorry, that could not quite communicate the message. The issue that was being disputed /debated in the special forum organised at WSC was whether or not gender and caste hurdles in learning Sanskrit in India. The Video is a sample of a huge activity of Sanskrit education of women that has been current in India from late 19th century till date. These women just don't get trained in Veda recitation but learn S'aastras such as VyaakaraNa including Mahaabhaashya and Nirukta and trained as orators in fluent and eloquent Sanskrit and converse in Sanskrit fluently and eloquently. The message was that there is their story of Sanskrit too: A few of these are: http://gurukulchotipura.org/ http://gurukulchotipura.org/education/ Presently there are more than 700 students studying in the Gurukul who come from 12 different states of India. All of them stay in the Gurukul. We have a team of 30+ experienced and dedicated teachers to impart education and supervise the students at all times. They help them to realize their intellectual potentialities and make them cultured and disciplined as per the teachings of Vedas and Maharishi Dayanand Saraswati. There is an imposing Yagyasala in the Gurukul Campus, which signifies the spirit of sacrifice and self-effacement. This edifice infinitely adds to the charm of the Gurukul. All the brahmacharinies assemble here along with the principal and the teaching-staff to perform Agnihotra. Amidst musical Vedic chants they perform Brahmayaj?a for self-purgation and Devayaj?a for environmental purification. This is done during early morning hours and at sunset regularly. Students are trained in all the subjects till the 10th standard such as English, Science, History, Geography, Mathematics, Computers, Home-Science, and Drawing etc. After 10th standard, students mainly focus on Sanskrit-grammar, Philosophy, Upnishad, Literature, Moral-scriptures (Dharmasastra) etc. * Education up to 8th standard: This is affiliated to Uttar Pradesh Education Board and is similar to other schools in region. * Education in 9th and 10th classes: This is affiliated to of Gurukul Kangri University, Haridwar. The course is called Vidyadhikari and is recognized by all state boards as 10th class. * Education from 11th up-to Acharya (equivalent to MA) is affiliated to Maharishi Dayanand University, Rohtak Haryana. http://kgmdoon.com/index.php ??????????? ( ??????????? ) ??? ????? ?????? ?? ??????? ??????? ??????-11-12 ???????? ???? ??????? -????? (????? ??? ????? ???????-???????) ???????? ???????? ?????-?????????? ??? ?? ?????????? ??? ??? ???? ???? ??????- ????? ??????? ????? (????? ????? ??? ????? ???????-???????) ??????? ?????? ??????? ?????? ??????? ??????? ?????????? ??????????? ??????????? ???? ?????? ?? ????????? ??? ??????? ?? ????? (???? ??????? ?? ????) ??????????? (??0?0) ??????-13-14 ??? 15 ???????? ????? ??????? -????? (????? ??? ????? ???????-???????) ???????? ?????? ???????? ???? ?? ???? ???????? ?????-?????????? ??? ?? ??? ?? ???? ???? ??????- ????? ??????? ????? (????? ????? ??? ????? ???????-???????) ????? ?????? ??????? ?????? ?????????? ??????? ??????? ??????????? ??????????? ?????????? ?? ????? ???? ??????? ???????? On Wed, Aug 15, 2018 at 12:03 PM, Walter Slaje > wrote: I am sorry, but I didn't quite get the message. The cause for making the complaint was the unacademic, disrespectful and casteist behaviour against female participants in the latest WSC.The video shows if anything that Indian women can be trained in memorizing Vedic couplets and in reciting them in a synchronized manner. It resembles a school performance which has nothing to do with serious Sanskrit research and still less with the offensive demeanour of the disputants and the blind eye WSC officials have turned to it as described in previous posts. In this context I am really wondering what the purpose of sending this puzzling link might be? WS ----------------------------- Univ.-Prof. Dr. Walter Slaje Hermann-L?ns-Str. 1 D-99425 Weimar Deutschland Ego ex animi mei sententia spondeo ac polliceor studia humanitatis impigro labore culturum et provecturum non sordidi lucri causa nec ad vanam captandam gloriam, sed quo magis veritas propagetur et lux eius, qua salus humani generis continetur, clarius effulgeat. Vindobonae, die XXI. mensis Novembris MCMLXXXIII. Am Mi., 15. Aug. 2018 um 04:43 Uhr schrieb Nagaraj Paturi via INDOLOGY >: https://www.youtube.com/watch?v=_p5QcHyGSrc&feature=youtu.be On Tue, Aug 14, 2018 at 5:45 PM, Audrey Truschke via INDOLOGY > wrote: Dear Friends and Colleagues, This article, by Professor Vajpeyi, is a must-read. For many on this list, it will not be news that Indology has entrenched problems with sexism and elitism; many in our discipline are also soft on Hindutva. For others, some or all of these things may be surprising. I encourage everyone to read with an open mind, rather than with a posture of umbrage and denial that has become all-too-common these days. As Professor Vajpeyi describes, the reception of the public forum at the 17th World Sanskrit Conference in Vancouver was an appalling display of unprofessionalism, misogyny, and class privilege, a "regressive face of Indology." My friends - We need to ask ourselves some tough questions about what sorts of prejudices and behaviours we are tolerating and harboring in our corner of the scholarly world. We tend to be quite good at exercising a critical gaze when it comes to mimamsa, kavya, and so forth. I hope we can do the same with ourselves. All the Best, Audrey Audrey Truschke Assistant Professor Department of History Rutgers University-Newark _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -- Nagaraj Paturi Hyderabad, Telangana, INDIA. BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, Maharashtra BoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, Kerala Former Senior Professor of Cultural Studies FLAME School of Communication and FLAME School of Liberal Education, (Pune, Maharashtra, INDIA ) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -- Nagaraj Paturi Hyderabad, Telangana, INDIA. BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, Maharashtra BoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, Kerala Former Senior Professor of Cultural Studies FLAME School of Communication and FLAME School of Liberal Education, (Pune, Maharashtra, INDIA ) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From nagarajpaturi at gmail.com Wed Aug 15 08:03:40 2018 From: nagarajpaturi at gmail.com (Nagaraj Paturi) Date: Wed, 15 Aug 18 13:33:40 +0530 Subject: [INDOLOGY] A regressive face of Indology at the World Sanskrit Conference In-Reply-To: Message-ID: I did not attend WSC 2018 for that matter any WSC. My concern is possible representation or misrepresentation of facts regarding the issue said to have been discussed in the 'special forum' appearently first of its kind. Organisers of the forum , I think are on this list. On Wed, Aug 15, 2018 at 1:26 PM, Matthew Kapstein wrote: > Dear Dr. Paturi, > > I am sorry, but like Dr. Slaje, I fail to see the pertinence of this to > the unacceptably abusive behavior on the part of certain attendees at the > WSC. It is clear that, if that organization wishes to preserve its > reputation and academic integrity, it must address what occurred straight > on. > > Matthew T. Kapstein > EPHE, Paris > The University of Chicago > > ------------------------------ > *From:* INDOLOGY on behalf of > Nagaraj Paturi via INDOLOGY > *Sent:* Wednesday, August 15, 2018 9:32:12 AM > *To:* Walter Slaje > *Cc:* Indology > *Subject:* Re: [INDOLOGY] A regressive face of Indology at the World > Sanskrit Conference > > I am sorry, that could not quite communicate the message. > > The issue that was being disputed /debated in the special forum organised > at WSC was whether or not gender and caste hurdles in learning Sanskrit in > India. > > The Video is a sample of a huge activity of Sanskrit education of women > that has been current in India from late 19th century till date. > > These women just don't get trained in Veda recitation but learn S'aastras > such as VyaakaraNa including Mahaabhaashya and Nirukta and trained as > orators in fluent and eloquent Sanskrit and converse in Sanskrit fluently > and eloquently. > > The message was that there is their story of Sanskrit too: > > A few of these are*:* > > http://gurukulchotipura.org/ > > http://gurukulchotipura.org/education/ > > Presently there are more than 700 students studying in the Gurukul who > come from 12 different states of India. All of them stay in the Gurukul. We > have a team of 30+ experienced and dedicated teachers to impart education > and supervise the students at all times. They help them to realize their > intellectual potentialities and make them cultured and disciplined as per > the teachings of Vedas and Maharishi Dayanand Saraswati. > > There is an imposing Yagyasala in the Gurukul Campus, which signifies the > spirit of sacrifice and self-effacement. This edifice infinitely adds to > the charm of the Gurukul. All the brahmacharinies assemble here along with > the principal and the teaching-staff to perform Agnihotra. Amidst musical > Vedic chants they perform Brahmayaj?a for self-purgation and Devayaj?a for > environmental purification. This is done during early morning hours and at > sunset regularly. > > Students are trained in all the subjects till the 10th standard such as > English, Science, History, Geography, Mathematics, Computers, Home-Science, > and Drawing etc.* After 10th standard, students mainly focus on > Sanskrit-grammar, Philosophy, Upnishad, Literature, Moral-scriptures > (Dharmasastra) etc. * > > > - Education up to 8th standard: This is affiliated to Uttar Pradesh > Education Board and is similar to other schools in region. > - Education in 9th and 10th classes: This is affiliated to of Gurukul > Kangri University, Haridwar. The course is called Vidyadhikari and is > recognized by all state boards as 10th class. > - *Education from 11th up-to Acharya (equivalent to MA) is affiliated > to Maharishi Dayanand University, Rohtak Haryana.* > > > http://kgmdoon.com/index.php > > *??????????? ( ??????????? ) ??? ????? ?????? ?? ??????? ???????* > > *??????-11-12* > > *???????? ????* > ??????? -????? (????? ??? ????? ???????-???????) ???????? > > *???????? ?????-?????????? ??? ?? ?????????? ??? ??? ???? ???? ??????-* > ????? ??????? ????? > (????? ????? ??? ????? ???????-???????) ??????? ?????? ??????? ?????? > ??????? ??????? ?????????? ??????????? ??????????? > ???? ?????? ?? ????????? ??? ??????? ?? ????? (???? ??????? ?? ????) > > *??????????? (??0?0)* > > *??????-13-14 ??? 15* > > *???????? ?????* > ??????? -????? (????? ??? ????? ???????-???????) ???????? ?????? ???????? > ???? ?? ???? > > *???????? ?????-?????????? ??? ?? ??? ?? ???? ???? ??????-* > > ????? ??????? ????? > (????? ????? ??? ????? ???????-???????) ????? ?????? ??????? ?????? > ?????????? ??????? ??????? ??????????? ??????????? > ?????????? ?? ????? ???? ??????? ???????? > > > > > On Wed, Aug 15, 2018 at 12:03 PM, Walter Slaje wrote: > >> I am sorry, but I didn't quite get the message. The cause for making the >> complaint was the unacademic, disrespectful and casteist behaviour against >> female participants in the latest WSC.The video shows if anything that >> Indian women can be trained in memorizing Vedic couplets and in reciting >> them in a synchronized manner. It resembles a school performance which has >> nothing to do with serious Sanskrit research and still less with the >> offensive demeanour of the disputants and the blind eye WSC officials have >> turned to it as described in previous posts. >> In this context I am really wondering what the purpose of sending this >> puzzling link might be? >> >> WS >> >> ----------------------------- >> Univ.-Prof. Dr. Walter Slaje >> Hermann-L?ns-Str. 1 >> D-99425 Weimar >> Deutschland >> >> Ego ex animi mei sententia spondeo ac polliceor >> studia humanitatis impigro labore culturum et provecturum >> non sordidi lucri causa nec ad vanam captandam gloriam, >> sed quo magis veritas propagetur et lux eius, qua salus >> humani generis continetur, clarius effulgeat. >> Vindobonae, die XXI. mensis Novembris MCMLXXXIII. >> >> >> Am Mi., 15. Aug. 2018 um 04:43 Uhr schrieb Nagaraj Paturi via INDOLOGY < >> indology at list.indology.info>: >> >>> https://www.youtube.com/watch?v=_p5QcHyGSrc&feature=youtu.be >>> >>> On Tue, Aug 14, 2018 at 5:45 PM, Audrey Truschke via INDOLOGY < >>> indology at list.indology.info> wrote: >>> >>>> Dear Friends and Colleagues, >>>> >>>> This article >>>> , >>>> by Professor Vajpeyi, is a must-read. For many on this list, it will not be >>>> news that Indology has entrenched problems with sexism and elitism; many in >>>> our discipline are also soft on Hindutva. For others, some or all of these >>>> things may be surprising. >>>> >>>> I encourage everyone to read with an open mind, rather than with a >>>> posture of umbrage and denial that has become all-too-common these days. As >>>> Professor Vajpeyi describes, the reception of the public forum at the 17th >>>> World Sanskrit Conference in Vancouver was an appalling display of >>>> unprofessionalism, misogyny, and class privilege, a "regressive face of >>>> Indology." My friends - We need to ask ourselves some tough questions about >>>> what sorts of prejudices and behaviours we are tolerating and harboring in >>>> our corner of the scholarly world. We tend to be quite good at exercising a >>>> critical gaze when it comes to mimamsa, kavya, and so forth. I hope we can >>>> do the same with ourselves. >>>> >>>> All the Best, >>>> >>>> Audrey >>>> >>>> Audrey Truschke >>>> Assistant Professor >>>> Department of History >>>> Rutgers University-Newark >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> INDOLOGY mailing list >>>> INDOLOGY at list.indology.info >>>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >>>> committee) >>>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options >>>> or unsubscribe) >>>> >>>> >>> >>> >>> -- >>> Nagaraj Paturi >>> >>> Hyderabad, Telangana, INDIA. >>> >>> >>> BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, Maharashtra >>> >>> BoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, Kerala >>> >>> Former Senior Professor of Cultural Studies >>> >>> FLAME School of Communication and FLAME School of Liberal Education, >>> >>> (Pune, Maharashtra, INDIA ) >>> >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> INDOLOGY mailing list >>> INDOLOGY at list.indology.info >>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >>> committee) >>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options >>> or unsubscribe) >>> >> > > > -- > Nagaraj Paturi > > Hyderabad, Telangana, INDIA. > > > BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, Maharashtra > > BoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, Kerala > > Former Senior Professor of Cultural Studies > > FLAME School of Communication and FLAME School of Liberal Education, > > (Pune, Maharashtra, INDIA ) > > > > -- Nagaraj Paturi Hyderabad, Telangana, INDIA. BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, Maharashtra BoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, Kerala Former Senior Professor of Cultural Studies FLAME School of Communication and FLAME School of Liberal Education, (Pune, Maharashtra, INDIA ) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From claudius.teodorescu at gmail.com Wed Aug 15 09:03:07 2018 From: claudius.teodorescu at gmail.com (Claudius Teodorescu) Date: Wed, 15 Aug 18 12:03:07 +0300 Subject: [INDOLOGY] INDOLOGY Digest, Vol 67, Issue 14 In-Reply-To: Message-ID: In case Birgit had no time to compile the list so far, I did a first version of it, see https://docs.google.com/document/d/1udtblApcN6i0rXwdY8RSwa6rMuXXQHKyqeHY2TyqG2Y/edit?usp=sharing . Claudius Teodorescu On Tue, Aug 14, 2018 at 7:00 PM, wrote: > Send INDOLOGY mailing list submissions to > indology at list.indology.info > > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit > http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_ > list.indology.info > > or, via email, send a message with subject or body 'help' to > indology-request at list.indology.info > > You can reach the person managing the list at > indology-owner at list.indology.info > > When replying, please edit your Subject line so it is more specific > than "Re: Contents of INDOLOGY digest..." > > > Today's Topics: > > 1. Resources for commentarial interpretations of particles > (Birgit Kellner) > 2. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Olivelle, J P) > 3. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Brendan) > 4. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Brendan) > 5. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Tieken, H.J.H.) > 6. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Tieken, H.J.H.) > 7. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Eric Gurevitch) > 8. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Matthew Kapstein) > 9. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Matthew Kapstein) > 10. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Madhav Deshpande) > 11. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Brendan) > 12. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Krishnaprasad G) > 13. Continuing my Krishna Verses (Madhav Deshpande) > 14. Re: {???????????????????} Continuing my Krishna Verses > (Nagaraj Paturi) > 15. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (andra.kleb at gmail.com) > 16. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Oliver Fallon) > 17. Fantasy Fictions from the Bengal Renaissance (Christophe Vielle) > 18. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Oliver Fallon) > 19. A regressive face of Indology at the World Sanskrit > Conference (Audrey Truschke) > 20. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Raffaele Torella) > 21. Scan of ?Bhramara-d?ta-k?vya? (Samuel Wright) > 22. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Olivelle, J P) > 23. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Timothy P. Lighthiser) > 24. Re: A regressive face of Indology at the World Sanskrit > Conference (Tieken, H.J.H.) > > > ---------------------------------------------------------------------- > > Message: 1 > Date: Mon, 13 Aug 2018 20:33:47 +0200 > From: Birgit Kellner > To: indology at list.indology.info > Subject: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of > particles > Message-ID: <634b9e64-66fa-a70c-0c35-88d48f6e4d51 at oeaw.ac.at> > Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed > > Dear colleagues, > > I was wondering whether any of you know of resources to recommend > especially to students on commentarial interpretations of particles, > especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical > operators. I am particularly interested in presentations of the range of > options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of > the metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya > ...). > > There is much material tucked away in footnotes to various publications, > of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit Syntax, > there are some remarks in introductory textbooks and grammar works, and > some efforts were made towards compiling patterns of commentarial > language inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent > "Sanskrit commentarial", and there are articles dealing with specific > particles and their logical implications (esp. eva), but I have not come > across attempts to offer more comprehensive inventories of the terms > ??stric commentators use in interpreting particles. > > Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a > list later. > > With best regards, > > Birgit kellner > > -- > ---- > Prof. Dr. Birgit Kellner > Director > Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia > Austrian Academy of Sciences > Hollandstrasse 11-13/2 > A-1020 Vienna > Austria > Phone: +43-(0)1-51581-6420 > Fax: +43-(0)1-51581-6410 > http://ikga.oeaw.ac.at > > > > > ------------------------------ > > Message: 2 > Date: Mon, 13 Aug 2018 18:37:55 +0000 > From: "Olivelle, J P" > To: Birgit Kellner > Cc: "indology at list.indology.info" > Subject: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of > particles > Message-ID: > Content-Type: text/plain; charset="utf-8" > > Hi Birgit: > > Off the top of my head, there is the wonderful article on ?iva? by Joel > Brereton, and I think on ?khila? by Emeneau. > > Patrick > > > > > On Aug 13, 2018, at 1:33 PM, Birgit Kellner via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > > > > Dear colleagues, > > > > I was wondering whether any of you know of resources to recommend > especially to students on commentarial interpretations of particles, > especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical > operators. I am particularly interested in presentations of the range of > options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of the > metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya ...). > > > > There is much material tucked away in footnotes to various publications, > of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit Syntax, there > are some remarks in introductory textbooks and grammar works, and some > efforts were made towards compiling patterns of commentarial language > inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent "Sanskrit > commentarial", and there are articles dealing with specific particles and > their logical implications (esp. eva), but I have not come across attempts > to offer more comprehensive inventories of the terms ??stric commentators > use in interpreting particles. > > > > Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a > list later. > > > > With best regards, > > > > Birgit kellner > > > > -- > > ---- > > Prof. Dr. Birgit Kellner > > Director > > Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia > > Austrian Academy of Sciences > > Hollandstrasse 11-13/2 > > A-1020 Vienna > > Austria > > Phone: +43-(0)1-51581-6420 > > Fax: +43-(0)1-51581-6410 > > http://ikga.oeaw.ac.at > > > > > > _______________________________________________ > > INDOLOGY mailing list > > INDOLOGY at list.indology.info > > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options > or unsubscribe) > > > ------------------------------ > > Message: 3 > Date: Mon, 13 Aug 2018 15:07:17 -0400 > From: Brendan > To: indology at list.indology.info > Subject: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of > particles > Message-ID: > Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed > > In addition to the two books you mentioned, one by Angot and the other > by Tubb and Boose, one might find useful Apte's Student Guide to > Sanskrit Composition, where fifty or sixty particles are treated with > brief explanations and cited examples over the lessons 21 to 28. The > particles are taken up in (Sanskrit) alphabetical order. > > Brendan Gillon > > > On 2018-08-13 02:33 PM, Birgit Kellner via INDOLOGY wrote: > > Dear colleagues, > > > > I was wondering whether any of you know of resources to recommend > > especially to students on commentarial interpretations of particles, > > especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical > > operators. I am particularly interested in presentations of the range > > of options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions > > of the metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, > > ati?aya ...). > > > > There is much material tucked away in footnotes to various > > publications, of course, there are helpful classics like Speijer's > > Sanskrit Syntax, there are some remarks in introductory textbooks and > > grammar works, and some efforts were made towards compiling patterns > > of commentarial language inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in > > Angot's recent "Sanskrit commentarial", and there are articles dealing > > with specific particles and their logical implications (esp. eva), but > > I have not come across attempts to offer more comprehensive > > inventories of the terms ??stric commentators use in interpreting > > particles. > > > > Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a > > list later. > > > > With best regards, > > > > Birgit kellner > > > > -- > > Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca > Department of Linguistics > McGill University tel.: 001 514 398 4868 > 1085, Avenue Docteur-Penfield > Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 > H3A 1A7 CANADA > > webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ > > > > > ------------------------------ > > Message: 4 > Date: Mon, 13 Aug 2018 15:13:26 -0400 > From: Brendan > To: indology at list.indology.info > Subject: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of > particles > Message-ID: <32062fc4-8804-db1c-c793-1e04139239ea at mcgill.ca> > Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed > > The article by Emeneau, entitled "Sanskrit syntactic particles --- > khalu, khila and nuunam", appeared, if I recall correctly, in JOAS in 1969. > > I don't recall where Joel's article appeared. > > Brendan Gillon > > > On 2018-08-13 02:37 PM, Olivelle, J P via INDOLOGY wrote: > > Hi Birgit: > > > > Off the top of my head, there is the wonderful article on ?iva? by Joel > Brereton, and I think on ?khila? by Emeneau. > > > > Patrick > > > > > > > >> On Aug 13, 2018, at 1:33 PM, Birgit Kellner via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > >> > >> Dear colleagues, > >> > >> I was wondering whether any of you know of resources to recommend > especially to students on commentarial interpretations of particles, > especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical > operators. I am particularly interested in presentations of the range of > options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of the > metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya ...). > >> > >> There is much material tucked away in footnotes to various > publications, of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit > Syntax, there are some remarks in introductory textbooks and grammar works, > and some efforts were made towards compiling patterns of commentarial > language inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent > "Sanskrit commentarial", and there are articles dealing with specific > particles and their logical implications (esp. eva), but I have not come > across attempts to offer more comprehensive inventories of the terms > ??stric commentators use in interpreting particles. > >> > >> Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a > list later. > >> > >> With best regards, > >> > >> Birgit kellner > >> > >> -- > >> ---- > >> Prof. Dr. Birgit Kellner > >> Director > >> Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia > >> Austrian Academy of Sciences > >> Hollandstrasse 11-13/2 > >> A-1020 Vienna > >> Austria > >> Phone: +43-(0)1-51581-6420 > >> Fax: +43-(0)1-51581-6410 > >> http://ikga.oeaw.ac.at > >> > >> > >> _______________________________________________ > >> INDOLOGY mailing list > >> INDOLOGY at list.indology.info > >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options > or unsubscribe) > > _______________________________________________ > > INDOLOGY mailing list > > INDOLOGY at list.indology.info > > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options > or unsubscribe) > > -- > > Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca > Department of Linguistics > McGill University tel.: 001 514 398 4868 > 1085, Avenue Docteur-Penfield > Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 > H3A 1A7 CANADA > > webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ > > > > > ------------------------------ > > Message: 5 > Date: Mon, 13 Aug 2018 19:28:16 +0000 > From: "Tieken, H.J.H." > To: Brendan , "indology at list.indology.info" > > Subject: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of > particles > Message-ID: > leidenuniv.nl> > Content-Type: text/plain; charset="utf-8" > > Emeneau's article appeared in Indo-Iranian Journal IX (1969), pp. 241-68. > Leendert van Daalen wrote a kind of rejoinder/addendum to this article, > which, if I remember well, was published in IIJ as well. I must have it, > but can't find it at the moment. > > Herman Tieken > Stationsweg 58 > 2515 BP Den Haag > The Netherlands > 00 31 (0)70 2208127 > website: hermantieken.com > > ________________________________________ > Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] namens Brendan via > INDOLOGY [indology at list.indology.info] > Verzonden: maandag 13 augustus 2018 21:13 > Aan: indology at list.indology.info > Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of > particles > > The article by Emeneau, entitled "Sanskrit syntactic particles --- > khalu, khila and nuunam", appeared, if I recall correctly, in JOAS in 1969. > > I don't recall where Joel's article appeared. > > Brendan Gillon > > > On 2018-08-13 02:37 PM, Olivelle, J P via INDOLOGY wrote: > > Hi Birgit: > > > > Off the top of my head, there is the wonderful article on ?iva? by Joel > Brereton, and I think on ?khila? by Emeneau. > > > > Patrick > > > > > > > >> On Aug 13, 2018, at 1:33 PM, Birgit Kellner via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > >> > >> Dear colleagues, > >> > >> I was wondering whether any of you know of resources to recommend > especially to students on commentarial interpretations of particles, > especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical > operators. I am particularly interested in presentations of the range of > options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of the > metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya ...). > >> > >> There is much material tucked away in footnotes to various > publications, of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit > Syntax, there are some remarks in introductory textbooks and grammar works, > and some efforts were made towards compiling patterns of commentarial > language inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent > "Sanskrit commentarial", and there are articles dealing with specific > particles and their logical implications (esp. eva), but I have not come > across attempts to offer more comprehensive inventories of the terms > ??stric commentators use in interpreting particles. > >> > >> Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a > list later. > >> > >> With best regards, > >> > >> Birgit kellner > >> > >> -- > >> ---- > >> Prof. Dr. Birgit Kellner > >> Director > >> Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia > >> Austrian Academy of Sciences > >> Hollandstrasse 11-13/2 > >> A-1020 Vienna > >> Austria > >> Phone: +43-(0)1-51581-6420 > >> Fax: +43-(0)1-51581-6410 > >> http://ikga.oeaw.ac.at > >> > >> > >> _______________________________________________ > >> INDOLOGY mailing list > >> INDOLOGY at list.indology.info > >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options > or unsubscribe) > > _______________________________________________ > > INDOLOGY mailing list > > INDOLOGY at list.indology.info > > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options > or unsubscribe) > > -- > > Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca > Department of Linguistics > McGill University tel.: 001 514 398 4868 > 1085, Avenue Docteur-Penfield > Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 > H3A 1A7 CANADA > > webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > ------------------------------ > > Message: 6 > Date: Mon, 13 Aug 2018 19:35:48 +0000 > From: "Tieken, H.J.H." > To: Brendan , "indology at list.indology.info" > > Subject: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of > particles > Message-ID: > leidenuniv.nl> > Content-Type: text/plain; charset="utf-8" > > How can I forget. I myself wrote an article on kira/kiri as well: ?Two > Peculiar Usages of the Particle kira/kiri in Apabhra??a?. Sambodhi 32 > (2009), 33-36. > In this article I refer to Van Daalen's article mentioned in my previous > mail, published in IIJ XXX (1988), pp, 111-137 and to I. Ickler, Die > vedische Partikel kila, published in Zeitschrift f?r vergleichende > Sprachfirschung 90 (1976), pp. 50-86. > > Herman Tieken > Stationsweg 58 > 2515 BP Den Haag > The Netherlands > 00 31 (0)70 2208127 > website: hermantieken.com > > ________________________________________ > Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] namens Brendan via > INDOLOGY [indology at list.indology.info] > Verzonden: maandag 13 augustus 2018 21:13 > Aan: indology at list.indology.info > Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of > particles > > The article by Emeneau, entitled "Sanskrit syntactic particles --- > khalu, khila and nuunam", appeared, if I recall correctly, in JOAS in 1969. > > I don't recall where Joel's article appeared. > > Brendan Gillon > > > On 2018-08-13 02:37 PM, Olivelle, J P via INDOLOGY wrote: > > Hi Birgit: > > > > Off the top of my head, there is the wonderful article on ?iva? by Joel > Brereton, and I think on ?khila? by Emeneau. > > > > Patrick > > > > > > > >> On Aug 13, 2018, at 1:33 PM, Birgit Kellner via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > >> > >> Dear colleagues, > >> > >> I was wondering whether any of you know of resources to recommend > especially to students on commentarial interpretations of particles, > especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical > operators. I am particularly interested in presentations of the range of > options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of the > metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya ...). > >> > >> There is much material tucked away in footnotes to various > publications, of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit > Syntax, there are some remarks in introductory textbooks and grammar works, > and some efforts were made towards compiling patterns of commentarial > language inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent > "Sanskrit commentarial", and there are articles dealing with specific > particles and their logical implications (esp. eva), but I have not come > across attempts to offer more comprehensive inventories of the terms > ??stric commentators use in interpreting particles. > >> > >> Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a > list later. > >> > >> With best regards, > >> > >> Birgit kellner > >> > >> -- > >> ---- > >> Prof. Dr. Birgit Kellner > >> Director > >> Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia > >> Austrian Academy of Sciences > >> Hollandstrasse 11-13/2 > >> A-1020 Vienna > >> Austria > >> Phone: +43-(0)1-51581-6420 > >> Fax: +43-(0)1-51581-6410 > >> http://ikga.oeaw.ac.at > >> > >> > >> _______________________________________________ > >> INDOLOGY mailing list > >> INDOLOGY at list.indology.info > >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options > or unsubscribe) > > _______________________________________________ > > INDOLOGY mailing list > > INDOLOGY at list.indology.info > > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options > or unsubscribe) > > -- > > Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca > Department of Linguistics > McGill University tel.: 001 514 398 4868 > 1085, Avenue Docteur-Penfield > Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 > H3A 1A7 CANADA > > webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > ------------------------------ > > Message: 7 > Date: Mon, 13 Aug 2018 14:40:29 -0500 > From: Eric Gurevitch > To: "Tieken, H.J.H." > Cc: Brendan , "indology at list.indology.info" > > Subject: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of > particles > Message-ID: <9172FF76-E1D6-4201-ACAE-DB892FE3E864 at gmail.com> > Content-Type: text/plain; charset="utf-8" > > Jan Gonda once published a 15 page article about the Sanskrit particle api > entitled "The Sanskrit Particle api.? > > I think Luther Obrock has a useful flow chart laying out its usage too. > > All the best, > Eric > > > On Aug 13, 2018, at 2:35 PM, Tieken, H.J.H. via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > > > > How can I forget. I myself wrote an article on kira/kiri as well: ?Two > Peculiar Usages of the Particle kira/kiri in Apabhra??a?. Sambodhi 32 > (2009), 33-36. > > In this article I refer to Van Daalen's article mentioned in my previous > mail, published in IIJ XXX (1988), pp, 111-137 and to I. Ickler, Die > vedische Partikel kila, published in Zeitschrift f?r vergleichende > Sprachfirschung 90 (1976), pp. 50-86. > > > > Herman Tieken > > Stationsweg 58 > > 2515 BP Den Haag > > The Netherlands > > 00 31 (0)70 2208127 > > website: hermantieken.com > > > > ________________________________________ > > Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] namens Brendan via > INDOLOGY [indology at list.indology.info] > > Verzonden: maandag 13 augustus 2018 21:13 > > Aan: indology at list.indology.info > > Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of > particles > > > > The article by Emeneau, entitled "Sanskrit syntactic particles --- > > khalu, khila and nuunam", appeared, if I recall correctly, in JOAS in > 1969. > > > > I don't recall where Joel's article appeared. > > > > Brendan Gillon > > > > > > On 2018-08-13 02:37 PM, Olivelle, J P via INDOLOGY wrote: > >> Hi Birgit: > >> > >> Off the top of my head, there is the wonderful article on ?iva? by Joel > Brereton, and I think on ?khila? by Emeneau. > >> > >> Patrick > >> > >> > >> > >>> On Aug 13, 2018, at 1:33 PM, Birgit Kellner via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > >>> > >>> Dear colleagues, > >>> > >>> I was wondering whether any of you know of resources to recommend > especially to students on commentarial interpretations of particles, > especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical > operators. I am particularly interested in presentations of the range of > options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of the > metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya ...). > >>> > >>> There is much material tucked away in footnotes to various > publications, of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit > Syntax, there are some remarks in introductory textbooks and grammar works, > and some efforts were made towards compiling patterns of commentarial > language inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent > "Sanskrit commentarial", and there are articles dealing with specific > particles and their logical implications (esp. eva), but I have not come > across attempts to offer more comprehensive inventories of the terms > ??stric commentators use in interpreting particles. > >>> > >>> Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a > list later. > >>> > >>> With best regards, > >>> > >>> Birgit kellner > >>> > >>> -- > >>> ---- > >>> Prof. Dr. Birgit Kellner > >>> Director > >>> Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia > >>> Austrian Academy of Sciences > >>> Hollandstrasse 11-13/2 > >>> A-1020 Vienna > >>> Austria > >>> Phone: +43-(0)1-51581-6420 > >>> Fax: +43-(0)1-51581-6410 > >>> http://ikga.oeaw.ac.at > >>> > >>> > >>> _______________________________________________ > >>> INDOLOGY mailing list > >>> INDOLOGY at list.indology.info > >>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > >>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options > or unsubscribe) > >> _______________________________________________ > >> INDOLOGY mailing list > >> INDOLOGY at list.indology.info > >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options > or unsubscribe) > > > > -- > > > > Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca > > Department of Linguistics > > McGill University tel.: 001 514 398 4868 > > 1085, Avenue Docteur-Penfield > > Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 > > H3A 1A7 CANADA > > > > webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ > > > > > > _______________________________________________ > > INDOLOGY mailing list > > INDOLOGY at list.indology.info > > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options > or unsubscribe) > > _______________________________________________ > > INDOLOGY mailing list > > INDOLOGY at list.indology.info > > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options > or unsubscribe) > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jemhouben at gmail.com Wed Aug 15 11:36:56 2018 From: jemhouben at gmail.com (Jan E.M. Houben) Date: Wed, 15 Aug 18 13:36:56 +0200 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_=E2=80=9Cideodiversity_as_a_planetary_value=E2=80=9D?= Message-ID: ?ideodiversity as a planetary value? Although I participated in the WSC mega-Sanskrit-conference in Vancouver, I missed the stormy event to which Dr. Farkhondeh and others refer. I therefore thank Dr. Audrey Truschke, Dr. Iris Farkhondeh and Dr. Ananya Vajpeyi for sharing and expressing their trying experiences and their well-considered positions. Since a lack of understanding and communication in combination with deep emotions is evidently a part of the problem, it could be useful to try to express their main points *also* in classical Sanskrit which was, from its post-P??inian beginnings onwards, a language of communication and emancipation shaped to a large extent *also* by Buddhist thinkers and scholars, a language which was for the first time in human history easily, quickly, widely and reliably accessible for learning, debate and discussion, in just 6 months, by anyone willing to study one of the available grammars ? see, inter alia, section 2 in my "Linguistic Paradox and Diglossia: the emergence of Sanskrit and Sanskritic language in Ancient India" www.degruyter.com/view/j/opli.2018.4.issue-1/opli-2018-0001/opli-2018-0001.xml?format=INT DOI: https://doi.org/10.1515/opli-2018-0001 To be taken into account in the discussion is that what some of us can study as just ?the past? gone by (*at**?**ta*) to which we have the full right to freely apply *pratyak**?a* (attestable text passages) and *anum?na*-based exegesis, may be for others knowledge that arrives to us from the elders ( *?-**gama*) for which we have the full right to support it enthusiastically through *pratyak**?**a* and *anu**m?na* ? which is what usually happens in our academic traditions as well, the paradigm being primordial and the perceptual and inferential being supportive as long as it goes: Alexandre Koyr?, Thomas Kuhn, Randall Collins and other historians of science. The impasse to which the opposition between those emphasizing *?**gama* and those emphasizing* pratyak**?a* and *anum?na* (in ancient India: Buddhists but also early S??khya thinkers: www.academia.edu/6171052) will sooner or later lead will remain insurmountable, unless both parties become aware of, and are willing to appreciate, the very plurality of *?gama*. (This does not imply a full-fledged relativity of all *?gama*: the Human Rights ? *m?nav?dhik?r?? *www.ohchr.org/EN/UDHR/Pages/Language.aspx?LangID=skt* ?* are an obvious candidate as widely acceptable bottom-line.) As much as it is undesirable to emphasize one-sidedly *anum?na *(*kiyad v? ?akyam unnetum svatarkam anudh?vat?*, at the conclusion of the ancient commentary on the V?kyapad?ya), it is also undesirable to emphasize one-sidedly one?s own traditional instructions (*aitihya*) without attempting an empathic study of other traditions as well. This study of various traditions has itself a humanistic, formative value and sharpens our intellect (*praj?? viveka? labhate...*). Since I have concluded here and elsewhere that it is important in Indology to express our conclusions not only in the intellectual *lingua franca* of modern times, (no more French or German, but now) English (and in the future, according to some, perhaps Chinese), but also in the language which is for many of us a major object of study and which has *de facto* functioned as intellectual *lingua franca* in ancient India and Asia up to modern times, I summarize my position here as follows in Sanskrit, in a couple of self-composed verses (*?loka* and *indravajr?*) with, in the second verse, a few obvious intertextual references to well-known philosophical texts in Sanskrit: ???????? ??????????? ??? ????????? ????????? ? ???????????? ?????? ??? ???????? ?????? ? ? ? ??????? ?????? ???? ??????? ?????????????????????? ? ????????????????? ??????????? ??? ??????????? ?? ?????????? ? ? ? yatrayatra hy at?tatvam eke vindanti cintan?t / tatratatr??gama? so?yam? eke pa?yanti sarvad? // 1 // praj?? viveka? labhate gur???? bhinn?gamaprek?a?a??lanena / svaitihyam?tr?t kiyad unnayeta ki? j??natulya? hi pavitram atra // 2 // The second verse is part of my ?Poetic Lines on the Universality of Sanskrit? (contribution to the Kavisamav?ya at the WSC in Vancouver), and as popular metres and melodies have played a significant role, ca. 2000 years ago, in the development of classical, post-Vedic metres, I have felt free and justified to put these and other metres (*?loka*, *indravajr?* and the less well-known *mand?kin?*) to modern melodies inspired by *prasiddh?ni sa?g?t?ni *(guess which ones?): https://vimeo.com/281011286 Best wishes to all, Jan Houben -- *Jan E.M. Houben* Directeur d'?tudes, Professor of South Asian History and Philology *Sources et histoire de la tradition sanskrite* ?cole Pratique des Hautes ?tudes (EPHE, PSL - Universit? Paris) *Sciences historiques et philologiques * 54, rue Saint-Jacques, CS 20525 ? 75005 Paris *johannes.houben at ephe.sorbonne.fr * *johannes.houben at ephe.psl.eu * *https://ephe-sorbonne.academia.edu/JanEMHouben * [image: 1506959459738_Signature] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: Outlook-1506959459.jpg Type: image/jpeg Size: 7300 bytes Desc: not available URL: From paoloe.rosati at gmail.com Wed Aug 15 13:49:26 2018 From: paoloe.rosati at gmail.com (Paolo Eugenio Rosati) Date: Wed, 15 Aug 18 15:49:26 +0200 Subject: [INDOLOGY] PDF request Message-ID: <5b742fc5.1c69fb81.53992.bc33@mx.google.com> Dear all, I just noticed that Prof. Arcangela Santoro published a short paper on Prof. Anna Maria Quagliotti who passed away almost 2 years ago (23/08/2016). Anyone can email me three pages (283-86) from Annali Sezione Orientale, Volume 78, Issue 1-2 (2018) Best wishes, Paolo -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Wed Aug 15 13:52:18 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Wed, 15 Aug 18 06:52:18 -0700 Subject: [INDOLOGY] Continuing my Krishna Verses Message-ID: ??-???-????: Play of M? and Um? ??? ????????? ??? [?? > ???] ?????? ???????? ??????? ???? ? ?????????? ????????? ????? ??????? ?? ??????? O Vishnu, if you want Lakshmi [= m?], make your father-in-law [= ocean] happy. O Shiva, if you want Uma, then first be devoted to your father-in-law [Himalaya]. ????? ???? ???? - Madhav said to M? [= Lakshmi] ?? ???? ??? ????????? ????? ??! [?? > ??] ?? ??? ???? ? ??? ??????? ??? ????????? ????: ??????? ???? ??????? Vishnu says: ?O Lakshmi [= m?], don?t abandon me and go somewhere else. My mind is attached to you, O Lakshmi. If you abandon me and go somewhere else, how will I remain Madhava?? ????? ????? ???? - Um?dhava [= Shiva] said to Um? ??? ?? ??? ????????? ??????????? ????? ? ????? ???: ????????? ???: ??? ???????? ??????? Shiva says: ?O Uma, don?t ever abandon me and go somewhere else. Powerless without you and all alone, what will Shiva, do?? Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dxs163 at case.edu Wed Aug 15 14:11:35 2018 From: dxs163 at case.edu (Deepak Sarma) Date: Wed, 15 Aug 18 10:11:35 -0400 Subject: [INDOLOGY] A regressive face of Indology at the World Sanskrit Conference In-Reply-To: Message-ID: All: While this may be new to the Indology forum and the WSC, similar issues have plagued the Religion in South Asia (RISA) section of the American Academy of Religion since the mid 1990s. Scholars and non-scholars, insiders and outsiders, adhikarin and anadhikarin behaved poorly and poisoned what was a relatively good, congenial, and fruitful samvada. Alas. By way of the Doniger affair, some may find this short piece that I wrote in 2014 to be provocative and germane. https://www.academia.edu/9579907/The_Doniger_Difficulty_Colonial_Cotton_and_Swadeshi_Sensibilities I hope that Indology, also a relatively good, congenial, and fruitful samvada is not spoiled, as was RISA and its E-list counterpart, RISA-L. respectfully, Deepak Dr. Deepak Sarma Professor of Religious Studies Professor of Bioethics (secondary appointment) School of Medicine, Case Western Reserve University Curatorial Consultant, Department of Asian Art Cleveland Museum of Art Mailing Address: Department of Religious Studies Tomlinson Hall 2121 MLK Jr. Drive Case Western Reserve University Cleveland, OH 44106-7112 office: 216-368-4790 deepak.sarma at case.edu deepaksarma.com > > Am Mi., 15. Aug. 2018 um 04:43 Uhr schrieb Nagaraj Paturi via INDOLOGY : > https://www.youtube.com/watch?v=_p5QcHyGSrc&feature=youtu.be > > On Tue, Aug 14, 2018 at 5:45 PM, Audrey Truschke via INDOLOGY wrote: > Dear Friends and Colleagues, > > This article, by Professor Vajpeyi, is a must-read. For many on this list, it will not be news that Indology has entrenched problems with sexism and elitism; many in our discipline are also soft on Hindutva. For others, some or all of these things may be surprising. > > I encourage everyone to read with an open mind, rather than with a posture of umbrage and denial that has become all-too-common these days. As Professor Vajpeyi describes, the reception of the public forum at the 17th World Sanskrit Conference in Vancouver was an appalling display of unprofessionalism, misogyny, and class privilege, a "regressive face of Indology." My friends - We need to ask ourselves some tough questions about what sorts of prejudices and behaviours we are tolerating and harboring in our corner of the scholarly world. We tend to be quite good at exercising a critical gaze when it comes to mimamsa, kavya, and so forth. I hope we can do the same with ourselves. > > All the Best, > > Audrey > > Audrey Truschke > Assistant Professor > Department of History > Rutgers University-Newark > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) > > > > > -- > Nagaraj Paturi > > Hyderabad, Telangana, INDIA. > > > BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, Maharashtra > > BoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, Kerala > > Former Senior Professor of Cultural Studies > > FLAME School of Communication and FLAME School of Liberal Education, > > (Pune, Maharashtra, INDIA ) > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) > > > > -- > Nagaraj Paturi > > Hyderabad, Telangana, INDIA. > > > BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, Maharashtra > > BoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, Kerala > > Former Senior Professor of Cultural Studies > > FLAME School of Communication and FLAME School of Liberal Education, > > (Pune, Maharashtra, INDIA ) > > > > > > > -- > Nagaraj Paturi > > Hyderabad, Telangana, INDIA. > > > BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, Maharashtra > > BoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, Kerala > > Former Senior Professor of Cultural Studies > > FLAME School of Communication and FLAME School of Liberal Education, > > (Pune, Maharashtra, INDIA ) > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) From mailmealakendudas at rediffmail.com Wed Aug 15 14:21:59 2018 From: mailmealakendudas at rediffmail.com (alakendu das) Date: Wed, 15 Aug 18 14:21:59 +0000 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_=E2=80=9Cideodiversity_as_a_planetary_value=E2=80=9D?= Message-ID: <1534341366.S.60354.autosave.drafts.1534342919.12377@webmail.rediffmail.com> Dr.Houben,    I was delighted,as I went on reading your interpretation of IdeoDiversity.Since,being a student of Adwaitya Vedanta philosophy,I feel inclined to cite an instance from the world of Indian philosophy.Shankaracharya,the ingenious exponent of Adwaitya philosophy,had a deep respect for AkshaPadaGautama and Batsayana.While expounding the 4th sutra " Tat Tu Samannayat" of .Brahma Sutra by Vadarayana,Shankara didn't forget to mention Nyay Sutra( 1 12) by Gotama.The relevant sutra goes as follows- Tatha Cha Acharya pranitam Nyay Upabrhitam Sutram".        Regards,                           Alakendu Das.  Sent from RediffmailNG on Android From: "Jan E.M. Houben via INDOLOGY" <indology at list.indology.info> Sent: Wed, 15 Aug 2018 17:08:24 GMT+0530 To: Indology <indology at list.indology.info> Subject: [INDOLOGY] ?ideodiversity as a planetary value? ?ideodiversity as a planetary value?   Although I participated in the WSC mega-Sanskrit-conference in Vancouver, I missed the stormy event to which Dr. Farkhondeh and others refer. I therefore thank Dr. Audrey Truschke, Dr. Iris Farkhondeh and Dr. Ananya Vajpeyi for sharing and expressing their trying experiences and their well-considered positions. Since a lack of understanding and communication in combination with deep emotions is evidently a part of the problem, it could be useful to try to express their main points *also* in classical Sanskrit which was, from its post-P??inian beginnings onwards, a language of communication and emancipation shaped to a large extent *also* by Buddhist thinkers and scholars, a language which was for the first time in human history easily, quickly, widely and reliably accessible for learning, debate and discussion, in just 6 months, by anyone willing to study one of the available grammars  ?   see, inter alia, section 2 in my "Linguistic Paradox and Diglossia: the emergence of Sanskrit and Sanskritic language in Ancient India" www.degruyter.com/view/j/opli.2018.4.issue-1/opli-2018-0001/opli-2018-0001.xml?format=INT DOI: https://doi.org/10.1515/opli-2018-0001   To be taken into account in the discussion is that what some of us can study as just ?the past? gone by (at?ta) to which we have the full right to freely apply pratyak?a (attestable text passages) and anum?na-based exegesis, may be for others knowledge that arrives to us from the elders (?-gama) for which we have the full right to support it enthusiastically through pratyak?a and anum?na ? which is what usually happens in our academic traditions as well, the paradigm being primordial and the perceptual and inferential being supportive as long as it goes: Alexandre Koyr?, Thomas Kuhn, Randall Collins and other historians of science.     The impasse to which the opposition between those emphasizing ?gama and those emphasizing pratyak?a and anum?na (in ancient India: Buddhists but also early S??khya thinkers: www.academia.edu/6171052) will sooner or later lead will remain insurmountable, unless both parties become aware of, and are willing to appreciate, the very plurality of ?gama. (This does not imply a full-fledged relativity of all ?gama: the Human Rights ? m?nav?dhik?r?? www.ohchr.org/EN/UDHR/Pages/Language.aspx?LangID=skt ? are an obvious candidate as widely acceptable bottom-line.) As much as it is undesirable to emphasize one-sidedly anum?na (kiyad v? ?akyam unnetum  svatarkam anudh?vat?, at the conclusion of the ancient commentary on the V?kyapad?ya), it is also undesirable to emphasize one-sidedly one?s own traditional instructions (aitihya) without attempting an empathic study of other traditions as well. This study of various traditions has itself a humanistic, formative value and sharpens our intellect (praj?? viveka? labhate...).   Since I have concluded here and elsewhere that it is important in Indology to express our conclusions not only in the intellectual lingua franca of modern times, (no more French or German, but now) English (and in the future, according to some, perhaps Chinese), but also in the language which is for many of us a major object of study and which has de facto functioned as intellectual lingua franca in ancient India and Asia up to modern times, I summarize my position here as follows in Sanskrit, in a couple of self-composed verses (?loka and indravajr?) with, in the second verse, a few obvious intertextual references to well-known philosophical texts in Sanskrit:   ???????? ???????????  ??? ????????? ????????? ?    ???????????? ??????  ??? ???????? ?????? ? ? ? ??????? ?????? ???? ???????  ?????????????????????? ?   ????????????????? ???????????  ??? ??????????? ?? ?????????? ? ? ? yatrayatra hy at?tatvam  eke vindanti cintan?t /    tatratatr??gama? so?yam? eke pa?yanti sarvad? // 1 // praj?? viveka? labhate gur????   bhinn?gamaprek?a?a??lanena /    svaitihyam?tr?t kiyad unnayeta   ki? j??natulya? hi pavitram atra // 2 //   The second verse is part of my ?Poetic Lines on the Universality of Sanskrit? (contribution to the Kavisamav?ya at the WSC in Vancouver), and as popular metres and melodies have played a significant role, ca. 2000 years ago, in the development of classical, post-Vedic metres, I have felt free and justified to put these and other metres (?loka, indravajr? and the less well-known mand?kin?) to modern melodies inspired by prasiddh?ni sa?g?t?ni (guess which ones?):   https://vimeo.com/281011286   Best wishes to all, Jan Houben   -- Jan E.M. HoubenDirecteur d'?tudes, Professor of South Asian History and PhilologySources et histoire de la tradition sanskrite?cole Pratique des Hautes ?tudes (EPHE, PSL - Universit? Paris)Sciences historiques et philologiques 54, rue Saint-Jacques, CS 20525 ? 75005 Parisjohannes.houben at ephe.sorbonne.frjohannes.houben@ephe.psl.euhttps://ephe-sorbonne.academia.edu/JanEMHouben _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: Outlook-1506959459.jpg Type: image/jpeg Size: 7300 bytes Desc: not available URL: From V.Sasson at marianopolis.edu Wed Aug 15 14:37:56 2018 From: V.Sasson at marianopolis.edu (Vanessa Sasson) Date: Wed, 15 Aug 18 14:37:56 +0000 Subject: [INDOLOGY] new book - Yasodhara Message-ID: <73C8D05F0B9DFC4D84EA02AFC695DD08016D779006@Boisvert.marianopolis.com> Dear colleagues, It is with great pleasure that I am sharing news of my new book, Yasodhara. This book has taken the shape of a novel - unlike previous publications - although it is based on many years of research. It is Yasodhara's story, in her voice, as best as I could imagine it. The book is published by the wonderful team at Speaking Tiger in Delhi and is available in North America via amazon. Here is a link: https://www.amazon.com/Yasodhara-Novel-about-Buddhas-Wife/dp/9387693716/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1534343832&sr=8-1&keywords=yasodhara&dpID=51S5d309BYL&preST=_SY344_BO1,204,203,200_QL70_&dpSrc=srch My apologies for the cross-posting. With warm wishes, Vanessa R. Sasson Religious Studies Marianopolis College -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From pankajaindia at gmail.com Wed Aug 15 15:22:49 2018 From: pankajaindia at gmail.com (=?utf-8?B?UGFua2FqIEphaW4g4KSq4KSC4KSV4KScIOCknOCliOCkqA==?=) Date: Wed, 15 Aug 18 10:22:49 -0500 Subject: [INDOLOGY] Call for Paper for American Journal of Indic Studies In-Reply-To: Message-ID: Dear Esteemed Colleagues, On behalf of Prof. Lavanya Vemsani, editor-in-chief, please to invite you all to send your papers for consideration for publication in the AJIS. Deadline: September 9, 2018. Please check the Call for Papers for the Winter issue of American Journal of Indic Studies https://journals.library.unt.edu/index.php/indicstudies/about Please register on the journal website included in the link above. Papers can be submitted directly on the journal website. Please do not hesitate to contact us if there are any additional questions. Thanks Pankaj Jain ------------------------------------------------------------ ---------------------- Dr. Pankaj Jain ???? ??? Associate Professor, Dept of Philosophy and Religion Co-chair, India Initiative Group University of North Texas Co-founder, American Academy of Indic Studies Editor, Encyclopedia of Hinduism unt.academia.edu/PankajJain/, @ProfPankajJain Two Books: 1. Dharma & Ecology of Hindu Communities (Routledge, 2011) 2. Science and Socio-Religious Revolution in India (Routledge, 2017) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From claudius.teodorescu at gmail.com Wed Aug 15 16:55:14 2018 From: claudius.teodorescu at gmail.com (Claudius Teodorescu) Date: Wed, 15 Aug 18 19:55:14 +0300 Subject: [INDOLOGY] INDOLOGY Digest, Vol 67, Issue 14 In-Reply-To: Message-ID: Hi, The list of particles is almost done, it just need clarifications for the works that are not highlighted in green. Please feel free to comment about the list. Claudius On Tue, Aug 14, 2018 at 7:00 PM, wrote: > Send INDOLOGY mailing list submissions to > indology at list.indology.info > > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit > http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_ > list.indology.info > > or, via email, send a message with subject or body 'help' to > indology-request at list.indology.info > > You can reach the person managing the list at > indology-owner at list.indology.info > > When replying, please edit your Subject line so it is more specific > than "Re: Contents of INDOLOGY digest..." > > > Today's Topics: > > 1. Resources for commentarial interpretations of particles > (Birgit Kellner) > 2. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Olivelle, J P) > 3. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Brendan) > 4. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Brendan) > 5. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Tieken, H.J.H.) > 6. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Tieken, H.J.H.) > 7. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Eric Gurevitch) > 8. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Matthew Kapstein) > 9. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Matthew Kapstein) > 10. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Madhav Deshpande) > 11. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Brendan) > 12. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Krishnaprasad G) > 13. Continuing my Krishna Verses (Madhav Deshpande) > 14. Re: {???????????????????} Continuing my Krishna Verses > (Nagaraj Paturi) > 15. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (andra.kleb at gmail.com) > 16. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Oliver Fallon) > 17. Fantasy Fictions from the Bengal Renaissance (Christophe Vielle) > 18. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Oliver Fallon) > 19. A regressive face of Indology at the World Sanskrit > Conference (Audrey Truschke) > 20. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Raffaele Torella) > 21. Scan of ?Bhramara-d?ta-k?vya? (Samuel Wright) > 22. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Olivelle, J P) > 23. Re: Resources for commentarial interpretations of particles > (Timothy P. Lighthiser) > 24. Re: A regressive face of Indology at the World Sanskrit > Conference (Tieken, H.J.H.) > > > ---------------------------------------------------------------------- > > Message: 1 > Date: Mon, 13 Aug 2018 20:33:47 +0200 > From: Birgit Kellner > To: indology at list.indology.info > Subject: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of > particles > Message-ID: <634b9e64-66fa-a70c-0c35-88d48f6e4d51 at oeaw.ac.at> > Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed > > Dear colleagues, > > I was wondering whether any of you know of resources to recommend > especially to students on commentarial interpretations of particles, > especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical > operators. I am particularly interested in presentations of the range of > options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of > the metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya > ...). > > There is much material tucked away in footnotes to various publications, > of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit Syntax, > there are some remarks in introductory textbooks and grammar works, and > some efforts were made towards compiling patterns of commentarial > language inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent > "Sanskrit commentarial", and there are articles dealing with specific > particles and their logical implications (esp. eva), but I have not come > across attempts to offer more comprehensive inventories of the terms > ??stric commentators use in interpreting particles. > > Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a > list later. > > With best regards, > > Birgit kellner > > -- > ---- > Prof. Dr. Birgit Kellner > Director > Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia > Austrian Academy of Sciences > Hollandstrasse 11-13/2 > A-1020 Vienna > Austria > Phone: +43-(0)1-51581-6420 > Fax: +43-(0)1-51581-6410 > http://ikga.oeaw.ac.at > > > > > ------------------------------ > > Message: 2 > Date: Mon, 13 Aug 2018 18:37:55 +0000 > From: "Olivelle, J P" > To: Birgit Kellner > Cc: "indology at list.indology.info" > Subject: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of > particles > Message-ID: > Content-Type: text/plain; charset="utf-8" > > Hi Birgit: > > Off the top of my head, there is the wonderful article on ?iva? by Joel > Brereton, and I think on ?khila? by Emeneau. > > Patrick > > > > > On Aug 13, 2018, at 1:33 PM, Birgit Kellner via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > > > > Dear colleagues, > > > > I was wondering whether any of you know of resources to recommend > especially to students on commentarial interpretations of particles, > especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical > operators. I am particularly interested in presentations of the range of > options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of the > metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya ...). > > > > There is much material tucked away in footnotes to various publications, > of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit Syntax, there > are some remarks in introductory textbooks and grammar works, and some > efforts were made towards compiling patterns of commentarial language > inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent "Sanskrit > commentarial", and there are articles dealing with specific particles and > their logical implications (esp. eva), but I have not come across attempts > to offer more comprehensive inventories of the terms ??stric commentators > use in interpreting particles. > > > > Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a > list later. > > > > With best regards, > > > > Birgit kellner > > > > -- > > ---- > > Prof. Dr. Birgit Kellner > > Director > > Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia > > Austrian Academy of Sciences > > Hollandstrasse 11-13/2 > > A-1020 Vienna > > Austria > > Phone: +43-(0)1-51581-6420 > > Fax: +43-(0)1-51581-6410 > > http://ikga.oeaw.ac.at > > > > > > _______________________________________________ > > INDOLOGY mailing list > > INDOLOGY at list.indology.info > > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options > or unsubscribe) > > > ------------------------------ > > Message: 3 > Date: Mon, 13 Aug 2018 15:07:17 -0400 > From: Brendan > To: indology at list.indology.info > Subject: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of > particles > Message-ID: > Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed > > In addition to the two books you mentioned, one by Angot and the other > by Tubb and Boose, one might find useful Apte's Student Guide to > Sanskrit Composition, where fifty or sixty particles are treated with > brief explanations and cited examples over the lessons 21 to 28. The > particles are taken up in (Sanskrit) alphabetical order. > > Brendan Gillon > > > On 2018-08-13 02:33 PM, Birgit Kellner via INDOLOGY wrote: > > Dear colleagues, > > > > I was wondering whether any of you know of resources to recommend > > especially to students on commentarial interpretations of particles, > > especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical > > operators. I am particularly interested in presentations of the range > > of options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions > > of the metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, > > ati?aya ...). > > > > There is much material tucked away in footnotes to various > > publications, of course, there are helpful classics like Speijer's > > Sanskrit Syntax, there are some remarks in introductory textbooks and > > grammar works, and some efforts were made towards compiling patterns > > of commentarial language inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in > > Angot's recent "Sanskrit commentarial", and there are articles dealing > > with specific particles and their logical implications (esp. eva), but > > I have not come across attempts to offer more comprehensive > > inventories of the terms ??stric commentators use in interpreting > > particles. > > > > Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a > > list later. > > > > With best regards, > > > > Birgit kellner > > > > -- > > Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca > Department of Linguistics > McGill University tel.: 001 514 398 4868 > 1085, Avenue Docteur-Penfield > Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 > H3A 1A7 CANADA > > webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ > > > > > ------------------------------ > > Message: 4 > Date: Mon, 13 Aug 2018 15:13:26 -0400 > From: Brendan > To: indology at list.indology.info > Subject: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of > particles > Message-ID: <32062fc4-8804-db1c-c793-1e04139239ea at mcgill.ca> > Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed > > The article by Emeneau, entitled "Sanskrit syntactic particles --- > khalu, khila and nuunam", appeared, if I recall correctly, in JOAS in 1969. > > I don't recall where Joel's article appeared. > > Brendan Gillon > > > On 2018-08-13 02:37 PM, Olivelle, J P via INDOLOGY wrote: > > Hi Birgit: > > > > Off the top of my head, there is the wonderful article on ?iva? by Joel > Brereton, and I think on ?khila? by Emeneau. > > > > Patrick > > > > > > > >> On Aug 13, 2018, at 1:33 PM, Birgit Kellner via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > >> > >> Dear colleagues, > >> > >> I was wondering whether any of you know of resources to recommend > especially to students on commentarial interpretations of particles, > especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical > operators. I am particularly interested in presentations of the range of > options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of the > metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya ...). > >> > >> There is much material tucked away in footnotes to various > publications, of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit > Syntax, there are some remarks in introductory textbooks and grammar works, > and some efforts were made towards compiling patterns of commentarial > language inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent > "Sanskrit commentarial", and there are articles dealing with specific > particles and their logical implications (esp. eva), but I have not come > across attempts to offer more comprehensive inventories of the terms > ??stric commentators use in interpreting particles. > >> > >> Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a > list later. > >> > >> With best regards, > >> > >> Birgit kellner > >> > >> -- > >> ---- > >> Prof. Dr. Birgit Kellner > >> Director > >> Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia > >> Austrian Academy of Sciences > >> Hollandstrasse 11-13/2 > >> A-1020 Vienna > >> Austria > >> Phone: +43-(0)1-51581-6420 > >> Fax: +43-(0)1-51581-6410 > >> http://ikga.oeaw.ac.at > >> > >> > >> _______________________________________________ > >> INDOLOGY mailing list > >> INDOLOGY at list.indology.info > >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options > or unsubscribe) > > _______________________________________________ > > INDOLOGY mailing list > > INDOLOGY at list.indology.info > > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options > or unsubscribe) > > -- > > Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca > Department of Linguistics > McGill University tel.: 001 514 398 4868 > 1085, Avenue Docteur-Penfield > Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 > H3A 1A7 CANADA > > webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ > > > > > ------------------------------ > > Message: 5 > Date: Mon, 13 Aug 2018 19:28:16 +0000 > From: "Tieken, H.J.H." > To: Brendan , "indology at list.indology.info" > > Subject: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of > particles > Message-ID: > leidenuniv.nl> > Content-Type: text/plain; charset="utf-8" > > Emeneau's article appeared in Indo-Iranian Journal IX (1969), pp. 241-68. > Leendert van Daalen wrote a kind of rejoinder/addendum to this article, > which, if I remember well, was published in IIJ as well. I must have it, > but can't find it at the moment. > > Herman Tieken > Stationsweg 58 > 2515 BP Den Haag > The Netherlands > 00 31 (0)70 2208127 > website: hermantieken.com > > ________________________________________ > Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] namens Brendan via > INDOLOGY [indology at list.indology.info] > Verzonden: maandag 13 augustus 2018 21:13 > Aan: indology at list.indology.info > Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of > particles > > The article by Emeneau, entitled "Sanskrit syntactic particles --- > khalu, khila and nuunam", appeared, if I recall correctly, in JOAS in 1969. > > I don't recall where Joel's article appeared. > > Brendan Gillon > > > On 2018-08-13 02:37 PM, Olivelle, J P via INDOLOGY wrote: > > Hi Birgit: > > > > Off the top of my head, there is the wonderful article on ?iva? by Joel > Brereton, and I think on ?khila? by Emeneau. > > > > Patrick > > > > > > > >> On Aug 13, 2018, at 1:33 PM, Birgit Kellner via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > >> > >> Dear colleagues, > >> > >> I was wondering whether any of you know of resources to recommend > especially to students on commentarial interpretations of particles, > especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical > operators. I am particularly interested in presentations of the range of > options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of the > metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya ...). > >> > >> There is much material tucked away in footnotes to various > publications, of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit > Syntax, there are some remarks in introductory textbooks and grammar works, > and some efforts were made towards compiling patterns of commentarial > language inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent > "Sanskrit commentarial", and there are articles dealing with specific > particles and their logical implications (esp. eva), but I have not come > across attempts to offer more comprehensive inventories of the terms > ??stric commentators use in interpreting particles. > >> > >> Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a > list later. > >> > >> With best regards, > >> > >> Birgit kellner > >> > >> -- > >> ---- > >> Prof. Dr. Birgit Kellner > >> Director > >> Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia > >> Austrian Academy of Sciences > >> Hollandstrasse 11-13/2 > >> A-1020 Vienna > >> Austria > >> Phone: +43-(0)1-51581-6420 > >> Fax: +43-(0)1-51581-6410 > >> http://ikga.oeaw.ac.at > >> > >> > >> _______________________________________________ > >> INDOLOGY mailing list > >> INDOLOGY at list.indology.info > >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options > or unsubscribe) > > _______________________________________________ > > INDOLOGY mailing list > > INDOLOGY at list.indology.info > > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options > or unsubscribe) > > -- > > Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca > Department of Linguistics > McGill University tel.: 001 514 398 4868 > 1085, Avenue Docteur-Penfield > Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 > H3A 1A7 CANADA > > webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > ------------------------------ > > Message: 6 > Date: Mon, 13 Aug 2018 19:35:48 +0000 > From: "Tieken, H.J.H." > To: Brendan , "indology at list.indology.info" > > Subject: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of > particles > Message-ID: > leidenuniv.nl> > Content-Type: text/plain; charset="utf-8" > > How can I forget. I myself wrote an article on kira/kiri as well: ?Two > Peculiar Usages of the Particle kira/kiri in Apabhra??a?. Sambodhi 32 > (2009), 33-36. > In this article I refer to Van Daalen's article mentioned in my previous > mail, published in IIJ XXX (1988), pp, 111-137 and to I. Ickler, Die > vedische Partikel kila, published in Zeitschrift f?r vergleichende > Sprachfirschung 90 (1976), pp. 50-86. > > Herman Tieken > Stationsweg 58 > 2515 BP Den Haag > The Netherlands > 00 31 (0)70 2208127 > website: hermantieken.com > > ________________________________________ > Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] namens Brendan via > INDOLOGY [indology at list.indology.info] > Verzonden: maandag 13 augustus 2018 21:13 > Aan: indology at list.indology.info > Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of > particles > > The article by Emeneau, entitled "Sanskrit syntactic particles --- > khalu, khila and nuunam", appeared, if I recall correctly, in JOAS in 1969. > > I don't recall where Joel's article appeared. > > Brendan Gillon > > > On 2018-08-13 02:37 PM, Olivelle, J P via INDOLOGY wrote: > > Hi Birgit: > > > > Off the top of my head, there is the wonderful article on ?iva? by Joel > Brereton, and I think on ?khila? by Emeneau. > > > > Patrick > > > > > > > >> On Aug 13, 2018, at 1:33 PM, Birgit Kellner via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > >> > >> Dear colleagues, > >> > >> I was wondering whether any of you know of resources to recommend > especially to students on commentarial interpretations of particles, > especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical > operators. I am particularly interested in presentations of the range of > options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of the > metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya ...). > >> > >> There is much material tucked away in footnotes to various > publications, of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit > Syntax, there are some remarks in introductory textbooks and grammar works, > and some efforts were made towards compiling patterns of commentarial > language inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent > "Sanskrit commentarial", and there are articles dealing with specific > particles and their logical implications (esp. eva), but I have not come > across attempts to offer more comprehensive inventories of the terms > ??stric commentators use in interpreting particles. > >> > >> Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a > list later. > >> > >> With best regards, > >> > >> Birgit kellner > >> > >> -- > >> ---- > >> Prof. Dr. Birgit Kellner > >> Director > >> Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia > >> Austrian Academy of Sciences > >> Hollandstrasse 11-13/2 > >> A-1020 Vienna > >> Austria > >> Phone: +43-(0)1-51581-6420 > >> Fax: +43-(0)1-51581-6410 > >> http://ikga.oeaw.ac.at > >> > >> > >> _______________________________________________ > >> INDOLOGY mailing list > >> INDOLOGY at list.indology.info > >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options > or unsubscribe) > > _______________________________________________ > > INDOLOGY mailing list > > INDOLOGY at list.indology.info > > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options > or unsubscribe) > > -- > > Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca > Department of Linguistics > McGill University tel.: 001 514 398 4868 > 1085, Avenue Docteur-Penfield > Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 > H3A 1A7 CANADA > > webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > ------------------------------ > > Message: 7 > Date: Mon, 13 Aug 2018 14:40:29 -0500 > From: Eric Gurevitch > To: "Tieken, H.J.H." > Cc: Brendan , "indology at list.indology.info" > > Subject: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of > particles > Message-ID: <9172FF76-E1D6-4201-ACAE-DB892FE3E864 at gmail.com> > Content-Type: text/plain; charset="utf-8" > > Jan Gonda once published a 15 page article about the Sanskrit particle api > entitled "The Sanskrit Particle api.? > > I think Luther Obrock has a useful flow chart laying out its usage too. > > All the best, > Eric > > > On Aug 13, 2018, at 2:35 PM, Tieken, H.J.H. via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > > > > How can I forget. I myself wrote an article on kira/kiri as well: ?Two > Peculiar Usages of the Particle kira/kiri in Apabhra??a?. Sambodhi 32 > (2009), 33-36. > > In this article I refer to Van Daalen's article mentioned in my previous > mail, published in IIJ XXX (1988), pp, 111-137 and to I. Ickler, Die > vedische Partikel kila, published in Zeitschrift f?r vergleichende > Sprachfirschung 90 (1976), pp. 50-86. > > > > Herman Tieken > > Stationsweg 58 > > 2515 BP Den Haag > > The Netherlands > > 00 31 (0)70 2208127 > > website: hermantieken.com > > > > ________________________________________ > > Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] namens Brendan via > INDOLOGY [indology at list.indology.info] > > Verzonden: maandag 13 augustus 2018 21:13 > > Aan: indology at list.indology.info > > Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Resources for commentarial interpretations of > particles > > > > The article by Emeneau, entitled "Sanskrit syntactic particles --- > > khalu, khila and nuunam", appeared, if I recall correctly, in JOAS in > 1969. > > > > I don't recall where Joel's article appeared. > > > > Brendan Gillon > > > > > > On 2018-08-13 02:37 PM, Olivelle, J P via INDOLOGY wrote: > >> Hi Birgit: > >> > >> Off the top of my head, there is the wonderful article on ?iva? by Joel > Brereton, and I think on ?khila? by Emeneau. > >> > >> Patrick > >> > >> > >> > >>> On Aug 13, 2018, at 1:33 PM, Birgit Kellner via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > >>> > >>> Dear colleagues, > >>> > >>> I was wondering whether any of you know of resources to recommend > especially to students on commentarial interpretations of particles, > especially api, ca, tu, eva, which function as connectives and logical > operators. I am particularly interested in presentations of the range of > options that are available from vy?kara?a analysis, and discussions of the > metalanguage used (e.g. avadh?ra?a, samuccaya, sambh?van?, ati?aya ...). > >>> > >>> There is much material tucked away in footnotes to various > publications, of course, there are helpful classics like Speijer's Sanskrit > Syntax, there are some remarks in introductory textbooks and grammar works, > and some efforts were made towards compiling patterns of commentarial > language inTubb & Bose's "Scholastic Sanskrit" and in Angot's recent > "Sanskrit commentarial", and there are articles dealing with specific > particles and their logical implications (esp. eva), but I have not come > across attempts to offer more comprehensive inventories of the terms > ??stric commentators use in interpreting particles. > >>> > >>> Pointers would be much appreciated; I'll collect responses and post a > list later. > >>> > >>> With best regards, > >>> > >>> Birgit kellner > >>> > >>> -- > >>> ---- > >>> Prof. Dr. Birgit Kellner > >>> Director > >>> Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia > >>> Austrian Academy of Sciences > >>> Hollandstrasse 11-13/2 > >>> A-1020 Vienna > >>> Austria > >>> Phone: +43-(0)1-51581-6420 > >>> Fax: +43-(0)1-51581-6410 > >>> http://ikga.oeaw.ac.at > >>> > >>> > >>> _______________________________________________ > >>> INDOLOGY mailing list > >>> INDOLOGY at list.indology.info > >>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > >>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options > or unsubscribe) > >> _______________________________________________ > >> INDOLOGY mailing list > >> INDOLOGY at list.indology.info > >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options > or unsubscribe) > > > > -- > > > > Brendan S. Gillon email: brendan.gillon at mcgill.ca > > Department of Linguistics > > McGill University tel.: 001 514 398 4868 > > 1085, Avenue Docteur-Penfield > > Montreal, Quebec fax.: 001 514 398 7088 > > H3A 1A7 CANADA > > > > webpage: http://webpages.mcgill.ca/staff/group3/bgillo/web/ > > > > > > _______________________________________________ > > INDOLOGY mailing list > > INDOLOGY at list.indology.info > > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options > or unsubscribe) > > _______________________________________________ > > INDOLOGY mailing list > > INDOLOGY at list.indology.info > > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options > or unsubscribe) > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hspier.muktabodha at gmail.com Thu Aug 16 00:15:09 2018 From: hspier.muktabodha at gmail.com (Harry Spier) Date: Wed, 15 Aug 18 20:15:09 -0400 Subject: [INDOLOGY] Sandhi of word final n Message-ID: Hi Madhav, I think I'm still a little unclear. I follow this for dev?n+tatra, > > In a sandhi sequence like dev?n+tatra, according to P 8.3.7 > (na?chavyapra??n), the word final n changes into ru, > which changes into visarga and ultimately into s. > I.e. if n is before ch, ?h, th, c, ?, or t then n -> ru dev?n+tatra -> dev?ru+tatra -> dev??+tatra -> dev?s+tatra The vowel before the n becomes optionally nasalized by P 8.3.2 > (atr?nun?sika? p?rvasya tu v?), and in the alternative that it does not > become nasalized, it is followed by an anusv?ra by P.8.3.4 (anun?sik?t paro > 'nusv?ra?). > I.e. dev?s+tatra -> dev??s+tatra, or dev?s+tatra with nasalized vowel The rule P 8.3.36 (v? ?ari) says that a word-final visarga optionally > remains a visarga before ?, ?, and s, while the V?rttika (kharpare ?ari v? > lopo vaktavya?) stipulates that if the following ?, ? and s are followed by > a khaR sound (i.e. kh, ph, ch, ?h, th, c, ?, t, k, p, ?, ?, or s, then the > visarga is optionally deleted. > I.e. dev??s+tatra -> dev??s+tatra or dev??+tatra You wrote: > Your example ???????? ?????, and the observations of Whitney, MacDonell > and Coulson seem to relate to the variation noted by these rules of P??ini > and the V?rttika. There are quite a few options involved, and they reflect > the variation in the usage. > I see how this applies to dev?n+tatra but I'm unclear how we get from amu?min+ stave to amu?mi?+stave since in this case the n is followed by s and I don't see how rule 8.3.7 applies. Thanks, Harry Spier On Tue, Aug 14, 2018 at 11:16 PM, Madhav Deshpande via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > Hello Harry, > > In a sandhi sequence like dev?n+tatra, according to P 8.3.7 > (na?chavyapra??n), the word final n changes into ru, which changes into > visarga and ultimately into s. The vowel before the n becomes optionally > nasalized by P 8.3.2 (atr?nun?sika? p?rvasya tu v?), and in the alternative > that it does not become nasalized, it is followed by an anusv?ra by P.8.3.4 > (anun?sik?t paro 'nusv?ra?). The rule P 8.3.36 (v? ?ari) says that a > word-final visarga optionally remains a visarga before ?, ?, and s, while > the V?rttika (kharpare ?ari v? lopo vaktavya?) stipulates that if the > following ?, ? and s are followed by a khaR sound (i.e. kh, ph, ch, ?h, th, > c, ?, t, k, p, ?, ?, or s, then the visarga is optionally deleted. Your > example ???????? ?????, and the observations of Whitney, MacDonell and > Coulson seem to relate to the variation noted by these rules of P??ini and > the V?rttika. There are quite a few options involved, and they reflect the > variation in the usage. Best, > > Madhav > > Madhav M. Deshpande > Professor Emeritus > Sanskrit and Linguistics > University of Michigan > [Residence: Campbell, California] > > > On Tue, Aug 14, 2018 at 5:21 PM Harry Spier via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > >> Dear list members, >> 1) Both Whitney and MacDonell and Coulson's sandhi chart say that word >> final "n" remains unchanged before "s". >> >> But checking three different printed editions of the Daksinamurtistotram, >> they all have: >> ???????? ????? >> >> What do the grammarians say about word final "n" before "s"? Is it >> optional to change a word final "n" to anusvara before "s" or Is the >> anusvara in this case merely a typographical convenience? >> >> Thanks, >> Harry Spier >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or >> unsubscribe) >> > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rmahoney at fastmail.com Thu Aug 16 01:24:04 2018 From: rmahoney at fastmail.com (Richard Mahoney) Date: Thu, 16 Aug 18 13:24:04 +1200 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_New_Publication_--_Sean_Gaffney,_J=C4=81takanid=C4=81na:_Critical_Edition?= Message-ID: <1534382644.4838.5.camel@fastmail.com> Dear Colleagues, I am pleased to announce the publication of the following: Gaffney, Sean (2018) sKyes pa rabs kyi gle? g?i (J?takanid?na): a critical edition based on six editions of the Tibetan bKa' 'gyur. Indica et Buddhica J?takanid?na, v. 1. This is the first of three volumes. Details on the author and the works can be found here: http://indica-et-buddhica.org/academic-author/publications/gaffney-sean Details on the edition itself can be found here: http://indica-et-buddhica.org/gaffney-jatakanidana-edition ISBN (Hardcover): 978-0-473-44461-7 (8.5 x 11 in, Case Laminate, 328pp.). Global distribution: INGRAM. ISBN (Softcover): 978-0-473-45007-6 (8.5 x 11 in, Perfect Bound, 328pp.). Global distribution: INGRAM. ISBN (OA PDF): 978-0-473-44462-4 (Open Access PDF). The Open Access PDF --which replicates the printed edition-- is freely available for download from Indica et Buddhica. At the time of print publication all of our books will be available in an Open Access version. With best regards, Richard -- Richard Mahoney - Indica et Buddhica Littledene Bay Road Oxford New Zealand T: +64 3 312 1699 M: +64 210 640 216 r.mahoney at indica-et-buddhica.org http://indica-et-buddhica.org/ From vajpeyi at csds.in Thu Aug 16 07:13:39 2018 From: vajpeyi at csds.in (Ananya Vajpeyi) Date: Thu, 16 Aug 18 12:43:39 +0530 Subject: [INDOLOGY] Caste and Gender at the WSC In-Reply-To: Message-ID: Mr. Paturi and others, The existence of p??ha??l?-s and gurukula-s for girls and women in some corner of India does nothing to mitigate the fact that several WSC participants were downright offensive to the three speakers on the specially convened public forum on caste and gender in Sanskrit Studies. The basis of the interruptions, shouting, heckling and intimidation was primarily a kind of arrogance towards both women scholars like Professors Bose, Panwar and myself, and those who are perceived to belong to non-Brahmin castes, and therefore to be unwanted and unwelcome interlopers in Sanskrit. I entirely forgot to mention that many in the audience also insinuated that they were unable to follow the Sanskrit pronunciation of Professors Bose and Panwar, one of whom hails from Bengal and other from Haryana. The implication was that Sanskrit diction coloured by the speaker's vernacular language is unacceptable -- a laughable proposition, because who in India does not have one or other native local language which is her or his mother tongue. Someone even had the gall to ask Professor Bose to wear her glasses when she had trouble reading something out. The rudeness was intolerable. Again, the basis for these despicable interventions lay in deeply entrenched Brahminical notions of "purity" and "pollution", of "adhikara" and "bahishkara" -- whether based on caste, on gender, or on other registers of regional and linguistic identity. Kindly stop trying to justify, excuse, explain or dismiss what happened. Stop pretending that everything is great because there are Vedic schools for girls in existence somewhere out there. It won't do. A collective apology is owed us all and most especially Dr. Panwar. This concerns the founding principles and protocols of the world's largest professional organization of Sanskrit scholars, which has no business undermining the basic respect and dignity owed to each and every member, male or female, Indian or foreign. If the WSC cannot get its act together, we will ask every woman Sanskritist -- and every man as well, who has a conscience -- to boycott the next meeting. Why would we come to a place where we are not treated on par with our male colleagues, and where basic and non-negotiable standards of professional courtesy are not maintained. Ananya Vajpeyi. On Wed, Aug 15, 2018 at 10:15 AM, Ananya Vajpeyi wrote: > > Dear Colleagues, > > Thanks to Dr. Audrey Truschke, Dr. Iris Farkhondeh and others who have > taken up some of the points I raised in my article in the Hindu yesterday > as regards the debacle of an (attempted) forum on caste and gender in > Sanskrit Studies at the WSC Vancouver, held on July 10. > > As I have been working on an intellectual biography of Dr. Ambedkar for > the past few years, I am quite well aware of the regressive politics around > reservations, majoritarianism and caste more generally in Indian academic > and public life. Seeing reactionary positions in these areas surface at the > WSC was no surprise to me. > > Three things however, offended, angered and distressed me that evening > that I could not elaborate on in the short space of a newspaper op-ed, that > too meant for a general readership and not a small group of specialists > like those on this list. > > One, that it was Dr. Kaushal Panwar and not really Professor Mandakranta > Bose or me that the audience attacked most frontally. In other words, the > vicious undercurrent was of caste, not gender. (Those who were present > would recall that many of the most persistent interruptions and objections > came from women). > > Two, that English and Sanskrit were used to intimidate, harass and silence > Dr. Panwar, who is a Hindi speaker and does not have the fluency in English > necessary for a heated altercation of the kind we were forced into that > night -- although she did prepare her remarks in English out of respect for > the overall protocols of the WSC, which was conducted primarily in English > (with a few sessions in Sanskrit). This was linguistic bullying and nothing > else. It compounded the message of social (caste-based) power and > patriarchal (gender-based) domination that the hecklers and trolls in the > audience were trying to convey. > > If I were not a Hindi speaker myself and able to speak with Dr. Panwar in > asides, she would have been verbally lynched. It was infuriating that no > member of the assembly -- organiser, office-bearers, moderator, spectators, > senior faculty from UBC -- found any means to call out or control this > aggressive register of humiliation directly targeting one speaker. > > Third, the use of the term "harijan", again aimed at Dr. Panwar. Would > North American scholars (and I include here Indians teaching in North > American universities and living in the US and Canada for long years) > countenance the use of the term "negro" in an academic meeting in any other > discipline? Only two very small categories of Indians still use "harijan" > -- historians of nationalism (and I include myself in this number), and > residual Gandhians (especially those who are very old and dated in their > understanding of the cultural politics around this problematic word). > > But the way it was hurled at Dr. Panwar that night was offensive enough > that even she momentarily lost her cool and reacted. I don't know what silo > Indology pretends to be living in that there is no bottomline around > politically salient and sensitive categories of identity like "dalit" and > "harijan". The WSC owes Dr. Panwar an outright apology for the way she was > spoken to by some very vociferous members of the audience. > > It rankled also that she was repeatedly addressed as "Kaushalya" -- an > unwarranted and unacceptable Sanskritization of her name, which, as is > conventional in many languages of Punjab and Haryana, is not marked for > gender. Disagree all you like on the meaning of the Manusm?ti and the > ?gveda, but nobody has any business distorting someone's proper name by way > of a casteist slur. > > Never in India have I seen such appalling disrespect. The lynch-mob > mentality was on naked display. I think the sense of entitlement and > impunity came from being overseas, far from any larger, more diverse and > complex social context which would immediately hold people responsible for > such egregious behaviour and keep everyone's worst impulses in check. > Anywhere but in a Sanskrit conference abroad, someone, at least one other > person if not a large number, would have spoken up for Dr. Panwar. > > What really to my mind shattered completely the entire moral premise of > this supposedly scholarly body was that the president of the IASS read us a > lecture on the correct s?m?sa in "harijan" (hari-jana, as he would insist). > > If a mirror could be held up to Sanskrit and Indology, this forum was it. > For those of you who have spent your life in these disciplines, who care > about your scholarly community, and who follow a certain fundamental ethic > of decency and courtesy towards students and colleagues, men and women, > Indian and non-Indian, Hindu and non-Hindu, young and old, brahmin and > non-brahmin, please take a moment to LOOK, and really see what's staring > you in the face. I know from private discussions with Sanskritist friends > and former teachers and classmates that the majority of those attending the > conference were not in agreement with the way our forum was hijacked and > vitiated. > > It's your professional organisation, it's your collegial association, it's > for you to do some serious soul-searching and house-keeping. Personally I > have never attended the WSC before and I may never do so again. So also Dr. > Panwar, after her / our harrowing experience. But you all have to live with > the consequences of what you have allowed to happen to your field of study. > I say it's not too late for a course correction. > > Sincerely -- > > Ananya Vajpeyi. > > -- > > *Ananya Vajpeyi * > *Fellow and Associate Professor* > *Centre for the Study of Developing Societies* > *29 Rajpur Road, Civil Lines* > *New Delhi 110054* > *e: vajpeyi at csds.in * > *ext: 229* > > *http://www.csds.in/faculty_ananya_vajpeyi.htm > * > > > -- *Ananya Vajpeyi * *Fellow and Associate Professor* *Centre for the Study of Developing Societies* *29 Rajpur Road, Civil Lines* *New Delhi 110054* *e: vajpeyi at csds.in * *ext: 229* *http://www.csds.in/faculty_ananya_vajpeyi.htm * -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From steiner at staff.uni-marburg.de Thu Aug 16 07:24:42 2018 From: steiner at staff.uni-marburg.de (Roland Steiner) Date: Thu, 16 Aug 18 09:24:42 +0200 Subject: [INDOLOGY] A regressive face of Indology at the World Sanskrit Conference In-Reply-To: Message-ID: <20180816092442.Horde.FMyPZR75TGWvNMtL_m7sWT8@home.staff.uni-marburg.de> J?rgen Hanneder asked me to forward his message to the list. Best wishes, Roland Steiner * * * Dear Colleagues, in connection with recent discussions about the WSC it might be interesting to know that the Deutsche Morgenl?ndische Gesellschaft (DMG) has recently withdrawn its institutional membership in the IASS in protest. This followed amongst other things pronouncements by the president of the IASS about a Svadeshi Indology. When the Indological section of DMG decided to ask for clarification about this point and was not satisfied with the answer by the IASS we decided to withdraw. The report from the WSC and the discussion on this list seem to indicate that it has become more difficult to pursue purely academic studies in this heated environment, a fact that for newcomers to the field and students can be a bit shocking. But we should not forget that there are also academic institutions older than the IASS, not connected or answering to political institutions, with international conferences that have so far remained without such disturbances. With best wishes, J?rgen Hanneder From mkapstei at uchicago.edu Thu Aug 16 07:59:32 2018 From: mkapstei at uchicago.edu (Matthew Kapstein) Date: Thu, 16 Aug 18 07:59:32 +0000 Subject: [INDOLOGY] Caste and Gender at the WSC In-Reply-To: Message-ID: Dear Dr. Vajpeyi, It is all well and good to air your legitimate concerns on the Indology list. But I think that Dr. Hanneder's message shows us where significant action must be focused. It is now up to the IASS board, consultative committee, and regional directors http://www.sanskritassociation.org/board-members.php to take the issues at stake very seriously, or to go down with their ship. all best, Matthew Kapstein Directeur d'?tudes, Ecole Pratique des Hautes Etudes Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, The University of Chicago ________________________________ From: INDOLOGY on behalf of Ananya Vajpeyi via INDOLOGY Sent: Thursday, August 16, 2018 2:13:39 AM To: Indology Subject: Re: [INDOLOGY] Caste and Gender at the WSC Mr. Paturi and others, The existence of p??ha??l?-s and gurukula-s for girls and women in some corner of India does nothing to mitigate the fact that several WSC participants were downright offensive to the three speakers on the specially convened public forum on caste and gender in Sanskrit Studies. The basis of the interruptions, shouting, heckling and intimidation was primarily a kind of arrogance towards both women scholars like Professors Bose, Panwar and myself, and those who are perceived to belong to non-Brahmin castes, and therefore to be unwanted and unwelcome interlopers in Sanskrit. I entirely forgot to mention that many in the audience also insinuated that they were unable to follow the Sanskrit pronunciation of Professors Bose and Panwar, one of whom hails from Bengal and other from Haryana. The implication was that Sanskrit diction coloured by the speaker's vernacular language is unacceptable -- a laughable proposition, because who in India does not have one or other native local language which is her or his mother tongue. Someone even had the gall to ask Professor Bose to wear her glasses when she had trouble reading something out. The rudeness was intolerable. Again, the basis for these despicable interventions lay in deeply entrenched Brahminical notions of "purity" and "pollution", of "adhikara" and "bahishkara" -- whether based on caste, on gender, or on other registers of regional and linguistic identity. Kindly stop trying to justify, excuse, explain or dismiss what happened. Stop pretending that everything is great because there are Vedic schools for girls in existence somewhere out there. It won't do. A collective apology is owed us all and most especially Dr. Panwar. This concerns the founding principles and protocols of the world's largest professional organization of Sanskrit scholars, which has no business undermining the basic respect and dignity owed to each and every member, male or female, Indian or foreign. If the WSC cannot get its act together, we will ask every woman Sanskritist -- and every man as well, who has a conscience -- to boycott the next meeting. Why would we come to a place where we are not treated on par with our male colleagues, and where basic and non-negotiable standards of professional courtesy are not maintained. Ananya Vajpeyi. On Wed, Aug 15, 2018 at 10:15 AM, Ananya Vajpeyi > wrote: Dear Colleagues, Thanks to Dr. Audrey Truschke, Dr. Iris Farkhondeh and others who have taken up some of the points I raised in my article in the Hindu yesterday as regards the debacle of an (attempted) forum on caste and gender in Sanskrit Studies at the WSC Vancouver, held on July 10. As I have been working on an intellectual biography of Dr. Ambedkar for the past few years, I am quite well aware of the regressive politics around reservations, majoritarianism and caste more generally in Indian academic and public life. Seeing reactionary positions in these areas surface at the WSC was no surprise to me. Three things however, offended, angered and distressed me that evening that I could not elaborate on in the short space of a newspaper op-ed, that too meant for a general readership and not a small group of specialists like those on this list. One, that it was Dr. Kaushal Panwar and not really Professor Mandakranta Bose or me that the audience attacked most frontally. In other words, the vicious undercurrent was of caste, not gender. (Those who were present would recall that many of the most persistent interruptions and objections came from women). Two, that English and Sanskrit were used to intimidate, harass and silence Dr. Panwar, who is a Hindi speaker and does not have the fluency in English necessary for a heated altercation of the kind we were forced into that night -- although she did prepare her remarks in English out of respect for the overall protocols of the WSC, which was conducted primarily in English (with a few sessions in Sanskrit). This was linguistic bullying and nothing else. It compounded the message of social (caste-based) power and patriarchal (gender-based) domination that the hecklers and trolls in the audience were trying to convey. If I were not a Hindi speaker myself and able to speak with Dr. Panwar in asides, she would have been verbally lynched. It was infuriating that no member of the assembly -- organiser, office-bearers, moderator, spectators, senior faculty from UBC -- found any means to call out or control this aggressive register of humiliation directly targeting one speaker. Third, the use of the term "harijan", again aimed at Dr. Panwar. Would North American scholars (and I include here Indians teaching in North American universities and living in the US and Canada for long years) countenance the use of the term "negro" in an academic meeting in any other discipline? Only two very small categories of Indians still use "harijan" -- historians of nationalism (and I include myself in this number), and residual Gandhians (especially those who are very old and dated in their understanding of the cultural politics around this problematic word). But the way it was hurled at Dr. Panwar that night was offensive enough that even she momentarily lost her cool and reacted. I don't know what silo Indology pretends to be living in that there is no bottomline around politically salient and sensitive categories of identity like "dalit" and "harijan". The WSC owes Dr. Panwar an outright apology for the way she was spoken to by some very vociferous members of the audience. It rankled also that she was repeatedly addressed as "Kaushalya" -- an unwarranted and unacceptable Sanskritization of her name, which, as is conventional in many languages of Punjab and Haryana, is not marked for gender. Disagree all you like on the meaning of the Manusm?ti and the ?gveda, but nobody has any business distorting someone's proper name by way of a casteist slur. Never in India have I seen such appalling disrespect. The lynch-mob mentality was on naked display. I think the sense of entitlement and impunity came from being overseas, far from any larger, more diverse and complex social context which would immediately hold people responsible for such egregious behaviour and keep everyone's worst impulses in check. Anywhere but in a Sanskrit conference abroad, someone, at least one other person if not a large number, would have spoken up for Dr. Panwar. What really to my mind shattered completely the entire moral premise of this supposedly scholarly body was that the president of the IASS read us a lecture on the correct s?m?sa in "harijan" (hari-jana, as he would insist). If a mirror could be held up to Sanskrit and Indology, this forum was it. For those of you who have spent your life in these disciplines, who care about your scholarly community, and who follow a certain fundamental ethic of decency and courtesy towards students and colleagues, men and women, Indian and non-Indian, Hindu and non-Hindu, young and old, brahmin and non-brahmin, please take a moment to LOOK, and really see what's staring you in the face. I know from private discussions with Sanskritist friends and former teachers and classmates that the majority of those attending the conference were not in agreement with the way our forum was hijacked and vitiated. It's your professional organisation, it's your collegial association, it's for you to do some serious soul-searching and house-keeping. Personally I have never attended the WSC before and I may never do so again. So also Dr. Panwar, after her / our harrowing experience. But you all have to live with the consequences of what you have allowed to happen to your field of study. I say it's not too late for a course correction. Sincerely -- Ananya Vajpeyi. -- Ananya Vajpeyi Fellow and Associate Professor Centre for the Study of Developing Societies 29 Rajpur Road, Civil Lines New Delhi 110054 e: vajpeyi at csds.in ext: 229 http://www.csds.in/faculty_ananya_vajpeyi.htm -- Ananya Vajpeyi Fellow and Associate Professor Centre for the Study of Developing Societies 29 Rajpur Road, Civil Lines New Delhi 110054 e: vajpeyi at csds.in ext: 229 http://www.csds.in/faculty_ananya_vajpeyi.htm [https://docs.google.com/uc?export=download&id=0B0BiexZKrQe8OEU4VGpWU05CTk0&revid=0B0BiexZKrQe8dlBRTWdWWkZFaHdKV3Z0WWoxQnh6Sm1zYkp3PQ] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From c.ram-prasad at lancaster.ac.uk Thu Aug 16 08:40:13 2018 From: c.ram-prasad at lancaster.ac.uk (Ram-Prasad, Chakravarthi) Date: Thu, 16 Aug 18 08:40:13 +0000 Subject: [INDOLOGY] A regressive face of Indology at the World Sanskrit Conference Message-ID: There are two intertwined strands to the hostility displayed at the WSC and described by Dr Vajpeyi and others. Both are objectionable, although one has a more complicated genealogy than the other, but it is their combination that explains some of the problems that Dr Vajpeyi has anatomized. One is the angry and often inchoate expression of cultural anomie by people who are beginning to feel economically confident enough to shout about a still unresolved colonial resentment that somehow the global standards for the study of a language-culture they identify with is not institutionally in their own hands. There are certainly issues here that need facing up to: one cannot simultaneously be committed to a liberal de-colonization of the curriculum in Western universities and yet not engage with how the voices of those who take themselves to come from such once-colonised cultures are heard. But such engagement has to adhere to exactly those standards of inquiry (for reasons of non-relativistic communication) that are themselves the point of contention. Here, the divide is not been Indians and Western scholars, but scholars from globally recognized institutions and those who do not (in the main) have such a position (regardless of their other forms of cultural capital). It isn't always clear how this can be resolved, and many attempts to find a common ground have been vitiated, but the effort has to carry on, so that we can look forward to a time when there is a levelling out of what is studied about cultures around the world in ways that are consistent and egalitarian, but not merely through the historical accident that the Western university has become the model for global academia. Swaggering assertions of the pure freedom of academics at Western institutions to ignore the tangled history of their disciplines (like Indology) won't do. Seen that way, we can understand, without condoning, the uncomfortable clashes that have begun to occur increasingly at international venues. (I wasn't at the WSC and depend entirely on the reports I have read on this listserv.) 'Without condoning': a historical understanding of cultural anger is in no way justification for dishonest arguments, bad behaviour, and sheer intolerance. But there is another strand, which appears to have been much more evident at the WSC than, say, what some of us have seen at venues like the American Academy of Religion. And that is the quite systematic expression of age-old prejudice from people who feel that the slightest loss of their historical hegemony is in fact an attack on their very identity. (One supposes that if identity is built on a tenacious narrative of superiority, it is indeed put under attack from arguments for equality. Well, tough.) We know how that is happening with racism in America and Europe, and various fascist nationalisms around the world. In our own Indological corner, we have seen that happen in that perfect storm summed up by the title of the panel under discussion. Here, there is no morally complex aetiology. It is not the emergence of a certain counter-prejudice in place of a calm and considered critique of past and present intellectual practices. It is, rather, the persistence - nay, the virulent re-assertion - of age-old prejudices. Friends, this may, in some sense indeed be a battle between Indians, as Dr Vajpeyi cuttingly put it. And it may be that the perception of this strand over the other may have silenced colleagues of non-Indian extraction in the audience. I won't presume to say how exactly scholars of whatever cultural origin think we ought to respond to the entwinement of these strands; perhaps there are responses to one that are exactly responses to the other, which is what I think Dr Vajpeyi feels. But I want to say one thing about how scholars must respond who (in whatever way) take themselves to come culturally out of Sanskritic culture. And that is to take responsibility for putting their knowledge of 'their' culture towards resisting these prejudices *not only* as scholars facing down threats to academic integrity *but also* as Indians willing to join battle amongst Indians. It should be unacceptable to take refuge in the complexity of how we study the Indian past in order to duck out of confronting the moral challenge of the Indian present. I suspect it is quite a temptation for those of us in comfortable Western institutions where we are disciplinary outsiders to stay away from taking a stand on issues where we are the cultural insiders. My apologies for this long post. Best, Ram Chakravarthi Ram-Prasad Fellow of the British Academy Distinguished Professor of Comparative Religion and Philosophy Department of Politics, Philosophy and Religion Lancaster University LA1 4YL U.K. Mr. Paturi and others, The existence of p??ha??l?-s and gurukula-s for girls and women in some corner of India does nothing to mitigate the fact that several WSC participants were downright offensive to the three speakers on the specially convened public forum on caste and gender in Sanskrit Studies. The basis of the interruptions, shouting, heckling and intimidation was primarily a kind of arrogance towards both women scholars like Professors Bose, Panwar and myself, and those who are perceived to belong to non-Brahmin castes, and therefore to be unwanted and unwelcome interlopers in Sanskrit. I entirely forgot to mention that many in the audience also insinuated that they were unable to follow the Sanskrit pronunciation of Professors Bose and Panwar, one of whom hails from Bengal and other from Haryana. The implication was that Sanskrit diction coloured by the speaker's vernacular language is unacceptable -- a laughable proposition, because who in India does not have one or other native local language which is her or his mother tongue. Someone even had the gall to ask Professor Bose to wear her glasses when she had trouble reading something out. The rudeness was intolerable. Again, the basis for these despicable interventions lay in deeply entrenched Brahminical notions of "purity" and "pollution", of "adhikara" and "bahishkara" -- whether based on caste, on gender, or on other registers of regional and linguistic identity. Kindly stop trying to justify, excuse, explain or dismiss what happened. Stop pretending that everything is great because there are Vedic schools for girls in existence somewhere out there. It won't do. A collective apology is owed us all and most especially Dr. Panwar. This concerns the founding principles and protocols of the world's largest professional organization of Sanskrit scholars, which has no business undermining the basic respect and dignity owed to each and every member, male or female, Indian or foreign. If the WSC cannot get its act together, we will ask every woman Sanskritist -- and every man as well, who has a conscience -- to boycott the next meeting. Why would we come to a place where we are not treated on par with our male colleagues, and where basic and non-negotiable standards of professional courtesy are not maintained. Ananya Vajpeyi. On Wed, Aug 15, 2018 at 10:15 AM, Ananya Vajpeyi > wrote: Dear Colleagues, Thanks to Dr. Audrey Truschke, Dr. Iris Farkhondeh and others who have taken up some of the points I raised in my article in the Hindu yesterday as regards the debacle of an (attempted) forum on caste and gender in Sanskrit Studies at the WSC Vancouver, held on July 10. As I have been working on an intellectual biography of Dr. Ambedkar for the past few years, I am quite well aware of the regressive politics around reservations, majoritarianism and caste more generally in Indian academic and public life. Seeing reactionary positions in these areas surface at the WSC was no surprise to me. Three things however, offended, angered and distressed me that evening that I could not elaborate on in the short space of a newspaper op-ed, that too meant for a general readership and not a small group of specialists like those on this list. One, that it was Dr. Kaushal Panwar and not really Professor Mandakranta Bose or me that the audience attacked most frontally. In other words, the vicious undercurrent was of caste, not gender. (Those who were present would recall that many of the most persistent interruptions and objections came from women). Two, that English and Sanskrit were used to intimidate, harass and silence Dr. Panwar, who is a Hindi speaker and does not have the fluency in English necessary for a heated altercation of the kind we were forced into that night -- although she did prepare her remarks in English out of respect for the overall protocols of the WSC, which was conducted primarily in English (with a few sessions in Sanskrit). This was linguistic bullying and nothing else. It compounded the message of social (caste-based) power and patriarchal (gender-based) domination that the hecklers and trolls in the audience were trying to convey. If I were not a Hindi speaker myself and able to speak with Dr. Panwar in asides, she would have been verbally lynched. It was infuriating that no member of the assembly -- organiser, office-bearers, moderator, spectators, senior faculty from UBC -- found any means to call out or control this aggressive register of humiliation directly targeting one speaker. Third, the use of the term "harijan", again aimed at Dr. Panwar. Would North American scholars (and I include here Indians teaching in North American universities and living in the US and Canada for long years) countenance the use of the term "negro" in an academic meeting in any other discipline? Only two very small categories of Indians still use "harijan" -- historians of nationalism (and I include myself in this number), and residual Gandhians (especially those who are very old and dated in their understanding of the cultural politics around this problematic word). But the way it was hurled at Dr. Panwar that night was offensive enough that even she momentarily lost her cool and reacted. I don't know what silo Indology pretends to be living in that there is no bottomline around politically salient and sensitive categories of identity like "dalit" and "harijan". The WSC owes Dr. Panwar an outright apology for the way she was spoken to by some very vociferous members of the audience. It rankled also that she was repeatedly addressed as "Kaushalya" -- an unwarranted and unacceptable Sanskritization of her name, which, as is conventional in many languages of Punjab and Haryana, is not marked for gender. Disagree all you like on the meaning of the Manusm?ti and the ?gveda, but nobody has any business distorting someone's proper name by way of a casteist slur. Never in India have I seen such appalling disrespect. The lynch-mob mentality was on naked display. I think the sense of entitlement and impunity came from being overseas, far from any larger, more diverse and complex social context which would immediately hold people responsible for such egregious behaviour and keep everyone's worst impulses in check. Anywhere but in a Sanskrit conference abroad, someone, at least one other person if not a large number, would have spoken up for Dr. Panwar. What really to my mind shattered completely the entire moral premise of this supposedly scholarly body was that the president of the IASS read us a lecture on the correct s?m?sa in "harijan" (hari-jana, as he would insist). If a mirror could be held up to Sanskrit and Indology, this forum was it. For those of you who have spent your life in these disciplines, who care about your scholarly community, and who follow a certain fundamental ethic of decency and courtesy towards students and colleagues, men and women, Indian and non-Indian, Hindu and non-Hindu, young and old, brahmin and non-brahmin, please take a moment to LOOK, and really see what's staring you in the face. I know from private discussions with Sanskritist friends and former teachers and classmates that the majority of those attending the conference were not in agreement with the way our forum was hijacked and vitiated. It's your professional organisation, it's your collegial association, it's for you to do some serious soul-searching and house-keeping. Personally I have never attended the WSC before and I may never do so again. So also Dr. Panwar, after her / our harrowing experience. But you all have to live with the consequences of what you have allowed to happen to your field of study. I say it's not too late for a course correction. Sincerely -- Ananya Vajpeyi. -- Ananya Vajpeyi Fellow and Associate Professor Centre for the Study of Developing Societies 29 Rajpur Road, Civil Lines New Delhi 110054 e: vajpeyi at csds.in ext: 229 http://www.csds.in/faculty_ananya_vajpeyi.htm [https://www.csds.in/uploads/images/gallery_banner/1522391835_avbanner.jpg] Ananya Vajpeyi - CSDS www.csds.in Associate Professor. Ananya Vajpeyi works at the intersection of intellectual history, political theory and critical philology. She is currently working on three different projects: a history of caste categories in Western India from pre-colonial to modern times, a short political biography of Sanskrit, and her long-term research on the life of ... -- Ananya Vajpeyi Fellow and Associate Professor Centre for the Study of Developing Societies 29 Rajpur Road, Civil Lines New Delhi 110054 e: vajpeyi at csds.in ext: 229 http://www.csds.in/faculty_ananya_vajpeyi.htm [https://www.csds.in/uploads/images/gallery_banner/1522391835_avbanner.jpg] Ananya Vajpeyi - CSDS www.csds.in Associate Professor. Ananya Vajpeyi works at the intersection of intellectual history, political theory and critical philology. She is currently working on three different projects: a history of caste categories in Western India from pre-colonial to modern times, a short political biography of Sanskrit, and her long-term research on the life of ... [https://docs.google.com/uc?export=download&id=0B0BiexZKrQe8OEU4VGpWU05CTk0&revid=0B0BiexZKrQe8dlBRTWdWWkZFaHdKV3Z0WWoxQnh6Sm1zYkp3PQ] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From nagarajpaturi at gmail.com Thu Aug 16 09:23:16 2018 From: nagarajpaturi at gmail.com (Nagaraj Paturi) Date: Thu, 16 Aug 18 14:53:16 +0530 Subject: [INDOLOGY] Caste and Gender at the WSC In-Reply-To: Message-ID: Mrs Vajpeyi, Your words " Kindly stop trying to justify, excuse, explain or dismiss what happened. Stop pretending that everything is great because there are Vedic schools for girls in existence somewhere out there. It won't do. " show your utter lack of care for my expression of my intention and your attribution of false motives to my posts. I did not " justify, excuse, explain or dismiss " what happened. I said that I was not present where things are alleged to have happened. I did not say " everything is great because there are Vedic schools for girls in existence somewhere out there. " Attributing meanings like " everything is great " which are not there nor intended in my words is not proper way of coresponding in an academic forum. When the subject matter of Indology Sanskrit, India and its culture ( not any incidents in a forum in a conference somewhere) are shown in bad light by some of its students, ignoring several facts contradicting the negative claims that are available in the Indian society ( not in any incidents in a forum in a conference somewhere) , I pointed out the flaws in the claims. At the most you could, as some did, can say that this is not the focus of the thread. But attributing false meanings and intentions is not correct. Since I agree that this discussion is outside the focus of the discussion here which seems to be incidents in a forum in the WSC 2018, I shall stop posting to this thread (these threads) On Thu, Aug 16, 2018 at 1:29 PM, Matthew Kapstein via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > Dear Dr. Vajpeyi, > > > It is all well and good to air your legitimate concerns on the Indology > list. But I think that Dr. Hanneder's message shows us where significant > action must be focused. It is now up to the IASS board, consultative > committee, and regional directors > > http://www.sanskritassociation.org/board-members.php > > to take the issues at stake very seriously, > > or to go down with their ship. > > > all best, > > > Matthew Kapstein > Directeur d'?tudes, > Ecole Pratique des Hautes Etudes > > Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, > The University of Chicago > ------------------------------ > *From:* INDOLOGY on behalf of > Ananya Vajpeyi via INDOLOGY > *Sent:* Thursday, August 16, 2018 2:13:39 AM > *To:* Indology > *Subject:* Re: [INDOLOGY] Caste and Gender at the WSC > > > Mr. Paturi and others, > > The existence of p??ha??l?-s and gurukula-s for girls and women in some > corner of India does nothing to mitigate the fact that several WSC > participants were downright offensive to the three speakers on the > specially convened public forum on caste and gender in Sanskrit Studies. > The basis of the interruptions, shouting, heckling and intimidation was > primarily a kind of arrogance towards both women scholars like Professors > Bose, Panwar and myself, and those who are perceived to belong to > non-Brahmin castes, and therefore to be unwanted and unwelcome interlopers > in Sanskrit. > > I entirely forgot to mention that many in the audience also insinuated > that they were unable to follow the Sanskrit pronunciation of Professors > Bose and Panwar, one of whom hails from Bengal and other from Haryana. The > implication was that Sanskrit diction coloured by the speaker's vernacular > language is unacceptable -- a laughable proposition, because who in India > does not have one or other native local language which is her or his mother > tongue. Someone even had the gall to ask Professor Bose to wear her glasses > when she had trouble reading something out. The rudeness was intolerable. > Again, the basis for these despicable interventions lay in deeply > entrenched Brahminical notions of "purity" and "pollution", of "adhikara" > and "bahishkara" -- whether based on caste, on gender, or on other > registers of regional and linguistic identity. > > Kindly stop trying to justify, excuse, explain or dismiss what happened. > Stop pretending that everything is great because there are Vedic schools > for girls in existence somewhere out there. It won't do. A collective > apology is owed us all and most especially Dr. Panwar. This concerns the > founding principles and protocols of the world's largest professional > organization of Sanskrit scholars, which has no business undermining the > basic respect and dignity owed to each and every member, male or female, > Indian or foreign. If the WSC cannot get its act together, we will ask > every woman Sanskritist -- and every man as well, who has a conscience -- > to boycott the next meeting. Why would we come to a place where we are not > treated on par with our male colleagues, and where basic and non-negotiable > standards of professional courtesy are not maintained. > > Ananya Vajpeyi. > > > > > > On Wed, Aug 15, 2018 at 10:15 AM, Ananya Vajpeyi wrote: > > > Dear Colleagues, > > Thanks to Dr. Audrey Truschke, Dr. Iris Farkhondeh and others who have > taken up some of the points I raised in my article in the Hindu yesterday > as regards the debacle of an (attempted) forum on caste and gender in > Sanskrit Studies at the WSC Vancouver, held on July 10. > > As I have been working on an intellectual biography of Dr. Ambedkar for > the past few years, I am quite well aware of the regressive politics around > reservations, majoritarianism and caste more generally in Indian academic > and public life. Seeing reactionary positions in these areas surface at the > WSC was no surprise to me. > > Three things however, offended, angered and distressed me that evening > that I could not elaborate on in the short space of a newspaper op-ed, that > too meant for a general readership and not a small group of specialists > like those on this list. > > One, that it was Dr. Kaushal Panwar and not really Professor Mandakranta > Bose or me that the audience attacked most frontally. In other words, the > vicious undercurrent was of caste, not gender. (Those who were present > would recall that many of the most persistent interruptions and objections > came from women). > > Two, that English and Sanskrit were used to intimidate, harass and silence > Dr. Panwar, who is a Hindi speaker and does not have the fluency in English > necessary for a heated altercation of the kind we were forced into that > night -- although she did prepare her remarks in English out of respect for > the overall protocols of the WSC, which was conducted primarily in English > (with a few sessions in Sanskrit). This was linguistic bullying and nothing > else. It compounded the message of social (caste-based) power and > patriarchal (gender-based) domination that the hecklers and trolls in the > audience were trying to convey. > > If I were not a Hindi speaker myself and able to speak with Dr. Panwar in > asides, she would have been verbally lynched. It was infuriating that no > member of the assembly -- organiser, office-bearers, moderator, spectators, > senior faculty from UBC -- found any means to call out or control this > aggressive register of humiliation directly targeting one speaker. > > Third, the use of the term "harijan", again aimed at Dr. Panwar. Would > North American scholars (and I include here Indians teaching in North > American universities and living in the US and Canada for long years) > countenance the use of the term "negro" in an academic meeting in any other > discipline? Only two very small categories of Indians still use "harijan" > -- historians of nationalism (and I include myself in this number), and > residual Gandhians (especially those who are very old and dated in their > understanding of the cultural politics around this problematic word). > > But the way it was hurled at Dr. Panwar that night was offensive enough > that even she momentarily lost her cool and reacted. I don't know what silo > Indology pretends to be living in that there is no bottomline around > politically salient and sensitive categories of identity like "dalit" and > "harijan". The WSC owes Dr. Panwar an outright apology for the way she was > spoken to by some very vociferous members of the audience. > > It rankled also that she was repeatedly addressed as "Kaushalya" -- an > unwarranted and unacceptable Sanskritization of her name, which, as is > conventional in many languages of Punjab and Haryana, is not marked for > gender. Disagree all you like on the meaning of the Manusm?ti and the > ?gveda, but nobody has any business distorting someone's proper name by way > of a casteist slur. > > Never in India have I seen such appalling disrespect. The lynch-mob > mentality was on naked display. I think the sense of entitlement and > impunity came from being overseas, far from any larger, more diverse and > complex social context which would immediately hold people responsible for > such egregious behaviour and keep everyone's worst impulses in check. > Anywhere but in a Sanskrit conference abroad, someone, at least one other > person if not a large number, would have spoken up for Dr. Panwar. > > What really to my mind shattered completely the entire moral premise of > this supposedly scholarly body was that the president of the IASS read us a > lecture on the correct s?m?sa in "harijan" (hari-jana, as he would insist). > > If a mirror could be held up to Sanskrit and Indology, this forum was it. > For those of you who have spent your life in these disciplines, who care > about your scholarly community, and who follow a certain fundamental ethic > of decency and courtesy towards students and colleagues, men and women, > Indian and non-Indian, Hindu and non-Hindu, young and old, brahmin and > non-brahmin, please take a moment to LOOK, and really see what's staring > you in the face. I know from private discussions with Sanskritist friends > and former teachers and classmates that the majority of those attending the > conference were not in agreement with the way our forum was hijacked and > vitiated. > > It's your professional organisation, it's your collegial association, it's > for you to do some serious soul-searching and house-keeping. Personally I > have never attended the WSC before and I may never do so again. So also Dr. > Panwar, after her / our harrowing experience. But you all have to live with > the consequences of what you have allowed to happen to your field of study. > I say it's not too late for a course correction. > > Sincerely -- > > Ananya Vajpeyi. > > -- > > *Ananya Vajpeyi * > *Fellow and Associate Professor* > *Centre for the Study of Developing Societies* > *29 Rajpur Road, Civil Lines* > *New Delhi 110054* > *e: vajpeyi at csds.in * > *ext: 229* > > *http://www.csds.in/faculty_ananya_vajpeyi.htm > * > > > > > > > -- > > *Ananya Vajpeyi * > *Fellow and Associate Professor* > *Centre for the Study of Developing Societies* > *29 Rajpur Road, Civil Lines* > *New Delhi 110054* > *e: vajpeyi at csds.in * > *ext: 229* > > *http://www.csds.in/faculty_ananya_vajpeyi.htm > * > > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > -- Nagaraj Paturi Hyderabad, Telangana, INDIA. BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, Maharashtra BoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, Kerala Former Senior Professor of Cultural Studies FLAME School of Communication and FLAME School of Liberal Education, (Pune, Maharashtra, INDIA ) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hspier.muktabodha at gmail.com Thu Aug 16 23:45:16 2018 From: hspier.muktabodha at gmail.com (Harry Spier) Date: Thu, 16 Aug 18 19:45:16 -0400 Subject: [INDOLOGY] PDF required Message-ID: Dear list members, Does anyone have a pdf of Nasalization in Hindi Literary Works by Siddheswar Varma (1930) Thanks, Harry Spier -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From opfallon at yahoo.com Fri Aug 17 09:45:09 2018 From: opfallon at yahoo.com (Oliver Fallon) Date: Fri, 17 Aug 18 09:45:09 +0000 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_Garry_Tubb's_thesis_on_Kum=C4=81rasa=E1=B9=83bhava?= In-Reply-To: <3144131.12610219.1534499109899.ref@mail.yahoo.com> Message-ID: <3144131.12610219.1534499109899@mail.yahoo.com> Dear List Members,Could anyone please furnish me with a scan of: Gary Tubb: Kum?rasa?bhava in the Light of Indian Theories of the Mah?k?vya?, Ph.D. dissertation, Harvard University Is it available on the internet? I'm sure others would be interested also. with thanks,Oliver Fallon -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From vajpeyi at csds.in Fri Aug 17 12:45:36 2018 From: vajpeyi at csds.in (Ananya Vajpeyi) Date: Fri, 17 Aug 18 18:15:36 +0530 Subject: [INDOLOGY] World Sanskrit Conference 2018 Message-ID: Thanks for your messages Ram and Professor Kapstein. You are right that whether it is the Indology list, the World Sanskrit Conference, the International Association of Sanskrit Studies or indeed even other related bodies like the AAS, the AAR, the AHA or the AAA, these are all professional and disciplinary bodies, organizations, forums or occasions. These are meant to showcase and share scholarly research, and address issues connected with academia, such as research, publication, pedagogy and so on. Increasingly these spaces are becoming hijacked for nationalist propaganda, expressions of patriotism (and its opposite, xenophobia), and assertions of religious identity and piety. It is for us scholars and academic professionals to protect our institutions and associations from individuals and groups seeking to impose nationalist agendas on our disciplines and our work. We can either stay in and keep our organizations running according to professional standards or, like the German group mentioned earlier, opt out. But allowing political propagandists and ideologues of neo-nationalist and religious fundamentalist persuasions to infiltrate, vitiate and disrupt our proceedings is not an option. The WSC and IASS must respond in a timely and responsible fashion to what happened to us at the public forum on caste and gender in Sanskrit Studies on July 10, 2018 at UBC, Vancouver. Ananya Vajpeyi. -- Sent on the fly, please excuse typos. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hspier.muktabodha at gmail.com Fri Aug 17 13:16:47 2018 From: hspier.muktabodha at gmail.com (Harry Spier) Date: Fri, 17 Aug 18 09:16:47 -0400 Subject: [INDOLOGY] PDF required In-Reply-To: Message-ID: Thank you very much Peter for the link. Harry Spier On Fri, Aug 17, 2018 at 8:15 AM, Peter Wyzlic wrote: > Dear Harry Spier, > > this has been originally published as part of the Journal of the > Department of Letters (University of Calcutta), vol. 18, 1929. A digitized > version has been uploaded here: URL in.ernet.dli.2015.31630> > > All the best, > Peter Wyzlic > > Am 17.08.2018 um 01:45 schrieb Harry Spier via INDOLOGY: > > Does anyone have a pdf of Nasalization in Hindi Literary Works by > Siddheswar Varma (1930) > > > -- > Universit?t Bonn > Institut f?r Orient- und Asienwissenschaften > Bibliothek > Br?hler Str. 7 > D-53119 Bonn > Tel.: 0228/73-62436 > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From adheesh1 at gmail.com Fri Aug 17 17:06:49 2018 From: adheesh1 at gmail.com (adheesh sathaye) Date: Fri, 17 Aug 18 10:06:49 -0700 Subject: [INDOLOGY] The WSC Forum on Gender and Caste Message-ID: <98E32234-A94F-4F54-921F-B639A1217226@gmail.com> Dear Colleagues: (cc: Profs. Kaushal Panwar, Ananya Vajpeyi, Mandakranta Bose, Shrinivasa Varakhedi) As the prinicipal organizer responsible for the WSC Forum that has come under scrutiny on this email list, I would like to offer some thoughts and explanations, especially to those who did not attend the event or the WSC. I had till now resisted responding in public, feeling that it would be premature and also inappropriate to do so while I am still serving as the Lead Organizer of the 17th WSC, given that our books are not yet closed. But I do feel it?s important for me to say something now. a) Some Background: First, I would like to thank the 500+ delegates who attended the 17th World Sanskrit Conference, held in Vancouver, July 9-13, 2018, and our committee is grateful to receive words of positive support and feedback from a number of attendees. It was humbling to be able to work with a fabulous team of volunteers, students, and colleagues, who, with great care, welcomed this large gathering of international Sanskritists to our fair city and university for those five days in July. We again would like to offer our sincere gratitude to the plenary speakers, panelists, performers, and scholarly delegates who attended, as well as our various sponsors, donors, partners, and benefactors. There were, to be sure, several issues that arose during the WSC, especially so during the Forum on Gender and Caste. As we address them, I hope that we do not reduce the complex experiences of the conference as a whole to what happened at the Forum event. Another important detail that many people may not realize is that the IASS (International Association of Sanskrit Studies) and the World Sanskrit Conference (WSC) are in reality two separate enterprises. The IASS awards the WSC venues to a particular organization, and provides a set of basic guidelines and suggestions for how to run it. But the IASS does not control the programming or format of the WSCs, or provide technical or material support. Each triennial WSC is built from the ground up by local organizing committee, and it is this local committee, not the IASS Board, who chooses whom to invite or not invite as Guests of Honour, as plenary speakers, as cultural performers, donors and sponsors, etc. I currently serve the Chair of the Committee for the 17th WSC, while Prof. McComas Taylor of ANU will now to serve as the Chair of the Committee for the 18th. The IASS Board is currently deliberating on what has been said and has drafted a formal response on behalf of the association. In the meantime, I have requested them to permit me to make a personal statement, as the prinicipal organizer who was responsible for the planning and inclusion of the Forum at the 17th WSC, so that I may explain what happened, from my perspective. I also must emphasize that am NOT speaking here in my capacity as the Chair of the Local Organizing Committee for the 17th WSC, as we have not, in the past month, had the opportunity for a meeting to discuss this matter or come to a consensus. b) What Happened at the Forum? So far we have received two different critical reviews of the Forum. Initially there was a note from Prof. Srinivasa Varakhedi on July 17, 2018, sent as a private email to the WSC Secretariat and the IASS President, but then also posted publicly on the Bh?rat?yavidvatpari?at email list (https://groups.google.com/d/msg/bvparishat/cbthNAM0jNc/aWQOxuI4BgAJ ). More recent are the communications from Prof. Ananya Vajpeyi both to the Hindu newspaper (https://www.thehindu.com/opinion/op-ed/how-to-move-a-mountain/article24682600.ece ) and here on the Indology list (in an email dated August 14, 2018). They come from two very different perspectives, and I ask you to read them for yourselves. In acknowledging, publicly, these criticisms, I also accept full responsibility for the poor planning of this event, which ultimately allowed it to spiral out of control. Like others, I found the hooliganistic behaviour of some members of the audience to have been shocking, inexcusable, and deeply disturbing. As I did at the event itself, I stand in support of Professors Kaushal Panwar, Ananya Vajpeyi, and Mandakranta Bose, and appreciate the courage and grace with which each of them faced the quickly-deteriorating environment of that evening. I am moved by Prof. Vajpeyi?s articulation of why this was such a traumatic experience not just for herself, but more crucially, for Prof. Panwar. At the same time, I cannot personally ignore the fact that there were a series of mistakes and miscalculations in the planning and structure of the event that fostered this hostile atmosphere, and for that I can only point the finger at myself?there were vulnerable parties involved and I should have worked harder to facilitate the event in such a way as to prevent what happened from happening. I tried, but obviously I didn?t try hard enough, and the result was, as Dr. Vajpeyi put it, a debacle for everyone involved. I had apologized to each of the participants privately at the conference, but I would hereby also like to issue a public apology, in my capacity as the prinicipal organizer of the Forum on Gender and Caste in Sanskrit Studies at the 17th World Sanskrit Conference. What happened to you was not right, you did not deserve this kind of treatment, and I am sorry that we put you in a situation that allowed it to happen. In a spirit of equanimity, I would also like to take a moment to acknowledge the letter of Prof. Varakhedi (mentioned above) that has been critical of the content of the Forum itself. I am appreciative of the spirit of his remarks, and thank him for the critical feedback; however, as the one who had initially proposed the event, I would like to clarify that the basic aim of the forum (as I had proposed it) was not political, and certainly had no anti-Indian intent. I regret if it has been interpreted as such. On the contrary, the idea was to host a positive and inclusivist space at the WSC where we might listen to the personal stories of women, and especially one from a socially underprivileged background, who have courageously led professional careers in Sanskrit studies in the face of various challenges and stigmas in their lives. Such spaces are regularly organized at campuses and professional academic meetings across North America. Now this clearly did not succeed at the WSC, and I accept responsibility for this failure. In saying this, however, I do not mean to excuse the disrespectful and aggressive behaviour that was exhibited on that evening by members of the audience. It is a basic assumption of a professional academic community that decorum, civility, and respect ought to be maintained at public events, and that all delegates, regardless of their gender, ethnicity, religion, nationality, etc., should feel comfortable to articulate their opinions without fear of being bullied. The behaviour displayed at the WSC that night was a travesty, and it should not be tolerated. However, finding myself in a place of privilege and power in comparison to the women who were most impacted by what happened, I feel it necessary that I acknowledge and apologize for my own role in letting it happen. c) Where Do We Go from Here? I struggle to write these words, out of a fear that they may be insensitive or unhelpful to those who have been traumatized by what happened. For those of us who desire a more respectful, inclusive, and diverse professional society of international scholars engaged in the study of Sanskrit and premodern South Asia, this perhaps represents a challenge to be more mindful and self-reflective in how we conduct ourselves, how we organize events, how we write, how we speak to, and learn from, one another. For the IASS, this will be a moment to offer a more concrete policy outlining its expectations of scholarly decorum and to clarify its role within, and vision for, World Sanskrit Conferences in the future. As Dr. Vajpeyi asks us, it is a time to search our souls and see what we find. As we do so, it is my sincere hope that we can help each other find pathways that might lead us away from acrimony and blame, and towards spaces of trust, mutual respect, and amity?pathways that may allow us to navigate around those dark mountains that we struggle to move. With all best wishes, ? Adheesh Sathaye University of British Columbia -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From beitel at gwu.edu Fri Aug 17 17:45:27 2018 From: beitel at gwu.edu (Alfred Hiltebeitel) Date: Fri, 17 Aug 18 13:45:27 -0400 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_Garry_Tubb's_thesis_on_Kum=C4=81rasa=E1=B9=83bhava?= In-Reply-To: <3144131.12610219.1534499109899@mail.yahoo.com> Message-ID: I would also like Tubb's dissertation. Also the following, should they be on hand: : Raniero Gnoli, The Aesthetic Experience according to Abhinavagupta, 2nd ed. Chowkhamba Sanskrit Studies 62 (Varanasi 1968) . V. Raghavan, The Number of Rasas. 3rd Rev. ed. Adyar: Adyar Libfrary Research Centre.. Sushil Kumar De, "The Sangta Rasa in the Natya-Sastra and the Dasa-Rupaka,", in Some Problems in Sanskrit Poetics 139-48,..Calcutta: Firma L. K. Mukhopadhyay, 1959. and, Edwin Gerow and Ashok Aklujkar, "On Santarasa in Sanskrit Poetics," JAOS 9 1892, 80-87. Thank you, Alf Hiltebeitel On Fri, Aug 17, 2018 at 5:45 AM, Oliver Fallon via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > Dear List Members, > Could anyone please furnish me with a scan of: > > Gary Tubb: Kum?rasa?bhava in the Light of Indian Theories of the > Mah?k?vya?, Ph.D. dissertation, Harvard University > > Is it available on the internet? I'm sure others would be interested also. > > with thanks, > Oliver Fallon > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > -- Alf Hiltebeitel Professor of Religion, History and Human Sciences Department of Religion George Washington University 2106 G Street, NW Washington DC, 20052 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Sat Aug 18 01:31:10 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Fri, 17 Aug 18 18:31:10 -0700 Subject: [INDOLOGY] Continuing my Krishna Verses Message-ID: Continuing my Krishna Verses: ???????? - ???????????????? ??? ????????? ? ???????? ??: ?? The Poet said: ?O friend, these are just jokes. Don?t take them seriously.? ???? ?? [?? > ??] ?? ?????? ????? ????? ?? ??: ????????? ?? ??? ?? ?? ???????? ???? [??+??:] ?? ????? ?????? ????? O M? [= Lakshmi], my mind is attached to you. Don?t go away from my vicinity. The Lord of M?, who constantly says ?O M? O M? [?? ??], steals away my heart.? ???? ????? ?????? ??: ???? ??????? ? ????? ????? ?????? ???: ???? ???????? ??????? Shiva resides with Uma always on the Himalaya mountain, and Vishnu too with M? [= Lakshmi] always resides on the great ocean. ??????????? ???????????????? ?????? ? ?????????? ??????? ??????????? ???? ???? ???????? I know the strange reason for their behavior. All the gods are terrified of the bed bugs. Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Sat Aug 18 01:35:25 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Fri, 17 Aug 18 18:35:25 -0700 Subject: [INDOLOGY] Continuing my Krishna Verses Message-ID: Continuing my Krishna Verses: ???????? - ???????????????? ??? ????????? ? ???????? ??: ?? The Poet said: ?O friend, these are just jokes. Don?t take them seriously.? ???? ?? [?? > ??] ?? ?????? ????? ??????? ?? ??: ????????? ?? ??? ?? ?? ???????? ???? [??+??:] ?? ????? ?????? ????? O M? [= Lakshmi], my mind is attached to you. Don?t go away from my vicinity. The Lord of M?, who constantly says ?O M? O M? [?? ??], steals away my heart.? ???? ????? ?????? ??: ???? ??????? ? ????? ????? ?????? ???: ???? ???????? ??????? Shiva resides with Uma always on the Himalaya mountain, and Vishnu too with M? [= Lakshmi] always resides on the great ocean. ??????????? ???????????????? ?????? ? ?????????? ??????? ??????????? ???? ???? ???????? I know the strange reason for their behavior. All the gods are terrified of the bed bugs. Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jhakgirish at gmail.com Sat Aug 18 02:51:02 2018 From: jhakgirish at gmail.com (jhakgirish) Date: Sat, 18 Aug 18 08:21:02 +0530 Subject: [INDOLOGY] Continuing my Krishna Verses In-Reply-To: Message-ID: <5b77899f.1c69fb81.9c483.33af@mx.google.com> Dear Prof.DeshpandePranamaami.Your usage umayaa and mayaa pleased my?Mind.Sometimes mind looks for these types of usages and feels tension-free miraculously.Thanks,sincerelyGirish K.JhaRetd.Univ? ProfessorPost_-Grad Dept of SanskritPatna UniversityPatnaResidenceKolkata Sent from my Samsung Galaxy smartphone. -------- Original message --------From: Madhav Deshpande via INDOLOGY Date: 8/18/18 7:06 AM (GMT+05:30) To: Indology , Bharatiya Vidvat parishad , e-shabda-charcha-peeth , Jayaram Sethuraman Subject: [INDOLOGY] Continuing my Krishna Verses Continuing my Krishna Verses: ???????? - ???????????????? ??? ????????? ? ???????? ??: ??The Poet said: ?O friend, these are just jokes. Don?t take them seriously.? ???? ?? [?? > ??] ?? ?????? ????? ??????? ?? ??: ????????? ?? ??? ?? ?? ???????? ???? [??+??:] ?? ????? ?????? ?????O M? [= Lakshmi], my mind is attached to you. Don?t go away from my vicinity. The Lord of M?, who constantly says ?O M? O M? [?? ??], steals away my heart.? ???? ????? ?????? ??: ???? ??????? ?????? ????? ?????? ???: ???? ???????? ???????Shiva resides with Uma always on the Himalaya mountain, and Vishnu too with M? [= Lakshmi] always resides on the great ocean. ??????????? ???????????????? ?????? ??????????? ??????? ??????????? ???? ???? ????????I know the strange reason for their behavior. All the gods are terrified of the bed bugs. Madhav M. DeshpandeProfessor EmeritusSanskrit and LinguisticsUniversity of Michigan[Residence: Campbell, California] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From paoloe.rosati at gmail.com Sat Aug 18 15:25:21 2018 From: paoloe.rosati at gmail.com (Paolo Eugenio Rosati) Date: Sat, 18 Aug 18 17:25:21 +0200 Subject: [INDOLOGY] CfP: The Blend of Tantra: Continuity and Discontinuity within South Asian Mainstream Religions Message-ID: Dear all, I attach ed a CfP for the 17th conference of EASR (website: https://easr2019.org/) for a session on Tantra. *Call for Papers: *The European Association for the Study of Religions at the University of Tartu (Estonia), 25?29 June 2019. *Panel Title:* The Blend of Tantra: Continuity and Discontinuity within South Asian Mainstream Religions *Deadline:* 18 September 2018 Further details in the attached file. Please email your name, title, abstract (max 300 words), and your short CV (max 1 page) to *paoloe.rosati at gmail.com * by 18 September 2018. F eel free to share it with interested students, friends, researchers, collegues and research groups. Best wishes , Paolo -- *Paolo E. Rosati * *PhD in Civilizations of Asia and Africa (South Asia Section)Italian Institute of Oriental Studies 'Sapienza' University of Rome* *https://uniroma1.academia.edu/PaoloRosati/ * paoloe.rosati at uniroma1.it paoloe.rosati at gmail.com Skype: paoloe.rosati Mobile: (+39) 338 73 83 472 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: TheBlendofTantra_EASR2019.pdf Type: application/pdf Size: 157244 bytes Desc: not available URL: From soni at staff.uni-marburg.de Sat Aug 18 15:33:46 2018 From: soni at staff.uni-marburg.de (soni at staff.uni-marburg.de) Date: Sat, 18 Aug 18 17:33:46 +0200 Subject: [INDOLOGY] IASS Policy on Discrimination and Harassment Message-ID: <20180818173346.Horde.ejUILfbjLaaz_I7ek_gNKJk@home.staff.uni-marburg.de> Dear Colleagues, In the past several days under the subject heading ?A regressive face of Indology at the World Sanskrit Conference?, a discussion has been been going on in this INDOLOGY discussion list. The discussion refers to the Public Forum: ?The Story of Our Sanskrit. Gender & Caste in Sanskrit Studies? featuring Kaushal Panwar (Motilal Nehru College, DU) & Ananya Vajpeyi (CSDS, Delhi) in conversation with Mandakranta Bose (UBC), on 10 July 2018 from 8?10 pm in the Barnett Recital Hall on the UBC campus at the 17th World Sanskrit Conference in Vancouver which took place from 9-13 July 2018 (see p. 19 of the Conference Programme). Both in this Public Forum and at some academic panels at this recent WSC in Vancouver, a number of disrespectful and inappropriate exchanges and statements were made. Invited guests and presenters were interrupted, shouted at, demeaned, and intimidated. In response, the IASS and the organizers of the WSC hereby issue this public apology to participants directly attacked and others in attendance who witnessed these events. Our goal is always to provide a civil forum for the exchange and debate of academic ideas and arguments related to Sanskrit. In these cases, we failed to do so. We rely on the goodwill of the membership and participants to maintain decorum appropriate to an academic conference and association. We condemn all threats, harassment, intimidation, discrimination, or intimations thereof. At future conferences, we will provide specific guidance about appropriate conference etiquette and institute a policy for the removal of disruptive individuals from IASS/WSC events. Posts on the Indology list have also called for the stance of the IASS to be clarified. The IASS would like to (re-) affirm its commitment to treating all scholars equally with respect, regardless of gender, ethnicity, colour, caste or any other factor. The IASS Board is confident that the decisions it takes are fully in keeping with the spirit of the guidelines laid down by its esteemed founding members such as ?its purpose to promote, diversify, intensify and coordinate Sanskrit Studies? and ?to promote scholarly publication of Sanskrit-based studies? (point 4 of our Statutes, made public in full online: http://www.sanskritassociation.org/about-us.php). On behalf of the IASS J. Soni Secretary General -- From vglyssenko at yandex.ru Sat Aug 18 16:26:19 2018 From: vglyssenko at yandex.ru (Viktoria Lysenko) Date: Sat, 18 Aug 18 19:26:19 +0300 Subject: [INDOLOGY] IASS Policy on Discrimination and Harassment In-Reply-To: <20180818173346.Horde.ejUILfbjLaaz_I7ek_gNKJk@home.staff.uni-marburg.de> Message-ID: <5180991534609579@myt4-c0b480c282c8.qloud-c.yandex.net> -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From vglyssenko at yandex.ru Sat Aug 18 17:27:09 2018 From: vglyssenko at yandex.ru (Viktoria Lysenko) Date: Sat, 18 Aug 18 20:27:09 +0300 Subject: [INDOLOGY] IASS Policy on Discrimination and Harassment In-Reply-To: <5180991534609579@myt4-c0b480c282c8.qloud-c.yandex.net> Message-ID: <19410721534613229@iva3-2961a207771d.qloud-c.yandex.net> -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From vglyssenko at yandex.ru Sat Aug 18 18:45:18 2018 From: vglyssenko at yandex.ru (Viktoria Lysenko) Date: Sat, 18 Aug 18 21:45:18 +0300 Subject: [INDOLOGY] World Sanskrit Conference 2018 Message-ID: <5325751534617918@myt4-c0b480c282c8.qloud-c.yandex.net> Dear colleagues, I apologise for sending a personal message not intended for the list. Regards, Victoria https://rggu.academia.edu/LysenkoVictoria http://iph.ras.ru/lysenko.htm --? Victoria Lysenko, dr.hab.philos. Head, Department for Oriental philosophy studies Institute of Philosophy, Russian Academy of Sciences Moscow, Goncharnaya, 12/1, Moscow 109240 - From heike.oberlin at uni-tuebingen.de Sat Aug 18 20:30:25 2018 From: heike.oberlin at uni-tuebingen.de (Heike Oberlin) Date: Sat, 18 Aug 18 21:30:25 +0100 Subject: [INDOLOGY] Floods in Kerala Message-ID: Dear members of the list, The flood situation in Kerala is serious, I?m in contact with colleagues and friends there. All those trapped in remote houses are yet to be rescued. The magnitude of the calamity has not been assessed. At least rains have abated in the last 24 hours and things are slowly coming under control. Kerala is experiencing unprecedented pain. I would like to share with you the link to the Chief Minister?s Distress Relief Fund (CMDRF): https://donation.cmdrf.kerala.gov.in and https://kerala.gov.in Heike Oberlin ------------------- Prof. Dr. Heike Oberlin Eberhard Karls University of Tuebingen Institute of Asian and Oriental Studies (AOI) Dept. of Indology and Comparative Religion Keplerstr. 2 (room 139) ? 72074 Tuebingen ? Germany Phone +49 7071 29-74005 ? Mobile +49 176 20030066 heike.oberlin at uni-tuebingen.de http://www.uni-tuebingen.de/aoi/indologie/mitarbeiter/heike-oberlin-moser.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hhhock at illinois.edu Sat Aug 18 21:07:35 2018 From: hhhock at illinois.edu (Hock, Hans Henrich) Date: Sat, 18 Aug 18 21:07:35 +0000 Subject: [INDOLOGY] Floods in Kerala In-Reply-To: Message-ID: Another possible channel for aid is the ?Association for India?s Development?, a secular organization, whose website is https://aidindia.org Best wishes, Hans Henrich Hock On 18 Aug 2018, at 15:30, Heike Oberlin via INDOLOGY > wrote: Dear members of the list, The flood situation in Kerala is serious, I?m in contact with colleagues and friends there. All those trapped in remote houses are yet to be rescued. The magnitude of the calamity has not been assessed. At least rains have abated in the last 24 hours and things are slowly coming under control. Kerala is experiencing unprecedented pain. I would like to share with you the link to the Chief Minister?s Distress Relief Fund (CMDRF): https://donation.cmdrf.kerala.gov.in and https://kerala.gov.in Heike Oberlin ------------------- Prof. Dr. Heike Oberlin Eberhard Karls University of Tuebingen Institute of Asian and Oriental Studies (AOI) Dept. of Indology and Comparative Religion Keplerstr. 2 (room 139) ? 72074 Tuebingen ? Germany Phone +49 7071 29-74005 ? Mobile +49 176 20030066 heike.oberlin at uni-tuebingen.de http://www.uni-tuebingen.de/aoi/indologie/mitarbeiter/heike-oberlin-moser.html _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From fmgerety at fas.harvard.edu Sun Aug 19 12:36:50 2018 From: fmgerety at fas.harvard.edu (Moore Gerety, Finnian McKean) Date: Sun, 19 Aug 18 12:36:50 +0000 Subject: [INDOLOGY] Article request: Schreiner 1988 Message-ID: <08437FA6-0193-42E1-879B-35431D5234C6@fas.harvard.edu> Dear colleagues? Would anyone be able to share a PDF of the following article by Peter Schreiner? I?ve tried without success to get it through the usual library channels. "Yoga - Lebenshilfe oder Sterbetechnik?" In: Umwelt & Gesundheit. Zeitschrift f?r Unterrichtspraxis und au?erschulische Bildung (K?ln), 1988, Heft 3/4, pp. 12-18. Thanks in advance! Finnian From fmgerety at fas.harvard.edu Sun Aug 19 13:22:51 2018 From: fmgerety at fas.harvard.edu (Moore Gerety, Finnian McKean) Date: Sun, 19 Aug 18 13:22:51 +0000 Subject: [INDOLOGY] Article request: Schreiner 1988 Message-ID: Thanks so much to Peter Schreiner for sharing his article with me so quickly! From mmdesh at umich.edu Sun Aug 19 13:36:58 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Sun, 19 Aug 18 06:36:58 -0700 Subject: =?utf-8?B?UmU6IFtJTkRPTE9HWV0ge+CkreCkvuCksOCkpOClgOCkr+CkteCkv+CkpuCljeCkteCkpOCljeCkquCksOCkv+Ckt+CkpOCljX0gQ29udGludWluZyBteSBLcmlzaG5hIFZlcnNlcw==?= In-Reply-To: Message-ID: Thanks, Prasad Ji, I had that verse on ??????????? in the back of my mind. My first verse is a twist on the old verse ???? ?? ???? ?? ???? ?? ?????????? ?? ? ??? ?? ?? ???????? ??????? ????? ????????? ??. With best wishes. Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] On Sun, Aug 19, 2018 at 12:56 AM Jsr Prasad wrote: > Dear Sir, > > A great word play by a great Vaiyakarana! Enjoying. > Verse number ??????? reminded me an old subhashitam - > > ???? ???? ???? ??????? ??????? ? > ?????????? ? ???????? ????? ???????????? ?? > > Regards > > 2018-08-18 7:01 GMT+05:30 Madhav Deshpande : > >> Continuing my Krishna Verses: >> >> >> ??????????? ???????????????? ?????? ? >> ?????????? ??????? ??????????? ???? ???? ???????? >> I know the strange reason for their behavior. All the gods are terrified >> of the bed bugs. >> > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "???????????????????" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to bvparishat+unsubscribe at googlegroups.com. > To post to this group, send email to bvparishat at googlegroups.com. > For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Sun Aug 19 19:16:44 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Sun, 19 Aug 18 12:16:44 -0700 Subject: [INDOLOGY] My Sanskrit verses on Bed Bugs Message-ID: My Sanskrit verses on Bed Bugs ???????? ?? ?????? ??????? ???: ???: ? ?? ???? ????????? ?????? ?????????? ? ????????? ?? Those gods who conquer the demons in battle again and again are never able to kill the bed bugs. ??????????: ???? ???? ?????????? ???? ???: ? ?????? ???????: ???????? ??????? ??????? ???? ?? Very scared of the bed bugs, those gods ran away to heaven. [Now] the bed bugs always bite the poor humans left on earth. ?? ?? ?? ?? ??? ???? ???? ???? ???????? ? ?? ??????????????????? ?? ????? ????????? ???? ???: ?? O Good Bed Bug, please do not bite me again. Go to heaven. There, bite those gods who left you and went to heaven. Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From vajpeyi at csds.in Sun Aug 19 19:51:40 2018 From: vajpeyi at csds.in (Ananya Vajpeyi) Date: Mon, 20 Aug 18 01:21:40 +0530 Subject: [INDOLOGY] Thanks and next steps / Caste and Gender Message-ID: Dear Colleagues, I am writing (finally, I hope) to acknowledge the statements by Adheesh Sathaye and Jay Soni, on behalf of the WSC and the IASS respectively, clarifying that both bodies maintain a policy against harassment and discrimination, and apologising for everything that went wrong at the Public Forum on Caste and Gender in Sanskrit Studies on July 10, 2018. Thank you both for doing the right thing. These statements come as an excellent first step towards addressing a whole range of simmering issues in Indology, Sanskrit and, I would argue, South Asian History as well. It's encouraging that we have collectively entered into a discussion about the lines we want to draw and the boundaries we want to maintain between scholarship and academia on one side, and politics and religion on the other. Our colleges and universities, departments and associations, journals and publishing houses, all across the world wherever India and South Asia are subjects of study, stand to gain by this basic housekeeping that we have begun to do here. I hope that the process of self-reflection, reasonable thinking and open conversation has just begun, and will not end here. Since a video of our session on Caste and Gender in Sanskrit Studies does not appear to be online, I would like to state unequivocally that all three participants -- Mandakranta Bose, Kaushal Panwar and I -- spoke primarily about the texts we have worked on and the areas of our scholarly expertise, and not (except incidentally) about our experiences as women or as members of any religion, caste, community or ethnicity. By coincidence both Kaushal and I have done our doctoral research on sudradharma and stridharma -- she has published far more on this area than I have -- and we drew on our respective (though related) work to make our initial remarks. Further, Mandakranta spoke about Sita in the Ramayana and I spoke about my ongoing project on an intellectual life of Dr. B.R. Ambedkar, who himself was a scholar of Hindu and Buddhist traditions, and wrote critically on a wide range of topics that are essentially Indological in their purview. Additionally I also mentioned epic and Upanisadic characters I have been revisiting (following Ambedkar), like Sambuka, Ekalavya, Sabari, Satyakama and others, whose narratives call caste identities and social structures into question. A number of exchanges in a group called the Bharatiya Vidvat Parishad insinuate that our forum was not academic, not scholarly and not legitimate as a panel in the WSC. That we were there to speak autobiographically and to defame Hindu society. These are utterly false representations and bogus arguments. We did not speak in an autobiographical vein, and our criticisms were not in the first instance about how we, personally and individually, were treated in the course of our lives. We spoke critically about the texts we have studied, the societies and cultures in which those texts are embedded, in which they arose and circulate to date, and about the politics of caste and gender in many parts of the Sanskrit tradition, in its literature and its knowledge systems. Rather than blaming the messenger, attacking us for looking at Sanskrit with open eyes, and raising a hue and cry about how anti-Indian, anti-Hindu, anti-Sanskrit etc. we supposedly are, fellow Sanskritists (including members of the BVP) ought to be doing their own work of philology, history, theory, hermeneutics, translation or whatever other modalities of reading and interpretation with an equally sharp eye on the objects of their analysis. It's ridiculous to suggest that we "hate" Sanskrit / India / Hindu culture and so on. Nobody spends their life poring over, learning and teaching something that they hate. We are all, each and every one, in this because we love what we do and we try to be good at it. We all care about our texts, our teachers, our students, our colleagues and our institutions. We are committed to knowledge and to whatever it is we believe knowledge brings -- insight, truth, liberation, salvation, enlightenment, the greater common good, progress, human flourishing, equality, fraternity, solidarity, reason, succour -- all things worthy and valuable. The fact that Indology in the past 5-10 years has been reduced to nothing but glorified trolling and unapologetic xenophobia is something we have to recognise and stop. The ill-fated forum at the WSC was just an instance of a disciplinary malaise that has, alas, gone metastatic. It's time to stand up to the trolls, bigots, misogynists and other rogue elements in our midst; time to stand up for our colleagues who have borne the brunt of harassment, intimidation, bullying and motivated misrepresentation. And to stand by one another, as Jay and Adheesh are doing, when we find ourselves facing hecklers and hooligans. Thank you and best wishes, Ananya Vajpeyi. -- Ananya Vajpeyi Fellow and Associate Professor Centre for the Study of Developing Societies 29 Rajpur Road, Civil Lines New Delhi 110054 INDIA -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ondracka at ff.cuni.cz Sun Aug 19 20:38:05 2018 From: ondracka at ff.cuni.cz (=?utf-8?Q?Lubom=C3=ADr_Ondra=C4=8Dka?=) Date: Sun, 19 Aug 18 22:38:05 +0200 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_R=C4=81m=C4=81ya=E1=B9=87a_critical_ed._pdf?= In-Reply-To: Message-ID: <20180819223805.840aa2367d4fb26d124fe416@ff.cuni.cz> Dear Colleagues, I have learned from Jesse that he has got only the Uttarak???a (from Sally Goldman), so I have uploaded all the volumes here (including the Uttara I have got from Jesse): https://archive.org/search.php?query=subject%3A%22Ramayana+%28Critical+Edition%29%22 Best, Lubomir On Thu, 9 Aug 2018 11:33:16 -1000 Jesse Knutson via INDOLOGY wrote: > Dear Friends, Does anyone have good pdf-s of the critical edition, > especially vol 3? DLI puts up these very irritating mini pdfs on achive.org. > Thanks and best, bhavad?ya?,J > > ------------------------------------------------------------------ > Jesse Ross Knutson PhD > Associate Professor of Sanskrit Language and Literature > Department of Indo-Pacific Languages and Literatures > University of Hawai'i at M?noa > 461 Spalding From jknutson at hawaii.edu Sun Aug 19 20:45:10 2018 From: jknutson at hawaii.edu (Jesse Knutson) Date: Sun, 19 Aug 18 10:45:10 -1000 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_R=C4=81m=C4=81ya=E1=B9=87a_critical_ed._pdf?= In-Reply-To: <20180819223805.840aa2367d4fb26d124fe416@ff.cuni.cz> Message-ID: Thanks again Lubomir. This was very kind of you. On Sun, Aug 19, 2018 at 10:38 AM, Lubom?r Ondra?ka via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > Dear Colleagues, > > I have learned from Jesse that he has got only the Uttarak???a (from Sally > Goldman), so I have uploaded all the volumes here (including the Uttara I > have got from Jesse): > > https://archive.org/search.php?query=subject%3A%22Ramayana+%28Critical+ > Edition%29%22 > > Best, > Lubomir > > > On Thu, 9 Aug 2018 11:33:16 -1000 > Jesse Knutson via INDOLOGY wrote: > > > Dear Friends, Does anyone have good pdf-s of the critical edition, > > especially vol 3? DLI puts up these very irritating mini pdfs on > achive.org. > > Thanks and best, bhavad?ya?,J > > > > ------------------------------------------------------------------ > > Jesse Ross Knutson PhD > > Associate Professor of Sanskrit Language and Literature > > Department of Indo-Pacific Languages and Literatures > > University of Hawai'i at M?noa > > 461 Spalding > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > -- ------------------------------------------------------------------ Jesse Ross Knutson PhD Associate Professor of Sanskrit Language and Literature Department of Indo-Pacific Languages and Literatures University of Hawai'i at M?noa 461 Spalding -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From steiner at staff.uni-marburg.de Mon Aug 20 15:49:24 2018 From: steiner at staff.uni-marburg.de (Roland Steiner) Date: Mon, 20 Aug 18 17:49:24 +0200 Subject: [INDOLOGY] Thanks and next steps / Caste and Gender In-Reply-To: Message-ID: <20180820174924.Horde.lY1V6DYrGNDISFucZLGSo2T@home.staff.uni-marburg.de> Dear Colleagues, It is a good thing that the Indology list has entered into a civilized debate about the reported incidents during the last WSC, or in the words of Dr. Vajpeyi: ?These statements [by Adheesh Sathaye and Jayandra Soni] come as an excellent first step towards addressing a whole range of simmering issues in Indology, Sanskrit and, I would argue, South Asian History as well.? As far as the role of the local hosting team from Vancouver is concerned, Dr. Sathaye?s remarks leave nothing to be desired. Everyone with pertinent experience will be able to relate to the enormous challenge of organizing such a large international conference. However, I do not intend to comment about single points raised in these statements, since I did not attend this WSC. Moreover, the situation here in Europe seems to differ from that in India and North America in various aspects. Instead, I would like to point towards a more fundamental problem which is possibly underlying here. I am referring to the anti-academic ideology called ?Swadeshi Indology?. In his email to this list (dated 16 August 2018), Dr. Hanneder mentioned ?that the Deutsche Morgenl?ndische Gesellschaft (DMG) has recently withdrawn its institutional membership in the IASS in protest.? For some of you, it might be interesting to hear about the background of this decision. In 2016 the Section ?Indology and South Asian Studies? of the Deutsche Morgenl?ndische Gesellschaft (German Oriental Society, DMG) discussed the consequences of the IASS President?s public support for the positions raised in the Petition against Sheldon Pollock as Chief Editor of the Murty Classical Library of India. As a result the Section?s spokesman wrote a letter (dated 16 October 2016) to the Board of the IASS in which he expressed the disconcertment of the Section by noting that ideological and national principles as represented by the so-called Swadeshi Indology are obviously supported by the President of the IASS, whereas a critical historical-philological approach as followed by many renowned Indologists in India and other countries is apparently discouraged. Therefore, he called on the Board of the IASS to clearly express their position with regard to these points and ended his letter with the remark that a reply to this request ?is highly appreciated?. In his reply (dated 21 November 2016) the Secretary General of the IASS only referred to an email already written by himself on 5th March 2016, sent among others to this Indology discussion forum (see http://list.indology.info/pipermail/indology_list.indology.info/2016-March/137434.html ). He ends his letter with the remark that ?the IASS Board feels no need to respond specifically to your [= the Section?s] apparent demand about the ?Position of the [IASS] Board with regard to the Petition against Sheldon Pollock.?? The DMG Section discussed this issue on its subsequent meeting in September 2017 in Jena (Germany) at the ?Deutsche Orientalistentag? (DOT). As a result of this meeting, the Section?s spokesman wrote a further letter (dated 10 January 2018) in which he informed the Secretary General of the IASS, that in the concluding vote ?the Section has made the decision that the German national membership in the IASS executed by the Section ?Indology and South Indian Studies? of the DMG has to be cancelled as from now. [...] We have to assert that a clear statement on the position of the IASS Board with regard to the points mentioned above is not only still missing, but also considered unnecessary by the Board.? In the Section?s judgement, however, ?a clarification of this question is essential and still due. [...] We must note that, according to your letter, the IASS Board apparently seems to be untroubled by their President keeping on personally supporting the ideological and national principles as represented by the so-called Swadeshi Indology while rejecting the critical historical-philological approach of indological studies.? A clarification of the Board?s position with regard to the IASS President?s public support of ideological and nationalist principles as represented by the so-called Swadeshi Indology is still due. Best, Roland Steiner (Spokesman of the section ?Indology and South Asian Studies? of the DMG) -- Martin-Luther-Universit?t Halle-Wittenberg Seminar f?r Indologie Emil-Abderhalden-Str. 9 D-06099 Halle (Saale) Germany Tel.: +49-345-55-23656 Fax: +49-345-55-27211 URL: http://www.indologie.uni-halle.de E-Mail: roland.steiner at indologie.uni-halle.de From jpo at austin.utexas.edu Mon Aug 20 15:56:24 2018 From: jpo at austin.utexas.edu (Olivelle, J P) Date: Mon, 20 Aug 18 15:56:24 +0000 Subject: [INDOLOGY] Query Message-ID: <79AF1652-FDB1-446E-8FB9-2697994595B1@austin.utexas.edu> I wonder whether someone can help me locate this citation ascribed the ?Bha??av?rtika?, but I cannot find it either in the ?lokav?rtika or the Tantrav?rtika. Thanks. Patrick ????? ?????????? ?? ????? ????????? ? ???????????????? ??????? ?????????? ?? (??) ??? ????????????????? ? -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Mon Aug 20 16:02:59 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Mon, 20 Aug 18 09:02:59 -0700 Subject: [INDOLOGY] Query In-Reply-To: <79AF1652-FDB1-446E-8FB9-2697994595B1@austin.utexas.edu> Message-ID: Hello Patrick, This verse occurs in the Ny?yav?rttikat?tparya??k? (p. 52): http://showcases.exist-db.org/exist/apps/sarit-pm/works/nyayavarttikatatparyatika.xml?root=1.5.4.6.7.11&odd=sarit.odd&view=div Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] On Mon, Aug 20, 2018 at 8:57 AM Olivelle, J P via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > I wonder whether someone can help me locate this citation ascribed the > ?Bha??av?rtika?, but I cannot find it either in the ?lokav?rtika or the > Tantrav?rtika. Thanks. > > Patrick > > ????? ?????????? ?? ????? ????????? ? > ???????????????? ??????? ?????????? ?? (??) > ??? * ???????????*?????? ? > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jpo at austin.utexas.edu Mon Aug 20 16:30:39 2018 From: jpo at austin.utexas.edu (Olivelle, J P) Date: Mon, 20 Aug 18 16:30:39 +0000 Subject: [INDOLOGY] Query In-Reply-To: Message-ID: Thank you very much, Madhav. Much appreciated. Patrick On Aug 20, 2018, at 11:02 AM, Madhav Deshpande > wrote: Hello Patrick, This verse occurs in the Ny?yav?rttikat?tparya??k? (p. 52): http://showcases.exist-db.org/exist/apps/sarit-pm/works/nyayavarttikatatparyatika.xml?root=1.5.4.6.7.11&odd=sarit.odd&view=div Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] On Mon, Aug 20, 2018 at 8:57 AM Olivelle, J P via INDOLOGY > wrote: I wonder whether someone can help me locate this citation ascribed the ?Bha??av?rtika?, but I cannot find it either in the ?lokav?rtika or the Tantrav?rtika. Thanks. Patrick ????? ?????????? ?? ????? ????????? ? ???????????????? ??????? ?????????? ?? (??) ??? ????????????????? ? _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From alanus1216 at yahoo.com Mon Aug 20 17:07:33 2018 From: alanus1216 at yahoo.com (Allen Thrasher) Date: Mon, 20 Aug 18 17:07:33 +0000 Subject: [INDOLOGY] Position: SE Asia Reference Librarian, Asian Division, Library of Congress In-Reply-To: Message-ID: <569655518.10221063.1534784853110@mail.yahoo.com> Sent from Yahoo Mail on Android ----- Forwarded Message ----- From: "Jonathan Loar" To: "consald at utlists.utexas.edu" Cc: Sent: Mon, Aug 20, 2018 at 10:57 AM Subject: [consald] Position: SE Asia Reference Librarian, Asian Division, Library of Congress Dear colleagues, ? I happily pass along this call for applications for aSoutheast Asia reference librarian in the Asian Division of the Library ofCongress: ? https://www.usajobs.gov/GetJob/ViewDetails/508355400 ? Please note the very tight turnaround, with the application closing on Friday 8/31. Please share this far and wide with colleagues, programs,and institutes. With regard to questions about working in the Asian Division, I?dbe happy to share about my duties as South Asia reference librarian off-list.And with regard to qualifications, I copy the following form the position description: ? ?????????Knowledge of history,politics and literature of one or more Southeast Asian countries; preferablyIndonesia.** ? ?????????Ability to communicate inone or more Southeast Asian languages, preferably Indonesian, and English.** ? All the best, ? Jonathan Loar South Asia reference librarian Asian Division, Library of Congress -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From camillo.formigatti at bodleian.ox.ac.uk Mon Aug 20 18:47:41 2018 From: camillo.formigatti at bodleian.ox.ac.uk (Camillo Formigatti) Date: Mon, 20 Aug 18 18:47:41 +0000 Subject: [INDOLOGY] Thanks and next steps / Caste and Gender In-Reply-To: <20180820174924.Horde.lY1V6DYrGNDISFucZLGSo2T@home.staff.uni-marburg.de> Message-ID: <948C5833-C94D-4705-8A99-F8906EB71BEF@bodleian.ox.ac.uk> Dear Colleagues, I followed from a certain distance the discussion about the events at the WSC in Vancouver, mostly because I have not attended the conference, but also for other reasons that I believe will become clear in the course of this e-mail. I decided to put my two cents in after reading Dr Steiner's e-mail. I agree with him that the Indology list has entered into a civilized form of debate on the topic and I am very grateful to him for having introduced the topic of Swadeshi Indology. However, there is, in my modest opinion, an aspect that has only been scratched, but never fully dealt with in the whole discussion. I'd like to use the words of an American white male historian, Howard Zinn, to introduce what I mean: "Some people claim to be objective. The worst thing is to claim to be objective. Of course you can't be. Historians should say what their values are, what they care about, what their background is, and let you know what is important to them so that young people and everybody who reads history are warned in advance that they should never count on any one source, but should go to many sources. [...] There's an interesting way in which you can frame a sentence which will show what you emphasize and which will have two very different results. Here's what I mean. Take Columbus as an example. You can frame it, and it this was the way the Harvard historian Samuel Eliot Morison in effect framed it in his biography of Columbus: Columbus committed genocide, but he was a wonderful sailor. He did a remarkable and extraordinary thing in finding these islands in the Western Hemisphere. He committed genocide, but... he's a good sailor. I say, He was a good sailor, but he treated people with the most horrible cruelty and committed genocide. Those are two different ways of saying the same facts. Depending on which side of the "but" you're on, you show your bias. I believe that's good for us to put our biases in the direction of a humane view of history." [Howard Zinn, Failure to Quit. Reflections of an Optimistic Historian, 1993 (2013), p. 11?12] This is to say that I strongly believe there is no such thing as neutral, objective Indological academic scholarship, pretty much as Swadeshi Indology is not neutral at all, but has instead a clear political agenda which does not represent Indian culture in toto, but only the culture of a powerful, influential and wealthy minority, which is managing to control the present in India by means of controlling the past. We ought to acknowledge and admit it, it is always about politics, even?or even more? in our own academic ivory towers. For instance, precisely thanks to the author I have quoted it is clear to all of you what my background is and this fact sheds a different light on my scholarly approach and research. The problem with Swadeshi Indology and with some of the responses in this discussion is that they are disguised as legitimate calls for doubt and plurality of opinions, while in reality they are simply a clearly one-sided defence of the position of the Indian nationalists and elitists who were in the audience at the WSC and harassed Professors Kaushal Panwar, Ananya Vajpeyi, and Mandakranta Bose. In the spirit of plurality of opinions, I carefully read the e-mails by Prof. Shrinivasa Varakhedi to which Dr Sathaye pointed. I had to smile when I read this passage: "We as scholars do not have any problem with any sort of academic deliberation. We would be happy to discuss the issues such as gender and casteism if an academic paper is presented. But, this is a public forum. It would be good if the Platform is equally shared by two different groups who take divergent positions. In contrast, only one sided party is given an opportunity to share their views. We are afraid that a wrong message will be communicated to the world about Sanskrit. Is this the objective of the WSC ? [...] The scholars are upset about this and we oppose this kind of non-academic engagement in the WSC. We express our serious concerns about this program. The reiteration of old discarded stories are projected as the true face of Sanskrit. The ideological differences are respected, but the projection of one ideology as the fact is unreasonable and unjustifiable." Funnily enough, Prof. Varakhedi complains about the lack of space for divergent positions at the WSC, while all Swadeshi Indology conferences are closed to scholars who do not agree with the organisers' interpretation of the Indian cultural heritage (whatever this might mean). I wanted to propose a paper at the first edition of the Swadeshi Indology conference, but alas, after some weeks the website had magically disappeared. In subsequent editions, it was clear that only selected Western scholars were invited. Could it be that the organisers of the Swadeshi Indology conference think that most Western scholars would communicate "the wrong message to the world about Sanskrit"? If this is so and I understand the consequences correctly, this means that we cannot challenge the Swadeshi Indological view of Sanskrit at the Swadeshi Indology conference and we should not be allowed to do it at the WSC either, because this would send the wrong message about Sanskrit to the world. Very interesting as a position that calls for plurality of opinions. To me it rather sounds as a cleverly disguised way of silencing dissent, but maybe I am too into conspiracies. On the other hand, I fully agree with Prof. Varakhedi when he states that " the projection of one ideology as the fact is unreasonable and unjustifiable." It is precisely for this reason that I think Swadeshi Indology is unreasonable and unjustifiable, because it claims to be a fact and the only correct ideology to interpret correctly Indian history. As suggested by H. Zinn's quote above, I urge you take into account my background when I make this claim. I am Italian and I am very, very, very happy that there isn't yet a "La Nostra Storia Italiana" movement, claiming that only Italian scholars should be allowed to read, research, and write about Latin literature and the Roman Empire, and that the latter only achieved great results in the architecture, arts, literature and other fields of human knowledge. Truly, it achieved all this, but it was also a big exercise in slavery and exploitation of lower social classes and women. I have written that there isn't "yet" such movement simply because this is where Italy is heading towards and I am scared, very scared that we are not far away from this type of movement. Best wishes, Camillo Formigatti ?On 20/08/2018, 16:49, "Roland Steiner" wrote: Dear Colleagues, It is a good thing that the Indology list has entered into a civilized debate about the reported incidents during the last WSC, or in the words of Dr. Vajpeyi: ?These statements [by Adheesh Sathaye and Jayandra Soni] come as an excellent first step towards addressing a whole range of simmering issues in Indology, Sanskrit and, I would argue, South Asian History as well.? As far as the role of the local hosting team from Vancouver is concerned, Dr. Sathaye?s remarks leave nothing to be desired. Everyone with pertinent experience will be able to relate to the enormous challenge of organizing such a large international conference. However, I do not intend to comment about single points raised in these statements, since I did not attend this WSC. Moreover, the situation here in Europe seems to differ from that in India and North America in various aspects. Instead, I would like to point towards a more fundamental problem which is possibly underlying here. I am referring to the anti-academic ideology called ?Swadeshi Indology?. In his email to this list (dated 16 August 2018), Dr. Hanneder mentioned ?that the Deutsche Morgenl?ndische Gesellschaft (DMG) has recently withdrawn its institutional membership in the IASS in protest.? For some of you, it might be interesting to hear about the background of this decision. In 2016 the Section ?Indology and South Asian Studies? of the Deutsche Morgenl?ndische Gesellschaft (German Oriental Society, DMG) discussed the consequences of the IASS President?s public support for the positions raised in the Petition against Sheldon Pollock as Chief Editor of the Murty Classical Library of India. As a result the Section?s spokesman wrote a letter (dated 16 October 2016) to the Board of the IASS in which he expressed the disconcertment of the Section by noting that ideological and national principles as represented by the so-called Swadeshi Indology are obviously supported by the President of the IASS, whereas a critical historical-philological approach as followed by many renowned Indologists in India and other countries is apparently discouraged. Therefore, he called on the Board of the IASS to clearly express their position with regard to these points and ended his letter with the remark that a reply to this request ?is highly appreciated?. In his reply (dated 21 November 2016) the Secretary General of the IASS only referred to an email already written by himself on 5th March 2016, sent among others to this Indology discussion forum (see http://list.indology.info/pipermail/indology_list.indology.info/2016-March/137434.html ). He ends his letter with the remark that ?the IASS Board feels no need to respond specifically to your [= the Section?s] apparent demand about the ?Position of the [IASS] Board with regard to the Petition against Sheldon Pollock.?? The DMG Section discussed this issue on its subsequent meeting in September 2017 in Jena (Germany) at the ?Deutsche Orientalistentag? (DOT). As a result of this meeting, the Section?s spokesman wrote a further letter (dated 10 January 2018) in which he informed the Secretary General of the IASS, that in the concluding vote ?the Section has made the decision that the German national membership in the IASS executed by the Section ?Indology and South Indian Studies? of the DMG has to be cancelled as from now. [...] We have to assert that a clear statement on the position of the IASS Board with regard to the points mentioned above is not only still missing, but also considered unnecessary by the Board.? In the Section?s judgement, however, ?a clarification of this question is essential and still due. [...] We must note that, according to your letter, the IASS Board apparently seems to be untroubled by their President keeping on personally supporting the ideological and national principles as represented by the so-called Swadeshi Indology while rejecting the critical historical-philological approach of indological studies.? A clarification of the Board?s position with regard to the IASS President?s public support of ideological and nationalist principles as represented by the so-called Swadeshi Indology is still due. Best, Roland Steiner (Spokesman of the section ?Indology and South Asian Studies? of the DMG) -- Martin-Luther-Universit?t Halle-Wittenberg Seminar f?r Indologie Emil-Abderhalden-Str. 9 D-06099 Halle (Saale) Germany Tel.: +49-345-55-23656 Fax: +49-345-55-27211 URL: http://www.indologie.uni-halle.de E-Mail: roland.steiner at indologie.uni-halle.de From rhododaktylos at gmail.com Mon Aug 20 23:58:51 2018 From: rhododaktylos at gmail.com (Antonia Ruppel) Date: Tue, 21 Aug 18 01:58:51 +0200 Subject: [INDOLOGY] Online resources for learning Sanskrit Message-ID: Dear List, What are your favourite websites and online resources for learning Sanskrit? There are so many out there that I would greatly appreciate recommendations of sites you personally have been using, including sites that aren't English-medium, and sites that are perhaps more specialised and less well known. And please don't hesitate to mention your own relevant personal pages! Possible categories might include, but of course are not limited to - learning to write devan?gar? - morphology (flash cards, good tables, interactive sites) - vocabulary (good basic lists, flash card collections) - sandhi - translation exercises - full online courses - sites focusing on non-standard Sanskrit I will collate your answers and share them in an email to the List. Many thanks in advance, Antonia -- Dr Antonia Ruppel www.cambridge-sanskrit.org -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From emstern1948 at gmail.com Tue Aug 21 01:30:31 2018 From: emstern1948 at gmail.com (Elliot Stern) Date: Mon, 20 Aug 18 21:30:31 -0400 Subject: [INDOLOGY] Query In-Reply-To: Message-ID: Good evening, Patrick, The verse os attributed to kum?rila?: tadukta? v?rttikak?rami?rai? ? tadukta? taireva - v?ky?rtham?t?k? 404.8,14; tath? ca bha??a? - ny?yama?jar? 1.3.13. Presumably, it appeared in his b?ha???k?, Citations: v?ky?rtham?t?k? 404.15-16 (cited in sy?dv?daratn?kara? 4.10:666.3-4), ny?yav?rttikat?tparya??k? 1.1.1:52.7-8, ny?yama?jar? 1.3.14-15; yuktisnehaprap?ra?? siddh?ntacandrik? 1.1.11.1:5.30, prabh?val? bh???ad?pik?vy?khy? 1.2.1:2.4-5, tantrarahasyam 36.11-12, t?rkik?rak??vy?khy?na? s?rasa?graha? 1.74:195.4-5, ved?ntakaumud? 19.1-2; dharme pram?yam??e hi vedena kara??tman? - t?tparya??k? 1.1.1 ?loka? 11:6.20; svadita?kara??; itikartavyat?bh?ga? m?m??s? p?rayi?yati - svadita?kara?? Elliot Stern > On 20 Aug 2018, at 12:30, Olivelle, J P via INDOLOGY wrote: > > Thank you very much, Madhav. Much appreciated. > > Patrick > > > >> On Aug 20, 2018, at 11:02 AM, Madhav Deshpande > wrote: >> >> Hello Patrick, >> >> This verse occurs in the Ny?yav?rttikat?tparya??k? (p. 52): >> >> http://showcases.exist-db.org/exist/apps/sarit-pm/works/nyayavarttikatatparyatika.xml?root=1.5.4.6.7.11&odd=sarit.odd&view=div >> >> Madhav M. Deshpande >> Professor Emeritus >> Sanskrit and Linguistics >> University of Michigan >> [Residence: Campbell, California] >> >> >> On Mon, Aug 20, 2018 at 8:57 AM Olivelle, J P via INDOLOGY > wrote: >> I wonder whether someone can help me locate this citation ascribed the ?Bha??av?rtika?, but I cannot find it either in the ?lokav?rtika or the Tantrav?rtika. Thanks. >> >> Patrick >> >> ????? ?????????? ?? ????? ????????? ? >> ???????????????? ??????? ?????????? ?? (??) >> ??? ????????????????? ? >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From arlogriffiths at hotmail.com Tue Aug 21 08:57:59 2018 From: arlogriffiths at hotmail.com (Arlo Griffiths) Date: Tue, 21 Aug 18 08:57:59 +0000 Subject: [INDOLOGY] on Indology and the WSC In-Reply-To: Message-ID: Dear colleagues, I would encourage Dr. Vajpeyi to reconsider the climactic paragraph of her most recent message: "The fact that Indology in the past 5-10 years has been reduced to nothing but glorified trolling and unapologetic xenophobia is something we have to recognise and stop. The ill-fated forum at the WSC was just an instance of a disciplinary malaise that has, alas, gone metastatic. It's time to stand up to the trolls, bigots, misogynists and other rogue elements in our midst; time to stand up for our colleagues who have borne the brunt of harassment, intimidation, bullying and motivated misrepresentation. And to stand by one another, as Jay and Adheesh are doing, when we find ourselves facing hecklers and hooligans." I myself am an Indologist. Is all that I have done in that capacity over the last 5-10 years "nothing but glorified trolling and unapologetic xenophobia"? I do not recognize myself nor most of the participants "in our midst" on this list, nor most of the people I have met at the WSC in Vancouver, in this blanket rebuke of our field of study. I deeply regret the events that I have had to learn about through this list, because I myself did not attend the ill-fated forum, while the papers and sections I myself attended in Vancouver were almost free of anything like these events ? although a surprisingly violent response from a Chennai-based scholar to Dr. Libbie Mills' paper in the section co-convened by Dr. Anna Slaczka and myself probably had to be understood as a reflection of "us vs. them" sentiments. And I join all those, first among them Dr. Vajpeyi, who have spoken out against "harassment, intimidation, bullying and motivated misrepresentation". But please, let us not then misrepresent the very field that we are talking about, and keep an eye open for the things, fairly numerous in my opinion, that are going well in many parts of the field, and in many countries where scholars try to make useful contributions to Indology ? India included. Part of the problem with the WSCs in my analysis, based on having attended several of them since 2003, lies in the fact that they have so far tried to accommodate scholarly approaches to Indology while also celebrating Sanskrit as a living language, and that they often (always?) depend on financial resources furnished by the government of India. As long as organizers of the WSC feel unable to impose serious peer review for all papers proposed, and as long as India is under a government whose ideology is fundamentally at odds with the results of 200 years of Indological scholarship, under a government which instrumentalizes violence, future WSCs are bound to remain marred by behavior unbefitting to scholars. Arlo Griffiths EFEO, Paris ________________________________ From: INDOLOGY on behalf of Ananya Vajpeyi via INDOLOGY Sent: Sunday, August 19, 2018 7:51 PM To: Indology Subject: [INDOLOGY] Thanks and next steps / Caste and Gender Dear Colleagues, I am writing (finally, I hope) to acknowledge the statements by Adheesh Sathaye and Jay Soni, on behalf of the WSC and the IASS respectively, clarifying that both bodies maintain a policy against harassment and discrimination, and apologising for everything that went wrong at the Public Forum on Caste and Gender in Sanskrit Studies on July 10, 2018. Thank you both for doing the right thing. These statements come as an excellent first step towards addressing a whole range of simmering issues in Indology, Sanskrit and, I would argue, South Asian History as well. It's encouraging that we have collectively entered into a discussion about the lines we want to draw and the boundaries we want to maintain between scholarship and academia on one side, and politics and religion on the other. Our colleges and universities, departments and associations, journals and publishing houses, all across the world wherever India and South Asia are subjects of study, stand to gain by this basic housekeeping that we have begun to do here. I hope that the process of self-reflection, reasonable thinking and open conversation has just begun, and will not end here. Since a video of our session on Caste and Gender in Sanskrit Studies does not appear to be online, I would like to state unequivocally that all three participants -- Mandakranta Bose, Kaushal Panwar and I -- spoke primarily about the texts we have worked on and the areas of our scholarly expertise, and not (except incidentally) about our experiences as women or as members of any religion, caste, community or ethnicity. By coincidence both Kaushal and I have done our doctoral research on sudradharma and stridharma -- she has published far more on this area than I have -- and we drew on our respective (though related) work to make our initial remarks. Further, Mandakranta spoke about Sita in the Ramayana and I spoke about my ongoing project on an intellectual life of Dr. B.R. Ambedkar, who himself was a scholar of Hindu and Buddhist traditions, and wrote critically on a wide range of topics that are essentially Indological in their purview. Additionally I also mentioned epic and Upanisadic characters I have been revisiting (following Ambedkar), like Sambuka, Ekalavya, Sabari, Satyakama and others, whose narratives call caste identities and social structures into question. A number of exchanges in a group called the Bharatiya Vidvat Parishad insinuate that our forum was not academic, not scholarly and not legitimate as a panel in the WSC. That we were there to speak autobiographically and to defame Hindu society. These are utterly false representations and bogus arguments. We did not speak in an autobiographical vein, and our criticisms were not in the first instance about how we, personally and individually, were treated in the course of our lives. We spoke critically about the texts we have studied, the societies and cultures in which those texts are embedded, in which they arose and circulate to date, and about the politics of caste and gender in many parts of the Sanskrit tradition, in its literature and its knowledge systems. Rather than blaming the messenger, attacking us for looking at Sanskrit with open eyes, and raising a hue and cry about how anti-Indian, anti-Hindu, anti-Sanskrit etc. we supposedly are, fellow Sanskritists (including members of the BVP) ought to be doing their own work of philology, history, theory, hermeneutics, translation or whatever other modalities of reading and interpretation with an equally sharp eye on the objects of their analysis. It's ridiculous to suggest that we "hate" Sanskrit / India / Hindu culture and so on. Nobody spends their life poring over, learning and teaching something that they hate. We are all, each and every one, in this because we love what we do and we try to be good at it. We all care about our texts, our teachers, our students, our colleagues and our institutions. We are committed to knowledge and to whatever it is we believe knowledge brings -- insight, truth, liberation, salvation, enlightenment, the greater common good, progress, human flourishing, equality, fraternity, solidarity, reason, succour -- all things worthy and valuable. The fact that Indology in the past 5-10 years has been reduced to nothing but glorified trolling and unapologetic xenophobia is something we have to recognise and stop. The ill-fated forum at the WSC was just an instance of a disciplinary malaise that has, alas, gone metastatic. It's time to stand up to the trolls, bigots, misogynists and other rogue elements in our midst; time to stand up for our colleagues who have borne the brunt of harassment, intimidation, bullying and motivated misrepresentation. And to stand by one another, as Jay and Adheesh are doing, when we find ourselves facing hecklers and hooligans. Thank you and best wishes, Ananya Vajpeyi. -- Ananya Vajpeyi Fellow and Associate Professor Centre for the Study of Developing Societies 29 Rajpur Road, Civil Lines New Delhi 110054 INDIA -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mbroo at abo.fi Tue Aug 21 08:58:22 2018 From: mbroo at abo.fi (mbroo at abo.fi) Date: Tue, 21 Aug 18 11:58:22 +0300 Subject: [INDOLOGY] Tanjore Descriptive Catalogue vol XX? Message-ID: <20180821115822.uu9k9ya40sk4c0k4@webmail1.abo.fi> Dear colleagues, Does anyone have a soft copy of vol XX of the Descriptive Catalogue of the Tanjore Maharaja Serfoji's Sarasvati Mahal Library, Tanjore? The ones on Archive.org go up to XIX, but according to NCC, there should be a 20th vol, "since issued". I would be most grateful for any help. Sincerely, M?ns Broo -- Dr. M?ns Broo Senior Lecturer of Comparative Religion Editor of Temenos, Nordic Journal of Comparative Religion ?bo Akademi University Fabriksgatan 2 FI-20500 ?bo, Finland phone: +358-2-2154398 fax: +358-2-2154902 mobile: +358-50-5695754 From drdhaval2785 at gmail.com Tue Aug 21 09:09:46 2018 From: drdhaval2785 at gmail.com (Dhaval Patel) Date: Tue, 21 Aug 18 14:39:46 +0530 Subject: [INDOLOGY] Narratives of WSC forum from different perspectives Message-ID: Dear all, Regarding what has been brought to our notice in indology list by Dr. Vajpeyi and others, there is a discussion of the same incidence happening in another forum i.e. Bharatiyavidvatparishat. The issue involved is indeed very important for any scholarly fraternity. As I am a member in Indology list and also in Bharatiyavidvatparishat, I feel it necessary to draw attention of the members of this list, WSC local organizing committee, IASS towards two alternative versions of eye witnesses of the same event which differ from the version mentioned on this list. They are from (1) Prof. Shivani V, and (2) Mr. Jayaraman. I cannot say anything on the authenticity or otherwise of any of these versions or that of Dr. Vajpeyi, as I have not attended the event. 1. The authorities may like to respond to these two alternative perspectives. 2. May I request the organizers to make the video footage of the event available to the scholarly community so that everyone who did not attend the event can analyse and draw their own conclusions about the event. Pratyaksha is treated as the best proof by most philosophies and sciences. NARRATIVE 1 QUOTE Shivani V. Respected Scholars, The conversations in e-lists regarding the WSC - 2018 public forum ?Our Sanskrit -?The Gender and Caste in Sanskrit Studies? which as described was to depict the current position of Sanskrit studies and the journey of panelists through the Sanskrit texts and pedagogy, prompted me to respond to the mails by WSC chair, IASS Secretary and Dr Ananya Vajpayee, one of the panalists. I expected a scholastic discourse while attending the public forum. The forum opened with Dr Adheesh Sathaye's remarks that it was arranged to hear the unheard voices and unshared experiences of three women scholars of Samskrit. Being a lady faculty of a University in southern India and working in Sanskrit Fraternity for last two decades, I was curious to listen to the panelists. The first speaker, Prof Mandakranta Bose started the debate placing some questions to other two panelists by quoting the Ramayana and the Manusmriti. Dr. Kaushal Panwar who was the first to respond, said nothing which answered the questions raised nor made any new observation. Instead of addressing the questions, she started reading some passages from the pages that she had brought. Her quotes from Smritis and the Vedas were not read/pronounced properly, which reflected her level of understanding of Sanskrit. Her uninteresting and non-scholastic presentation tested the patience of the audience and yet audience were silent. Her speech was purely political with baseless arguments against some caste and gender. Further, Dr Ananya Vajpayee, with her sophisticated style, presented her own understanding of Indian history. It is to be noted that neither of the said panelists really share their personal experiences of learning Sanskrit - which was the supposed aim of the public forum (note public forum description). The forum had started late and it was not made clear to the audience what duration was allotted for any interaction. When the forum was about to close without the Q&A opportunity to the audience and Dr. Panwar raged on about one particular community, some students asked to be allowed some time for interaction. The organiser allowed 15 minutes for clearing questions from the audience. Then a few internationally reputed scholars like Prof. Aravind Sharma, Shri Chamu Krishna Shastry, Prof Manoj Kumar Mishra, Dr Madhu etc. politely raised questions related to the arguments the panelists had made. It is to be noted that, they were not at all taken up for answering. When 3-4 points were made by the scholars in the audience, barely one was even answered by the panelists. Again, point to be noted here that the video recording, which had been proceeding through the panel discussion, was switched off as soon as questions were raised by the audience. I requested to be allowed to share my experience. I shared my experience of Sanskrit Studies being in Sanskrit Fraternity in Kerala, in Andhrapradesh and in Karnataka where currently I am working as a faculty member in a Samskrit University. Most of my teachers, my friends even my students and my colleagues belonged to upper caste. I also shared about my background where none in my family had any introduction to Sanskrit and neither had I, before I chose to enter this field. While the panelists badmouthed a particular caste, I pointed out that my good experience of learning Sanskrit is as real as their claimed bad experience and they cannot negate what I had to add to the exchange. Also, Dr. Anuradha Choudhury added, (very politely and non-aggressively, I might add) that a non-scholarly panel discussion of this sort where subjective experiences are being shared would be better off having a more representative participation across the spectrum of opinions. I observe that none of these valid and just arguments that were placed in the forum find any mention in Dr. Vajpeyi's article. All the talk of sympathy for women in the field by the said panelists is mere lip-service if they do not even acknowledge the other voices in the alleged "Open" forum. Dr Kaushal Panwar objected with loud voice the use of the term ?harijan? which was mentioned by one of the audience. Though he clarified the term harijan was used in the sense of Gandhi?s usage, the same issue was discussed to deviate the debate. The scholars in the audience were forced to ask questions loudly as mike was not provided to most of them. Before closing the session, Dr Kaushal and Dr Mandakranta shouted at the scholars and escaped from the stage as they could not face the scholastic questions. Coming to the post forum explanations by Dr Atheesh Sathay and Prof. Jayendra Soni ji, IASS Secretary, I do not agree with their words which describe the audience of the forum were uncivilised, hooligans, disrespectful, and non-academic. While reading Prof Jayendra Sony?s statement ?Both in this Public Forum and at some academic panels at this recent WSC in Vancouver, a number of disrespectful and inappropriate exchanges and statements were made. Invited guests and presenters were interrupted, shouted at, demeaned, and intimidated ??? Among the audience, the president of IASS, Prof Kutumba Shastry was also present and shared his views. Renowned scholars such as Prof Ashok Aklujkar, Prof Aravind Sharma and many others were present and many of them shared their views. Whether the statement of Prof Sony applies to these scholars? if not he has to specify who has interrupted, shouted, demeaned and intimidated the presenters and invited guests. I request the IASS board to make the video of the forum pubic (which may reveal the truth). In the whole program, there was not one 'personal' experience that was narrated, not one solution offered to any problems they saw in our tradition, not one positive word uttered about 'their' Samskrit that has given them the life that they are leading. Sanskrit was reduced to a straw-man that has purushasukta and Manu "smarati" and was beaten to a pulp even as the mike-less audience was forced to look-on. My additions in response to what Ananya has written If the three scholars present there did not speak in an autobiographic vein, what were they there to do? The so-called open forum was supposed to share their subjective experiences - which cannot be, by any stretch of imagination, an academic exercise. If they were supposed to share their readings of the texts, why was it not open for debate like the other papers were? Any questions regarding this is being labelled as trolling. "The ill-fated forum at the WSC was just an instance of a disciplinary malaise that has, alas, gone metastatic." Ill-fated, malaise, metastasis - the three words I also would use to describe that particular forum: Ill-fated, because the other representatives, who were forced to listen to unabashed abuse of the tradition, were not even given a proper chance to voice their opinions in what was ironically called an "Open Forum". Malaise, because there is not an ounce of positive thought that emerged from the "discussion" made by the "scholars" on the stage and the positive experiences that were attempted to be shared by the non-brahmin women in the audience fell on completely deaf ears. Metastasis because of the situation wrought by continual repetition of the cooked-up "Drain Inspector's Report" of the world of Sanskrit. I wholeheartedly repeat Dr. Vajpeyi's words "It's time to stand up to the trolls, bigots, misogynists and other rogue elements in our midst; time to stand up for our colleagues who have borne the brunt of harassment, intimidation, bullying and motivated misrepresentation." - with a small modification, though - the first part refers to those who were on the stage and the second to the muted audience. While I do not deny any bad experiences that Dr. Panwar might have had in her life, I also ask her to remember the members of the very same community she is abusing, who might have led her up to the position she is in now. I also emphatically demand that my (and the experiences of several others like me) not be negated by continuing to badmouth a particular community. Many Ananyas are living using the past, many Kaushals are becoming victims. How long have we to in the past! We have to draw whatever is positive from the past and live in the present. I request Dr Vajpeyi and such modern writers, to remove the Kailasa mountains from their minds and enjoy the beauty of the world and let the Kaushals also enjoy it. ???????????? ? ???? ????? ? ???? ?????? ??????????????? ????: ?????????????????????? ???: ??????????????????:? ?Everything is not good because it is just ancient. And the poems need not be bad because it is new. Wise examine both and decide which is good or bad. Only a fool will be blindly led by what others say.? With best regards UNQUOTE NARRATIVE 2 QUOTE Mr. Jayaraman ??? ????????? ???????????????????? ????????????????? ????????? ???????????? ????????? *hooliganistic behaviour* ????????? ??? ?????????? ????????? ??????????? ?????? ???????? ???????? ?? ???????????? ??????????? ???????? ( https://groups.google.com/forum/#!searchin/bvparishat/hooliganism%7Csort:date/bvparishat/QH0IpCzVFbU/HurcH6fSDgAJ) - Words of Mr.Adheesh Sathey - "*I found the hooliganistic behaviour of some members of the audience to have been shocking, inexcusable, and deeply disturbing.*" ?????? ?????? ?????????? ???? ????????? ??????? ????????? Hooliganistic Behaviour ?????????????????? ????? ?????? ??? ??????????? ?????? ???????????????????????? *?? ??????????? *??? ??????? *??????? ????? ???????? ????? ??? ???? ???????????? ????? ???????????? ??? ????? ?????? ????????? ?????????? * "??????-?????????" ??? ????????? ????????? ???? ???????? ? ??????? ?????? ? ???? ???????? ???????? ???????????? ????????? ?????! ?????? ????????????! *????????? ????* ??????? - ?????????? ??????????- ???? ???????????? ???????????????? ?????? ??? ??????? ? ?????????? ????? ??? ??????? ???? ??? ??????????? ??????????????? ?????? ???????????????? ? ???????? ????? ??? ??????? ???????? ??????? ?????????? ??? ???????????????? ????????? ?????????? ?????? ??????? - ?????????? ????????? ???????????????? ? ???????????? ????? ????????? ???????????? ?????? ?????? ???? ??????? ???? ??????????? ?????????????? ?? ??????????????? ??? ??????? ??????? ???????????? ????????? ?????????? ???? ?????? ????? ??? ??? ?????? ??? ?????????? ?????????? ????? ???? ???????? ????????? ???????? *??????? ???????????* ???????????? ????????? ???????????????? ??????????????? ??????????? ???????? ???????? ????? ??????????????????? ?????? ???????? ? ?????????? ??? ????? ?????? ????? ?? ?????? (?????? ???? "spirit of equanimity" ????? ??? ??? ?? ?????????? ??????) ??? ??????? ?????? ???????? ????????? ???????? ??? ??????????????? ???? ?????? ???????? ?????????? ??????? *??????? ?????? ???????? ???????* *???????????? ????????? ???????* ? ?????? ??????????, ? ?????? ?????? ???????? ????? ??????????? ?????? ???????? ??? ???????? ???????, ?????????? ????????? ???????????????? ???????? ?????????? ???????? ????? ???? ??????? ????? ???? ?????? ?????? ????? ? ????, ????????????? ????? ? ????? ? ??????? ???? ?????? ?? ?????? ?????? (???????? ??? ???????? ??????? ???????????, ????? ?? ????? ?? ??) ????? ??? Hooliganistic behaviour ??? ??? ???? ??????????? ??????? ????? ????????? ??? *??????? ?????????? *?????? ???? ???????? ?????????? ? ???? ? ?????? ??????????? ????? ?????????? ??????? ???? ???? Hooliganistic behaviour ??? ??????????? *???????? ?????????? ??????????? ???????? ??? ??????? ??????????* ??????? ???????????? ??? Hooliganistic behaviour ????? ????? ????? ???????? Hooliganistic behaviour ??? ????? ????????? ??? ???? ?????????????? ?????? ????????? ????????? ?? ????????? ???? ?? ?????? ????? ????? ??? ? ????????, ??????????, ?????????? ????????? ????????????? ???????? ????? ?????? ????????? ???????????? ?????????? ????? ?????????????? ??? ??????? ?????????????? Hooliganism ????????????????, ????????? ?????? ? ?????? ?? ?????? ??????? ?????? ?????? ???????????????? ?????????? ????? ?????? ???? ????????? ?????? ? ?????????? (??????????? ???? ????? ?????? ??? ??????? ? ?????????) - *????????????** ??????????? ???????????????????????????????? ??????????? ??? ????? *???? ????????? ?????????? ???????? ???? ??????????? ??????? ??? ??????-????????? ?????? ??????? - ???? ? ????? ??? ???????? ????? ???????????????? ???????? ?????????? ???????? ????? ?????? ???????? ?????? ????? ???? ???? ???????? ???? ???? ? ????????? ???? ????????? ??? "???? ?????? ? ????" ??? ???? ???????? ??????? ???????? ???? ?????? ??? ??? ???????? ????? ??????? ?????????? ?????? ???????????? ??? ??????? ???? ???????? ???? *????? ? ????????????? ??????????????????????? ????? ??????? ?????? ????? ??? - *?????????? ???????????????? ? ???????? ????????? *???????? ????????? *??? ????????? ???????? ?????????? ???? ??????? ?????????? ? ????? ????????? ? ???? ??????? ??????? ??????????????????? ????? , ????????????????????? ??????????????????? *?????????????????? *????????? ???? ????????? ???????? ?????????? ????????? ???? ?????????? ?????????? ?????? ?????? ??? ??????? ?????? ?????? ????????? ?????? ?????? ????? ???????? ????????? ??????? , ??????? ?? ???????????? ????? ???-?????????????? ??????? ?????? ??????? ????? ??? - ?????? ?????? ?????? ??????????????? ???? ??????????? ? ?? ??????????? (??? ??????? ??? ???????????????? ???????? ? ????????? ??? ???????? ??????????????? ???? ???? ????????????? ??? ???????????? ??? ????????????? ????? ????????? ??????? ?????????????????????? ??????? ??????????? ????????? ???? ????????? ??????????? ??????????????????????????? ??? ????????????????????? ) *?????**, ????????????? ?????? ????????????? ?? *? ?????????? ?????????????? ??????????????????? ?? ????? ??? - ??? ?????? ????? ????????????????? ? ???? ?????????, ?????? ? ????? ??????????? ??? ? ????? ?????????????? ???????????????????? ?????? ? ???????? ???????? ????????? ??????????????? ?????? ???? *?????**, ????, ??????? ????????????????? ???? ?????????? ?????????????? *????? ??? - ????? ?????? ?????? ??? ???????? ???? ???????? ?????????? ????? ????? ???? ?? ????? ????? ??????? ?? ??? ?????????? ?????????????? ??? ??????? ?????? ????????? ???? ???????????? ??? ????????????? ? ? ??????? ??????? ????? ???????????? ????? ????? ????????????????? ????????? ??????(???????)-????????? - ???? ???????????????????? ?? ??????? ? ????? ??????? ?????? ???????? ??? ???? ?????? ?????????? ? ??? ? ??? ?? ???????, ?? ??????? ?? ?????????????? ???? ????????? ?????????? ??????? ??????? ???????? ???? ???????????????????? ??????????????? ???????? ???????? ?????????? ??? ????? ??? ????????????????? ?????? ???????? ???????? ?? ??????? ??????? ??? ? ???? ???? - "?????????? *????????????? *??????????????? ??" ??????????????????? ???? ??????????? ???????? ????????? ????????? *???????????????? *??? ?????????? ???????, ????????? ?????? ??? ????? ?????? ??? ?????????? ?????? ???????? ?????????? ???????? (?????? ???? ????????? ????????????? ??????????? ?? ??????? ??? ?? ???????)? ????? ?????? ???? ??????? ????????? ????? ?????? ????? ? ?????? ?? ??????? ???? ????????? ??????????? - ??? ??? ?????? ????????????? ?????????? ??? ??????? ???????????????????????? ????? ??? ??????????? ????? ??????? ????? ?????????????, ? ?? ???????????????????? ????????? ????? ??????? ???? ?????? ?????????????? ?????????????????????????????? ?????????? ???????? ?????????????????? ????????, ???? ? ?????? ??????? ????? ????? ???????? ?????????????? ??????? ???????? ?????????? ?????????????????????? ????????? ??????? ??????????? ??????? ??????? ?????????? ???????????, ??????????? ????????????? ???????? ?????? ????????? ???????????? ????? ????????? ??? ????????????? ????? ????????????, ????????????, ????????????????? ??????? ???????? ?????? ???????? ????? ??????? ??????????? ? ??? ????????? ???????? *????????* ?????????? ?????????????? ????? ??????????????????? ??????????????? ????????????????? ?????????????? ?????? ???????????, ??????? ???????????? ?????????, ????????? ????????, ????? ????????? ? ???????????? ?????????? ????????? ????? ??????? ?????? ??????? ????????? ?????????? ? ??????? ??? ?????? ?????? ???????????????? ???? ??????? ?????? ????????? ? ?????? ?????????????? ??????? ???????? ?????? ????? ????????? Hooliganism ??? ????????????? ?????????????? ?????, ??? ???????? ?????????? ??????????? ??????? ??????? ???????? ?????? ????????? | ??? ?? ?????? ???????????????? ??? ???????? ????? ??????????????? ????? ???? ???? ????????????????? ??????? ?????? UNQUOTE -- Dr. Dhaval Patel -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jpo at austin.utexas.edu Tue Aug 21 11:58:35 2018 From: jpo at austin.utexas.edu (Olivelle, J P) Date: Tue, 21 Aug 18 11:58:35 +0000 Subject: [INDOLOGY] Query In-Reply-To: <34da222e-8ae4-5771-cd5c-7315539ec237@gmail.com> Message-ID: Dear Kiyotaka: Thank you so much for these valuable reference, and for taking the trouble to scan the pages. With best wishes, Patrick On Aug 20, 2018, at 8:17 PM, Kiyotaka Yoshimizu > wrote: In one of his Japanese papers, A. Kanazawa, the compiler of Word-Index to Kum?rila's ?lokav?rttika, collects the quotations of this verse, most probably a fragment of the B?ha???k?, from the following texts (according to the order of their appearance in the paper): TnR Tantrarahasya PrPn Prakara?apa?cik? NMn Ny?yama?jar? NVTT Ny?yav?rttikat?tparya??k? JSAS Jaimin?yas?tr?rthasa?graha RS Ratnas?r??? Pra Prabh?val? I am attaching a pdf of this paper, Kanazawa, Atsushi. ?Kum?rila no mono to kangae rareru ichi shisetsu ni tsuite? (A note on a quoted verse attributed to Kum?rila). T?h?gaku (Eastern Studies) no. 81, 1991, pp. 129?143. http://www.tohogakkai.com/tohogakuback81-90.html best wishes Kiyotaka Yoshimizu Saitama, Japan --------------------- On 2018/08/21 0:56, Olivelle, J P via INDOLOGY wrote: I wonder whether someone can help me locate this citation ascribed the ?Bha??av?rtika?, but I cannot find it either in the ?lokav?rtika or the Tantrav?rtika. Thanks. Patrick ????? ?????????? ?? ????? ????????? ? ???????????????? ??????? ?????????? ?? (??) ??? ????????????????? ? _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Wed Aug 22 00:20:46 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Tue, 21 Aug 18 17:20:46 -0700 Subject: [INDOLOGY] My conversation with my sister on my poems Message-ID: Conversation between me and my Sanskritist sister Manik: Manik to me: ????????????? ????? ??????? ???? ???? ? "How can someone who writes poems on Krishna also devotes to bed bugs?" Me to Manik: ?????? ? ?????? ? ?????? ?????? ??????? ?? "The steps/words of monkeys and poets have no restrictions." Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From martingansten at gmail.com Wed Aug 22 11:14:11 2018 From: martingansten at gmail.com (Martin Gansten) Date: Wed, 22 Aug 18 13:14:11 +0200 Subject: [INDOLOGY] Atharvaveda edition/translation Message-ID: <4bd3321c-052e-036d-4ea4-585707a21a14@gmail.com> I received the following question about the Atharvaveda from a non-Indologist colleague: > I know that?Ralph T.H. Griffith translated the text in 1895, but could > you recommend a more recent translation? Also, is there a printed > critical edition (ideally in Romanized Sanskrit) that you could recommend? As this is outside my sphere of expertise, I would much appreciate any leads. Thanks in advance, Martin Gansten From pwyzlic at uni-bonn.de Wed Aug 22 11:41:20 2018 From: pwyzlic at uni-bonn.de (Peter Wyzlic) Date: Wed, 22 Aug 18 13:41:20 +0200 Subject: [INDOLOGY] Atharvaveda edition/translation In-Reply-To: <4bd3321c-052e-036d-4ea4-585707a21a14@gmail.com> Message-ID: Am 22.08.2018 um 13:14 schrieb Martin Gansten via INDOLOGY: > I received the following question about the Atharvaveda from a > non-Indologist colleague: > >> I know that?Ralph T.H. Griffith translated the text in 1895, but >> could you recommend a more recent translation? Also, is there a >> printed critical edition (ideally in Romanized Sanskrit) that you >> could recommend? > > As this is outside my sphere of expertise, I would much appreciate any > leads. This publication contains a transliterated edition of the ?aunaka recension: Gli inni dell'Atharvaveda : (?aunaka) / traslitterazione a cura di Chatia Orlandi. - Pisa : Giardini, 1991. - 339 pp. - (Orientamenti linguistici ; 28). No ISBN Hope it helps Peter Wyzlic -- Universit?t Bonn Institut f?r Orient- und Asienwissenschaften Bibliothek Br?hler Str. 7 D-53119 Bonn Tel.: 0228/73-62436 From drdhaval2785 at gmail.com Wed Aug 22 14:58:50 2018 From: drdhaval2785 at gmail.com (Dhaval Patel) Date: Wed, 22 Aug 18 20:28:50 +0530 Subject: [INDOLOGY] Narratives of WSC forum from different perspectives In-Reply-To: Message-ID: There are two more first hand narratives which have come up in the interim on Bharatiyavidvatparishat Narrative 3 is from Mr. K. S. Kannan. Narrative 4 is from Anuradha Choudry NARRATIVE 3 QUOTE Apropos of the mails of Dr Shivani and Dr. Jayaraman. The authentic voices of Dr. Jayaraman at the outset and Dr. Shivani who gave the final blow - are indeed highly commendable, and hold a mirror to their righteous indignation and commensurate braveness in raising their voice against a reprehensible iniquity. With his uncanny insight, Dr. Chamu Krishna Sastry cautioned me (and a few others) , even before the "Open" Forum began , that a bashing of the Hindu heritage was about to begin on stage. H alf an hour before the "Open" Forum began , Dr. Varakhedi even sent a mail to Dr. Adheesh Sathaye purporting that one-sided representation on the stage is unbecoming and can lead to bias, ill-will and embarassment. Sensing trouble, and just minutes before the "Open" Forum commenced, Dr. Adheesh Sathaye came to me and beseeched in his suave, placatory, and almost imploratory voice that peace be maintained, and to listen patiently to the experiences that the *invited *speakers , "our honourable guests", were to present. It is obvious from these that what happened on the stage was clearly agenda-driven and was so predictable , after all . Dr. Chamu Krishna Sastry endeavoured to drive sense into the brains of the (Orwellian) Double-speak experts by showing the living example of Veda Vijnana Gurukula, and even presented the Principal of the esteemed institution before the audience for any clarification, and backed his statements with statistics. All fell on the stone-deaf ears that adorned the stage which also held on to the mike as though they would never get yet another opportunity to address a quiescent audience non-stop. They were apprehensive perhaps that no other organiser of such a conference would collude with them so well to give a one-sided presentation. The trio on the stage so very well exemplified the opening verse of N?laka??ha D?k?ita's *Kali-vi?ambana*: *na bhetavya?, na boddhavya?, * * na ?r?vya? v?dino vaca? |* *jha?iti prativaktavyam * * sabh?su vijig??ubhi? ||* For an international event of that scale, wherein even a Union Minister was to take part in an official manner, greater transparency was indeed called for: What exactly was the deal, then, between the organisers and the doctors on the stage who were more or less given the assurance that the audience would be patient no end? Should not those be sued for libel who branded the generally reticent and restrained audience as hooliganistic? It is difficult to gauge the impunity, impertinence, and intransigence of the intolerant elements that adorned the stage. To be styled an "Open" forum, it would have been behoving had the organisers betrayed a modicum of sense in planning and announcing at the outset that a last half an hour would be reserved for an interactive session (after an hour or so of the presentation by the panelists). The audience grew a little restless only towards the fag end of the allotted duration of the program, when there did not seem to be even the slightest provision for the audience to raise issues. Even then, there was nothing that can be legitimately labeled as trolling (= "inflammatory or inappropriate messages") - only raising of concerns. The least that the organisers of the conference must do is - to publish an uncensored video of the "Open" Forum, retract the uncivilised epithets they have showered on the patient and scholarly audience, and issue a public apology, and promise to behave responsibly henceforth. KSKannan UNQUOTE NARRATIVE 4 QUOTE Respected Scholars and Dr. Shivani, I would like to start by expressing my whole-hearted endorsement of the very well-articulated, objective and scholarly mail of Dr. Shivani, regarding the proceedings of the eventful forum at WSC. I will not reiterate what transpired as Dr. Shivani has brilliantly conveyed the same but i would like to place before you a couple of details of the forum that might help you appreciate what the audience was made to go through that evening thereby throwing more light on why the interventions by the audience and some post-event exchanges were perceived as being 'threatening' or 'hooliganistic' by the esteemed panelists as well as to give you an idea of the extant of the scholarly deliberations that were being discriminated against! As rightly pointed out by Dr. Shivani, the topic held the promise of a meaningful discussion as it was relevant to me both in the contexts of caste and gender since i have a deep love and regard for Sanskrit which has been respectfully nurtured and encouraged by many learned scholars from the very beginning even though i was a woman and did not belong to the caste that was being openly abused through the narratives of the esteemed panelists in the guise of sharing personal anecdotes. As was rightly pointed out, the audience was made to wait patiently for more than an hour and a half of listening to some *very original attempts at a scholastic presentation by Dr. Kaushal Panwar on the injustice and absurdity of making a Man - the Purusha, perform the birth-giving role of the woman by being made the Creator in the Purusha-sukta.* This point was very emphatically acknowledged by Dr. Vajpeyi as being very pertinent. She also added about the *thought-provoking possibility of representing the Purusha lying down in order to depict a less-hierarchical understanding of society*! On being politely asked after the event whether she was aware of the fact that in Sanskrit the gender of words does not necessarily correspond to the sex of the person/ object in question, she rebutted rather ungraciously (being off-record) about my audacity in questioning her knowledge of Sanskrit instead of engaging critically on 'her own work of philology, history, theory, hermeneutics, translation or whatever other modalities of reading and interpretation with an equally sharp eye in the objects of her analysis' as she has herself stated in her mail. Kindly note that that the audience was given roughly about 15mins to question and respond to these kinds of sophisticated intellectual revelations which were being made in the garb of 'self-reflection, reasonable-thinking and open conversation'. When well-respected and learned senior scholars like Sri Chamu Krishna Sastri systematically put forth their counterpoints in an utmost gentlemanly manner to the esteemed panelists on the actual status of Sanskrit learning among women and the lower castes based on the decades of the tireless hardwork of volunteers from all backgrounds and walks of life, he was first politely cut short by Prof Adheesh with the excuse of lack of time then fiercely countered by Dr Panwar who initiated the whole discussion on Harijans in a loud and aggressive voice. This in turn compelled the President of the IASS, Prof Kutumba Sastry, who had sat through silently the entire proceedings in the back to respond - all of which is now being presented as 'Harassment and discrimination'. (Kindly note that the recording had been conveniently switched off - leaving the world to the conclude on the basis of whoever spoke out loudly first as was the privilege of Dr Vajpayi to capitalise on this opportunity to publically 'bad-mouth' the learned scholars gathered there in the successful act of playing the 'damsel in distress' oppressed by the tyrannical Sanskrit fraternity (as women apparently had no voice therein!) Dr. Vajpayi made a few rather uncharitable comments off-stage about her position towards certain castes when affronted politely after the event, leaving me and my fellow Sanskrit friends and colleagues wondering about the actual intentions of this entire forum and her lead participation in it. To conclude, the questions that we were all left grappling with at the end as an audience - 1) What were the organisers trying to highlight by including such an unscholastic forum with unprofessional and ungrounded narratives and views where there was no intention to listen to any other perspective besides those that insisted on tarnishing Sanskrit and Sanskritists? 2) If the panelists had foregone conclusions on the same, why bother torturing a learned audience with this ill-intended views expecting them to digest it all in silence? 3) Was the outcome of the forum the expected and desired food that the panelists namely Dr Vajpeyi looking for to broadcast to the world in the name of an honest 'soul-searching' exercise? I leave these questions for the respected scholars to ponder upon as well .. but would like to end by stating that the trauma of the 3 panelists is absurdly seeming to outway that of the 100 odd learned audience who attended the forum that evening! Pranams Anuradha UNQUOTE -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From piotrbalcerowicz1 at gmail.com Thu Aug 23 01:09:20 2018 From: piotrbalcerowicz1 at gmail.com (Piotr Balcerowicz) Date: Thu, 23 Aug 18 03:09:20 +0200 Subject: [INDOLOGY] two papers on Indian logic by Stanislaw Schayer in English translation Message-ID: Dear Colleagues, I would like to share an open link ( http://www.balcerowicz.eu/indology/schayer2001.pdf) to two papers of *Stanis?aw Schayer: "Studies on Indian Logic" and "On the Method of the Ny?ya Research"*, first published in 1932?1933. These are English translations from their German originals, which are slightly enlarged and remodelled versions of Schayer?s two earlier communiqu?s in Polish. The English translations contain occasional addenda taken from Polish originals which were absent in Schayer?s own German translations. Both papers were translated by Piotr Balcerowicz in 2000 and appeared in the *Materials of The International Seminar: Argument And Reason In Indian Logic, 20?24 June 2001*. Best regards, Piotr Balcerowicz ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ http://balcerowicz.eu/ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From vajpeyi at csds.in Thu Aug 23 02:34:08 2018 From: vajpeyi at csds.in (Ananya Vajpeyi) Date: Thu, 23 Aug 18 08:04:08 +0530 Subject: [INDOLOGY] Response to several messages on Caste and Gender at the WSC Message-ID: Dear Colleagues, This message will be long, and for that I do apologise in advance, but I am responding to a couple of hundred postings against the Caste and Gender panel and against the speakers made on the BVP group site, as well as several messages sent to me privately expressing concern and solidarity from members of the Indology List. Please bear with me. (1) On members of the audience, especially women, who repeatedly interrupted us and asked to be allowed to tell the story of their Sanskrit, it struck me that day as I sat on stage and I share that now with all of you, that this would never happen if the panelists had been men. Kaushal and I were the invited speakers and featured panelists. It was our names, bios and pictures on the poster. Many in the audience had come to hear us and were there because they knew about our work both as scholars and as women who have a public voice and a substantial record of intervening in the Indian public debate on issues of caste. It struck me then and it continues to strike me as bizarre 6 weeks later, that unidentified people in the audience should seek to get us invited speakers to NOT say what we have to say, and instead give over the stage to them, so that they can have their say, never mind that it wasn't them but us whom Dr. Sathaye and the WSC had invited and advertised as the guests that night! I would like to see such presumption -- the idea that the designated speakers could be stopped and replaced by unknown others -- if the speakers had been men. For the record, a full half hour was given over to audience Q and A. An audio recording of the proceedings confirms this. (2) Many of the postings on the BVP site repeatedly question Dr. Panwar's scholarly credentials, and explicitly or implicitly harp on her pronunciation of Sanskrit, effectively communicating the ancient brahminical pet-peeve regarding uccarana. It's interesting that the exclusion of the sudra from Vedic learning -- an old topic in the literature on sudra-dharma which appears very clearly in the apasudra-adhikarana ("chapter on the exception of the sudra") of both the Brahmasutra and the Mimamsasutra and their respective bhasya texts and subsequent commentarial traditions (a subject on which I have written my doctoral dissertation at the University of Chicago) -- also begins with the prohibition on utterance and all that follows from utterance -- reading, speaking, learning, teaching, and partaking of Vedic knowledge, and whatever the fruits of it, seen and unseen. What we saw that day in Vancouver when Kaushal was challenged and insulted for uttering Sanskrit was nothing but a modern-day reiteration of these primary injunctions that seek to prevent members of certain social groups from having any kind of access to Sanskrit knowledge. It isn't me who is living in the past, as one of the BVP posts alleges. Rather, it's the voices of social conservatism and religious orthodoxy, who still seek to silence a woman speaker, scholar and teacher, and more so if she happens not to be a brahmin -- they are the ones living in that ancient past. And they should ask themselves why Kaushal's accent -- her pronunciation of Sanskrit as a native speaker of Haryanvi Hindi -- bothered them so much, grated on their ears to such an extent that they still cannot stop themselves from expressing disdain and skepticism about her worth as a scholar and her locus standi as a speaker on that stage. (3) It needs also to be mentioned that Kaushal has published extensively in sudradharma in Hindi. Her books sat in a small pile on the table on stage in front of her that night. Many of those who attacked her were South Indian (we learnt this later when they came up and accosted me after the event and introduced themselves). Perhaps they need to familiarise themselves with her publication record -- alas in a language they may not be familiar with -- before insulting her and insinuating that her presence there was somehow illegitimate or at least questionable. These are the practicalities of living in a multi-lingual country, and we all have to do our bit to understand one another outside of our linguistic silos. (4) On the matter of how normal, natural, polite, grammar-consistent, Gandhian or otherwise appropriate it is to call someone who is an SC a "harijan", in this day and age, after the entire history of the Ambedkarite struggle and the Dalit Movement, I am afraid it is beyond my patience to begin to educate the offenders, at least on the platform of this list, though I have done this elsewhere on numerous occasions and continue to do it extensively in the rest of my work as a scholar and public speaker. Even that night I had to make a brief excursus on the late D.R. Nagaraj's explication of the difference between "harijan" and "dalit", his classic essay on "self-purification" and "self-respect", and his key critical intervention on how to understand Gandhi and Ambedkar on untouchability dialogically and not adversarially. But my short lesson of that moment did not do much to mitigate the personally humiliating, politically incorrect and ideologically insensitive charge of repeatedly addressing Dr. Panwar either as a "harijan" herself or as someone who has to take on board this term when she is explicitly trying to critique and annihilate caste, and shift the discourse to an egalitarian terminology of citizenship and self-respect. Even when she strongly objected, she was badgered into retreating and subjected to further etymologies and parsing of the word, including by the president of the IASS. It was appalling the way the word was hurled at her again and again, and I must say, I am ashamed of fellow-Indians who speak like this in a public setting, seeking to demean another Indian and undermine her inalienable dignity. Whatever their rationale, they will never convince me that they had a right to address her or anyone in this fashion. Shame on them, and solidarity with Dr. Panwar, this is my position, and I won't be bullied out of it. Incidentally, in the week or so that we were all in Vancouver attending the WSC, Dr. Panwar was invited to give several lectures in the wider Vancouver, Surrey and British Columbia region; she appeared repeatedly on local Indian-language TV channels in interviews and discussions; she was honoured with lunches and dinners by Ambedkarite and Indian-Canadian community groups; and some of her admirers and followers came also to meet me after they saw what happened at the caste and gender panel. In a hall full of brahmins and Hindu apologists she was humiliated and belittled; the fact is, she has a much wider public reach and media image than any of us who attended the Sanskrit conference. (A visit to the Internet will confirm this). It's only the ignorance and arrogance of those who attacked her, their frog-in-the-well mentality, their baseless notions of their own superiority, that prevent them from recognising that Dr. Panwar is someone widely known in a much, much larger context of relevance than they can ever hope to achieve. I would advise them to visit her YouTube channel, her Facebook page and her Twitter handle, and to open their eyes long accustomed to the darkness of caste mentality and see who's who and what's what. They might be in for a shock. (5) Finally, many accused Dr. Sathaye of not curating a "balanced" panel, of not having anyone "from the other side" speak on stage that night. This again is absurd. Dr. Panwar and I come from different ends of the socio-economic spectrum; her father was a Dalit and mine was a Brahmin; her mother is illiterate and mine was a college professor; she teaches at a public university and I pursue research at an institute for advanced study; she is located in a Sanskrit department and I work with social scientists; we could hardly be more different from one another or more representative of the huge disparities in Indian society and culture. But there we were, she and I, two speakers on one panel on one stage, both with PhDs, both students of Sanskrit, both academics with a public voice. What's so "biased" or "one-sided" about us as a set of two who are polar opposites in terms of caste background and social capital? This allegation of bias is completely irrational. However, that said, the differences between Dr. Panwar and me in terms of our respective subject positions in caste society are to my mind less interesting, telling or important than the astonishing commonalities between us: that we are both highly educated; that we are both graduates of the same university (JNU); that we both chose to pursue Sanskrit despite every kind of obstacle that we faced as women and / or for other reasons springing from our socio-political identities; that we both worked on sudradharma as our topic when we were graduate students; that we both engage in civic pedagogy outside the academy as best we are able; that we are both committed to an Ambedkarite vision of social justice; that we were both there at the WSC and on that panel, coming from far ends of a vast field of social experience and yet converging in our purpose on one common ground. This fact, of Kaushal Panwar and Ananya Vajpeyi (and it could be any other two persons of her and of my description, I am not taking this as a personal matter at all) sitting there and addressing a common audience on July 10, is a testament to the vision of the Indian Constitution, to the teachings of Babasaheb Ambedkar, to the promise of Indian democracy, and to the ethical urgency and political necessity of the ongoing struggle for equality in an unequal world. If people want to quarrel with this, they are free to do so, but I for one will never be on their side. I would like to leave it there, and assume that others on the Indology list will take this forward, and relieve me of the burden of argumentation now that I have, to the best of my admittedly limited capability, played my role as a whistle-blower. I would be grateful if those who have written to me privately would also come out and take their stand and share their stories, so that we know where we are collectively as a community of scholars and specialists in our field. Thank you and all best, Ananya Vajpeyi. Ananya Vajpeyi Fellow and Associate Professor Centre for the Study of Developing Societies 29 Rajpur Road, Civil Lines New Delhi 110054 e: vajpeyi at csds.in http://www.csds.in/faculty_ananya_vajpeyi.htm -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From tylerwwilliams at gmail.com Thu Aug 23 06:43:48 2018 From: tylerwwilliams at gmail.com (Tyler Williams) Date: Thu, 23 Aug 18 12:13:48 +0530 Subject: [INDOLOGY] Response to several messages on Caste and Gender at the WSC In-Reply-To: Message-ID: Dear Ananya, Thank you for raising these issues and for sharing your experiences at the WSC with those of us who could not attend. (And thank you to Adheesh and the other organizers for giving you and Dr. Panwar the opportunity to share your experiences in the forum of the conference.) The fact that your attempt to share a marginalized perspective within the field stirred up a chorus of all-too-familiar refrains-- that Sanskrit, or any language or knowledge system, can somehow be hermetically separated from the political; that criticism of texts, authors, or ideas *within *Sanskrit constitutes an attack *on* Sanskrit, on Hinduism, on the India nation, etc.; that 'western scholars' and 'Left scholars in India' are cooperating as part of a worldwide conspiracy to destabilize the Indian state, etc.-- reflects the very fact that a conversation on these issues is much needed in the field and, as you wrote, in South Asian studies more generally. The fact that so much of the criticism that has been directed at your panel is thinly-veiled casteism, sexism, elitism, and chauvinism requires a public condemnation, as well as expression of public support for you, Dr. Panwar, the organizers of the conference, and others who wish to see this conversation continue in a healthy and hopefully transformative manner. It also requires some critical and self-reflexive analysis into the structures and dynamics of academic exchange within and between postcolonial societies of the type that Dr. RP Chakravarthi suggested earlier on this list. As the recent debate on the Association of Asian Studies conference in Delhi demonstrated, we unfortunately all belong to institutions that participate in the reproduction of differential power structures, be they predicated on economics, nation, race, caste, etc. Of course, there is already good scholarship from which we can draw to being the conversation. Since so much of the negative response to the panel *The Story of Our Sanskrit* is premised on the trope of hurt sentiments and on the idea that the representation of Dalit or female perspectives somehow comes at the cost of representation of upper-caste or male perspectives, perhaps the following two articles will be illuminating: Philipp Sperner, "Harmful Speech and the Politics of Hurt Sentiments: Censorship as a Biopolitical Project in India." *Economic and Political Weekly*, November 5, 2016. Matthew W. Hughey, "White Backlash in the 'Post-racial' United States." *Ethnic and Racial Studies* 37, no. 5: 721?730. I've attached copies for those interested. Best, TWW On Thu, Aug 23, 2018 at 8:05 AM Ananya Vajpeyi via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > > Dear Colleagues, > > This message will be long, and for that I do apologise in advance, but I > am responding to a couple of hundred postings against the Caste and Gender > panel and against the speakers made on the BVP group site, as well as > several messages sent to me privately expressing concern and solidarity > from members of the Indology List. Please bear with me. > > (1) On members of the audience, especially women, who repeatedly > interrupted us and asked to be allowed to tell the story of their Sanskrit, > it struck me that day as I sat on stage and I share that now with all of > you, that this would never happen if the panelists had been men. Kaushal > and I were the invited speakers and featured panelists. It was our names, > bios and pictures on the poster. Many in the audience had come to hear us > and were there because they knew about our work both as scholars and as > women who have a public voice and a substantial record of intervening in > the Indian public debate on issues of caste. > > It struck me then and it continues to strike me as bizarre 6 weeks later, > that unidentified people in the audience should seek to get us invited > speakers to NOT say what we have to say, and instead give over the stage to > them, so that they can have their say, never mind that it wasn't them but > us whom Dr. Sathaye and the WSC had invited and advertised as the guests > that night! I would like to see such presumption -- the idea that the > designated speakers could be stopped and replaced by unknown others -- if > the speakers had been men. > > For the record, a full half hour was given over to audience Q and A. An > audio recording of the proceedings confirms this. > > (2) Many of the postings on the BVP site repeatedly question Dr. Panwar's > scholarly credentials, and explicitly or implicitly harp on her > pronunciation of Sanskrit, effectively communicating the ancient > brahminical pet-peeve regarding uccarana. It's interesting that the > exclusion of the sudra from Vedic learning -- an old topic in the > literature on sudra-dharma which appears very clearly in the > apasudra-adhikarana ("chapter on the exception of the sudra") of both the > Brahmasutra and the Mimamsasutra and their respective bhasya texts and > subsequent commentarial traditions (a subject on which I have written my > doctoral dissertation at the University of Chicago) -- also begins with the > prohibition on utterance and all that follows from utterance -- reading, > speaking, learning, teaching, and partaking of Vedic knowledge, and > whatever the fruits of it, seen and unseen. > > What we saw that day in Vancouver when Kaushal was challenged and insulted > for uttering Sanskrit was nothing but a modern-day reiteration of these > primary injunctions that seek to prevent members of certain social groups > from having any kind of access to Sanskrit knowledge. It isn't me who is > living in the past, as one of the BVP posts alleges. Rather, it's the > voices of social conservatism and religious orthodoxy, who still seek to > silence a woman speaker, scholar and teacher, and more so if she happens > not to be a brahmin -- they are the ones living in that ancient past. > > And they should ask themselves why Kaushal's accent -- her pronunciation > of Sanskrit as a native speaker of Haryanvi Hindi -- bothered them so much, > grated on their ears to such an extent that they still cannot stop > themselves from expressing disdain and skepticism about her worth as a > scholar and her locus standi as a speaker on that stage. > > (3) It needs also to be mentioned that Kaushal has published extensively > in sudradharma in Hindi. Her books sat in a small pile on the table on > stage in front of her that night. Many of those who attacked her were South > Indian (we learnt this later when they came up and accosted me after the > event and introduced themselves). Perhaps they need to familiarise > themselves with her publication record -- alas in a language they may not > be familiar with -- before insulting her and insinuating that her presence > there was somehow illegitimate or at least questionable. > > These are the practicalities of living in a multi-lingual country, and we > all have to do our bit to understand one another outside of our linguistic > silos. > > (4) On the matter of how normal, natural, polite, grammar-consistent, > Gandhian or otherwise appropriate it is to call someone who is an SC a > "harijan", in this day and age, after the entire history of the Ambedkarite > struggle and the Dalit Movement, I am afraid it is beyond my patience to > begin to educate the offenders, at least on the platform of this list, > though I have done this elsewhere on numerous occasions and continue to do > it extensively in the rest of my work as a scholar and public speaker. > > Even that night I had to make a brief excursus on the late D.R. Nagaraj's > explication of the difference between "harijan" and "dalit", his classic > essay on "self-purification" and "self-respect", and his key critical > intervention on how to understand Gandhi and Ambedkar on untouchability > dialogically and not adversarially. But my short lesson of that moment did > not do much to mitigate the personally humiliating, politically incorrect > and ideologically insensitive charge of repeatedly addressing Dr. Panwar > either as a "harijan" herself or as someone who has to take on board this > term when she is explicitly trying to critique and annihilate caste, and > shift the discourse to an egalitarian terminology of citizenship and > self-respect. Even when she strongly objected, she was badgered into > retreating and subjected to further etymologies and parsing of the word, > including by the president of the IASS. > > It was appalling the way the word was hurled at her again and again, and I > must say, I am ashamed of fellow-Indians who speak like this in a public > setting, seeking to demean another Indian and undermine her inalienable > dignity. Whatever their rationale, they will never convince me that they > had a right to address her or anyone in this fashion. Shame on them, and > solidarity with Dr. Panwar, this is my position, and I won't be bullied out > of it. > > Incidentally, in the week or so that we were all in Vancouver attending > the WSC, Dr. Panwar was invited to give several lectures in the wider > Vancouver, Surrey and British Columbia region; she appeared repeatedly on > local Indian-language TV channels in interviews and discussions; she was > honoured with lunches and dinners by Ambedkarite and Indian-Canadian > community groups; and some of her admirers and followers came also to meet > me after they saw what happened at the caste and gender panel. In a hall > full of brahmins and Hindu apologists she was humiliated and belittled; the > fact is, she has a much wider public reach and media image than any of us > who attended the Sanskrit conference. (A visit to the Internet will confirm > this). > > It's only the ignorance and arrogance of those who attacked her, their > frog-in-the-well mentality, their baseless notions of their own > superiority, that prevent them from recognising that Dr. Panwar is someone > widely known in a much, much larger context of relevance than they can ever > hope to achieve. I would advise them to visit her YouTube channel, her > Facebook page and her Twitter handle, and to open their eyes long > accustomed to the darkness of caste mentality and see who's who and what's > what. They might be in for a shock. > > (5) Finally, many accused Dr. Sathaye of not curating a "balanced" panel, > of not having anyone "from the other side" speak on stage that night. This > again is absurd. Dr. Panwar and I come from different ends of the > socio-economic spectrum; her father was a Dalit and mine was a Brahmin; her > mother is illiterate and mine was a college professor; she teaches at a > public university and I pursue research at an institute for advanced study; > she is located in a Sanskrit department and I work with social scientists; > we could hardly be more different from one another or more representative > of the huge disparities in Indian society and culture. > > But there we were, she and I, two speakers on one panel on one stage, both > with PhDs, both students of Sanskrit, both academics with a public voice. > What's so "biased" or "one-sided" about us as a set of two who are polar > opposites in terms of caste background and social capital? This allegation > of bias is completely irrational. > > However, that said, the differences between Dr. Panwar and me in terms of > our respective subject positions in caste society are to my mind less > interesting, telling or important than the astonishing commonalities > between us: that we are both highly educated; that we are both graduates of > the same university (JNU); that we both chose to pursue Sanskrit despite > every kind of obstacle that we faced as women and / or for other reasons > springing from our socio-political identities; that we both worked on > sudradharma as our topic when we were graduate students; that we both > engage in civic pedagogy outside the academy as best we are able; that we > are both committed to an Ambedkarite vision of social justice; that we were > both there at the WSC and on that panel, coming from far ends of a vast > field of social experience and yet converging in our purpose on one common > ground. > > This fact, of Kaushal Panwar and Ananya Vajpeyi (and it could be any other > two persons of her and of my description, I am not taking this as a > personal matter at all) sitting there and addressing a common audience on > July 10, is a testament to the vision of the Indian Constitution, to the > teachings of Babasaheb Ambedkar, to the promise of Indian democracy, and to > the ethical urgency and political necessity of the ongoing struggle for > equality in an unequal world. If people want to quarrel with this, they are > free to do so, but I for one will never be on their side. > > I would like to leave it there, and assume that others on the Indology > list will take this forward, and relieve me of the burden of argumentation > now that I have, to the best of my admittedly limited capability, played my > role as a whistle-blower. I would be grateful if those who have written to > me privately would also come out and take their stand and share their > stories, so that we know where we are collectively as a community of > scholars and specialists in our field. > > Thank you and all best, > > Ananya Vajpeyi. > > Ananya Vajpeyi > Fellow and Associate Professor > Centre for the Study of Developing Societies > 29 Rajpur Road, Civil Lines > New Delhi 110054 > e: vajpeyi at csds.in > http://www.csds.in/faculty_ananya_vajpeyi.htm > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: Harmful_Speech_and_the_Politics_of_Hurt_Sentiments__Economic_Political_Weekly_Mumbai_India___November_5_2016.pdf Type: application/pdf Size: 94571 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: Whitebacklashinthepost-racialUnitedStates.pdf Type: application/pdf Size: 101243 bytes Desc: not available URL: From kauzeya at gmail.com Thu Aug 23 09:31:41 2018 From: kauzeya at gmail.com (Jonathan Silk) Date: Thu, 23 Aug 18 11:31:41 +0200 Subject: [INDOLOGY] two papers on Indian logic by Stanislaw Schayer in English translation In-Reply-To: Message-ID: Dear Piotr Thank you heartily for these! Indeed I think Schayer remains underappreciated (I would say the same about his student Constantine Regamey, well-known, in fact, but rather as a composer of modern music; the published biography does not so much as mention his scholarship, which was however appreciated in a paper by the late Jacques May, the reference to which I do not have to hand). It might be not pointless to mention also here O filozofowaniu Hindus?w: artykuly wybrane/On philosophizing of the Hindus: selected papers. By Stanislaw Schayer, edited by Marek Mejor. pp. xxxiii, 539, illus. Warsaw, Polish Scientific Publishers for the Polish Academy of Sciences, Committee for Oriental Studies, 1988 [I have copy-pasted this, so apologies for infelicities]. I have seen this volume, long ago, but to my memory none of the contributions are translated... Very best thanks! Jonathan On Thu, Aug 23, 2018 at 3:09 AM, Piotr Balcerowicz via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > Dear Colleagues, > > I would like to share an open link (http://www.balcerowicz.eu/ > indology/schayer2001.pdf) to two papers of *Stanis?aw Schayer: "Studies > on Indian Logic" and "On the Method of the Ny?ya Research"*, first > published in 1932?1933. These are English translations from their German > originals, which are slightly enlarged and remodelled versions of Schayer?s > two earlier communiqu?s in Polish. The English translations contain > occasional addenda taken from Polish originals which were absent in > Schayer?s own German translations. Both papers were translated by Piotr > Balcerowicz in 2000 and appeared in the *Materials of The International > Seminar: Argument And Reason In Indian Logic, 20?24 June 2001*. > > Best regards, > > Piotr Balcerowicz > ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ > http://balcerowicz.eu/ > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > -- J. Silk Leiden University Leiden University Institute for Area Studies, LIAS Matthias de Vrieshof 3, Room 0.05b 2311 BZ Leiden The Netherlands copies of my publications may be found at https://leidenuniv.academia.edu/JASilk -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From steiner at staff.uni-marburg.de Thu Aug 23 09:45:48 2018 From: steiner at staff.uni-marburg.de (Roland Steiner) Date: Thu, 23 Aug 18 11:45:48 +0200 Subject: [INDOLOGY] two papers on Indian logic by Stanislaw Schayer in English translation In-Reply-To: Message-ID: <20180823114548.Horde.gSRuxWo4nzRVT2atO8ztGT8@home.staff.uni-marburg.de> Dear Jonathan, > his scholarship, which was however appreciated in a paper by the > late Jacques May, the reference to which I do not have to hand) The reference is: May, Jacques: La carri?re universitaire de Constantin Regamey, in: Asiatische Studien, 55, 2001, pp. 349-369. All the best, Roland From martingansten at gmail.com Thu Aug 23 10:50:30 2018 From: martingansten at gmail.com (Martin Gansten) Date: Thu, 23 Aug 18 12:50:30 +0200 Subject: [INDOLOGY] Atharvaveda edition/translation In-Reply-To: Message-ID: Thank you, Peter; I'll pass that on. Best wishes, Martin Den 2018-08-22 kl. 13:41, skrev Peter Wyzlic via INDOLOGY: > Am 22.08.2018 um 13:14 schrieb Martin Gansten via INDOLOGY: >> I received the following question about the Atharvaveda from a >> non-Indologist colleague: >> >>> I know that?Ralph T.H. Griffith translated the text in 1895, but >>> could you recommend a more recent translation? Also, is there a >>> printed critical edition (ideally in Romanized Sanskrit) that you >>> could recommend? >> >> As this is outside my sphere of expertise, I would much appreciate >> any leads. > > This publication contains a transliterated edition of the ?aunaka > recension: > > Gli inni dell'Atharvaveda : (?aunaka) / traslitterazione a cura di > Chatia Orlandi. - Pisa : Giardini, 1991. - 339 pp. - (Orientamenti > linguistici ; 28). No ISBN > > Hope it helps > Peter Wyzlic > From H.J.H.Tieken at hum.leidenuniv.nl Thu Aug 23 11:26:27 2018 From: H.J.H.Tieken at hum.leidenuniv.nl (Tieken, H.J.H.) Date: Thu, 23 Aug 18 11:26:27 +0000 Subject: [INDOLOGY] Atharvaveda edition/translation In-Reply-To: Message-ID: As he did not react I assume that Arlo Griffiths is at the moment in the mofussil without access to the internet. In any case, he edited and translated (in English) parts of the Paippalada version of the Atharvaveda. Another part was done by Sasha (Alexander) Lubotsky. Yet more work was done by Dipak Bhattacarya (dipak.d.2004 at gmail.com). Herman Herman Tieken Stationsweg 58 2515 BP Den Haag The Netherlands 00 31 (0)70 2208127 website: hermantieken.com ________________________________________ Van: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] namens Martin Gansten via INDOLOGY [indology at list.indology.info] Verzonden: donderdag 23 augustus 2018 12:50 Aan: indology at list.indology.info Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Atharvaveda edition/translation Thank you, Peter; I'll pass that on. Best wishes, Martin Den 2018-08-22 kl. 13:41, skrev Peter Wyzlic via INDOLOGY: > Am 22.08.2018 um 13:14 schrieb Martin Gansten via INDOLOGY: >> I received the following question about the Atharvaveda from a >> non-Indologist colleague: >> >>> I know that Ralph T.H. Griffith translated the text in 1895, but >>> could you recommend a more recent translation? Also, is there a >>> printed critical edition (ideally in Romanized Sanskrit) that you >>> could recommend? >> >> As this is outside my sphere of expertise, I would much appreciate >> any leads. > > This publication contains a transliterated edition of the ?aunaka > recension: > > Gli inni dell'Atharvaveda : (?aunaka) / traslitterazione a cura di > Chatia Orlandi. - Pisa : Giardini, 1991. - 339 pp. - (Orientamenti > linguistici ; 28). No ISBN > > Hope it helps > Peter Wyzlic > _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) From slaje at kabelmail.de Thu Aug 23 12:11:58 2018 From: slaje at kabelmail.de (Walter Slaje) Date: Thu, 23 Aug 18 14:11:58 +0200 Subject: [INDOLOGY] Atharvaveda edition/translation In-Reply-To: Message-ID: For a full documentation of the recent state of the Paippal?da editorial art see the introduction of Jeong-Soo Kim (W?rzburg) to his Atharvaveda Word Index Project (with downloadable index): https://www.phil.uni-wuerzburg.de/vgsp/forschung/ https://www.phil.uni-wuerzburg.de/fileadmin/04080400/user_upload/Atharvaveda_Index_verborum_08.2018.pdf Editions (?aunaka): Rudolph von Roth, W. D. Whitney, Atharva Veda Sanhita. Berlin 1856. 3rd ed. Bonn 1966. Vishva Bandhu: Atharvaveda (?aunaka) with the Pada-p??ha and S?ya??c?rya?s commentary. Edited and annotated with text-comparative data from original manuscripts and other Vedic works. 5 Vols. Hoshiarpur 1960-1964. Translation (?aunaka): W. D. Whitney: Atharva-Veda Sa?hit?. Translated with a critical and exegetical Commentary. Revised and ... ed. by Charles Rockwell Lanman. 2 vols. Cambridge / Mass. 1905. Regards, WS -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Cristina.Pecchia at oeaw.ac.at Thu Aug 23 12:14:30 2018 From: Cristina.Pecchia at oeaw.ac.at (cristina pecchia) Date: Thu, 23 Aug 18 14:14:30 +0200 Subject: [INDOLOGY] SymposiumManuscript, Print and Publication Cultures in South Asia: From the 19th Century to the Present Message-ID: <7675454b-f263-f189-adbd-218832996d19@oeaw.ac.at> //Dear List, we are pleased to announce the symposium on /Manuscript, Print and Publication Cultures in South Asia: From the 19th Century to the Present/ jointly organized by the Department of South Asian, Tibetan and Buddhist Studies (ISTB) of the University of Vienna and the Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia (IKGA), of the Austrian Academy of Sciences. Date: 20?21 September 2018 Venue: Department of South Asian, Tibetan and Buddhist Studies (ISTB), SR 1 -- Spitalgasse 2, entrance 2.7, 1090 Vienna, Austria Organizers: Johanna Bu?, Alaka Chudal, Cristina Pecchia For more information, please visit https://southasiapublicationcultures.wordpress.com/ The symposium is sponsored by: Austrian Academy of Sciences, Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia (IKGA) University of Vienna, Department of South Asian, Tibetan and Buddhist Studies (ISTB), and Dean?s Office of the Faculty of Philological and Cultural Studies Center for Interdisciplinary Research and Documentation of Inner and South Asian Cultural History (CIRDIS) The De Nobili Research Library (SDN) ?sterreichische Forschungsgemeinschaft (?FG) * Dr Cristina Pecchia Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia (IKGA) Austrian Academy of Sciences (OEAW) Hollandstra?e 11-13 | 1020 Vienna, AUSTRIA www.ikga.oeaw.ac.at | T: 0043 01 515 81 6415 * -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ondracka at ff.cuni.cz Thu Aug 23 12:43:21 2018 From: ondracka at ff.cuni.cz (Lubomir Ondracka) Date: Thu, 23 Aug 18 13:43:21 +0100 Subject: [INDOLOGY] Atharvaveda edition/translation In-Reply-To: Message-ID: <20180823134321.9d242f8a5e50d416b9e439a4@ff.cuni.cz> To the standard translation of the ?AV by Whitney, we should add an excellent Russian translation by Tatyana Elizarenkova (in three volumes: 2005, 2007 and 2010). LO On Thu, 23 Aug 2018 14:11:58 +0200 Walter Slaje via INDOLOGY wrote: > For a full documentation of the recent state of the Paippal?da editorial > art see the introduction of Jeong-Soo Kim (W?rzburg) to his Atharvaveda > Word Index Project (with downloadable index): > https://www.phil.uni-wuerzburg.de/vgsp/forschung/ > https://www.phil.uni-wuerzburg.de/fileadmin/04080400/user_upload/Atharvaveda_Index_verborum_08.2018.pdf > > Editions (?aunaka): > > Rudolph von Roth, W. D. Whitney, Atharva Veda Sanhita. Berlin 1856. 3rd ed. > Bonn 1966. > > Vishva Bandhu: Atharvaveda (?aunaka) with the Pada-p??ha and S?ya??c?rya?s > commentary. Edited and annotated with text-comparative data from original > manuscripts and other Vedic works. 5 Vols. Hoshiarpur 1960-1964. > > > > Translation (?aunaka): > > W. D. Whitney: Atharva-Veda Sa?hit?. Translated with a critical and > exegetical Commentary. Revised and ... ed. by Charles Rockwell Lanman. 2 > vols. Cambridge / Mass. 1905. > > Regards, > WS From pcbisschop at googlemail.com Thu Aug 23 14:18:43 2018 From: pcbisschop at googlemail.com (peter bisschop) Date: Thu, 23 Aug 18 16:18:43 +0200 Subject: [INDOLOGY] Leiden conference: 27-31 August Message-ID: Dear Colleagues, This is to inform you about the conference *Asia Beyond Boundaries: Transdisciplinary Perspectives on Primary Sources in the Premodern World*, which will be held in Leiden next week (27-31 August). The conference has a large number of Indological papers: https://www.universiteitleiden.nl/en/events/2018/08/conference-asia-beyond-boundaries-transdisciplinary-perspectives-on-primary-sources-from-the-premodern-world For more information, please contact Elizabeth Cecil: e.a.cecil at hum.leidenuniv.nl Kind regards, Peter Bisschop Leiden University -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Thu Aug 23 17:38:56 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Thu, 23 Aug 18 10:38:56 -0700 Subject: [INDOLOGY] Back to my Krishna Verses Message-ID: Back to my Krishna Verses: ????? ?? ????????? ??????? ??????? ? ????????? ??????? ????? ??????????? ?????? ??????? O Krishna, many of my lives have come and gone, and in every life I have been waiting for you. ??? ?? ??????? ???? ??? ?? ?????? ????? ? ??? ?? ???????????: ?????????? ??????? ?? ??????? When will I hear your words, and when will I see you? When will my mind be satisfied and when will there be peace for my heart? ???????? ??? ?????? ?????? ?????? ??????? ? ???????? ??????? ?? ????? ?????? ?? ??????? I am always calling upon you. Where are you, O Lord? Your hiding from view always hurts my heart. ???????? ??: ????? ?????? ???? ??????? ? ???? ?? ?????????????? ????? ????? ?? ??? ??????? Enough of this teasing, O Krishna. Offer a vision to your friend. I want to hear your words. O Lord, satisfy my ears. Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From adheesh1 at gmail.com Fri Aug 24 05:17:35 2018 From: adheesh1 at gmail.com (adheesh sathaye) Date: Thu, 23 Aug 18 22:17:35 -0700 Subject: [INDOLOGY] Further Clarifications regarding the WSC Forum Message-ID: Dear Colleagues: I would like to make a few points of clarification regarding my previous post on the WSC Forum on Gender and Caste: (see http://list.indology.info/pipermail/indology_list.indology.info/2018-August/142744.html ). I write again only in my capacity as the organizer of the Gender and Caste Forum. I do *not* speak on behalf of the WSC Organizing Committee, nor the IASS, but just as myself. 1.There have been requests that the WSC should release footage of the event. However, (a) I can clarify that the WSC team did not record any events during the conference, except those of the inaugural day. So unfortunately, we don?t have any tape to release. (b) Many of us noticed a fellow with a tripod in the front row recording the event. This person was not a member of our team, nor a registered WSC delegate, and is unknown to me. Other spectators may also have taken videos and uploaded them to the internet. 2. In my previous post, I had used the word ?hooliganistic? to describe the ways of speaking that I witnessed by some people in the audience. After further self-reflection, and after reading the objections against it, I agree that this word was inappropriate to use, and that it contains accusatory overtones that I did not intend to make. I regret using this extreme term to describe the shouting that I witnessed, instead of a more straightforward word. I also would like to note that in my recollection, several scholars spoke their remarks that evening without shouting, while others waited patiently for their turn to speak. I humbly ask those who may have felt wrongfully accused by my improper use of this word to allow for its retraction. Other statements of mine might also sound like blanket accusations against large parts of the audience. However, I would like to clarify that this was not my intention. My main objective in writing my response was to acknowledge, and apologize for, my own failure as the organizer in preventing and mediating the conflicts that occurred at the Forum. I did not intend to make public pronouncements about who shouted or why they did so. To be clear: as the organizer of the Forum, and also as the Lead Organizer of the WSC, I abstain from making public accusations against any specific individuals or groups. 3. I would like to clarify that my apology extends also to everyone who was negatively impacted by the event?including those in the audience, who, after all, were also our invited guests to Vancouver. I realize that I did not state this explicitly in my previous post, so please allow me do so here: I apologize for any negative impact felt by the audience, as well as the speakers, due to the mismanaged Forum on Gender and Caste at the 17th WSC. Our Committee did not wish to create distress for any of our respected guests, on stage or in the audience, and I should have worked harder to ensure that such a situation did not occur. Many people have now written about the details of what happened. I appreciate hearing your points of view, and I thank you all for taking the time to offer your personal perspectives on what happened. I don?t dispute your accounts, and I respect your right to express them. All of the accounts of the event?including Dr. Vajpeyi?s?point to serious problems in its initial planning, management, facilitation, and communication that produced a hostile environment. These are areas that I was responsible for, as the organizer. I accept your criticism, I will take these difficult lessons to heart, and will apply them in a positive way toward the future. 4. Clarification of funding: (a) The 17th WSC did not receive any monetary support from the Government of India. The travel of the Nepathya troupe was supported by ICCR and the inaugural banquet was hosted by the Hon. Minister, HRD, Shri Prakash Javadekar. (b) Funding for the Gender/Caste Forum was sought from local sources *after* I had proposed the idea and it had been approved by the WSC Organizing Committee. Registration fees were not used to fund the event, and our donors did not make any demands on its content or format. I hope this note might clarify some matters and ease some concerns. I hesitate to write on this matter again in public, but I will be happy to communicate with anyone further privately, if desired. And I do hope that, in all other aspects, the 17th WSC was an inspiring, congenial, and productive gathering for all 500+ delegates who visited us in Vancouver. We had tried our best to make it so. With all best wishes, ? Adheesh Sathaye University of British Columbia -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From krishnaprasadah.g at gmail.com Fri Aug 24 08:39:51 2018 From: krishnaprasadah.g at gmail.com (Krishnaprasad G) Date: Fri, 24 Aug 18 14:09:51 +0530 Subject: [INDOLOGY] Information about Yajna Satra etc Message-ID: .Dear all I am looking for a modern work collecting the information about various yaagas like Soma yaga, Agnihotra etc. Just the basic information is enough, Kindly provide details Thanks Krishna Prasad. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gthomgt at gmail.com Fri Aug 24 21:22:03 2018 From: gthomgt at gmail.com (George Thompson) Date: Fri, 24 Aug 18 17:22:03 -0400 Subject: [INDOLOGY] Atharvaveda edition/translation In-Reply-To: <20180823134321.9d242f8a5e50d416b9e439a4@ff.cuni.cz> Message-ID: Dear List, It is good to learn of Elizarenkova's ?AV translation, following her RV translation. I also wanted to mention that Whitney also published a useful "Index Verborum to the Published Text of the AV" in JAOS 1881. + On Thu, Aug 23, 2018 at 8:44 AM Lubomir Ondracka via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > To the standard translation of the ?AV by Whitney, we should add an > excellent Russian translation by Tatyana Elizarenkova (in three volumes: > 2005, 2007 and 2010). > LO > > > > On Thu, 23 Aug 2018 14:11:58 +0200 > Walter Slaje via INDOLOGY wrote: > > > For a full documentation of the recent state of the Paippal?da editorial > > art see the introduction of Jeong-Soo Kim (W?rzburg) to his Atharvaveda > > Word Index Project (with downloadable index): > > https://www.phil.uni-wuerzburg.de/vgsp/forschung/ > > > https://www.phil.uni-wuerzburg.de/fileadmin/04080400/user_upload/Atharvaveda_Index_verborum_08.2018.pdf > > > > Editions (?aunaka): > > > > Rudolph von Roth, W. D. Whitney, Atharva Veda Sanhita. Berlin 1856. 3rd > ed. > > Bonn 1966. > > > > Vishva Bandhu: Atharvaveda (?aunaka) with the Pada-p??ha and > S?ya??c?rya?s > > commentary. Edited and annotated with text-comparative data from original > > manuscripts and other Vedic works. 5 Vols. Hoshiarpur 1960-1964. > > > > > > > > Translation (?aunaka): > > > > W. D. Whitney: Atharva-Veda Sa?hit?. Translated with a critical and > > exegetical Commentary. Revised and ... ed. by Charles Rockwell Lanman. 2 > > vols. Cambridge / Mass. 1905. > > > > Regards, > > WS > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hspier.muktabodha at gmail.com Fri Aug 24 22:48:16 2018 From: hspier.muktabodha at gmail.com (Harry Spier) Date: Fri, 24 Aug 18 18:48:16 -0400 Subject: [INDOLOGY] Atharvaveda edition/translation In-Reply-To: Message-ID: On Fri, Aug 24, 2018 at 5:22 PM, > > I also wanted to mention that Whitney also published a useful "Index > Verborum to the Published Text of the AV" in JAOS 1881. > > Does anyone have a pdf of this. Thanks, Harry Spier -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hspier.muktabodha at gmail.com Fri Aug 24 23:49:32 2018 From: hspier.muktabodha at gmail.com (Harry Spier) Date: Fri, 24 Aug 18 19:49:32 -0400 Subject: [INDOLOGY] Atharvaveda edition/translation In-Reply-To: <51132.24.66.17.56.1535153660.squirrel@www.cantab.net> Message-ID: Thank you Matthew for the link JSTOR is your friend: https://www.jstor.org/stable/592152 > > Kind regards, > > Matthew Scarborough > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From martingansten at gmail.com Sat Aug 25 07:28:30 2018 From: martingansten at gmail.com (Martin Gansten) Date: Sat, 25 Aug 18 09:28:30 +0200 Subject: [INDOLOGY] Atharvaveda edition/translation In-Reply-To: Message-ID: <426167dd-f93f-8773-bc28-7a0bddecc165@gmail.com> Many thanks to Herman Tieken, Walter Slaje, Lubomir Ondracka and George Thompson for their additional information, all of which I have now forwarded. Best wishes, Martin Gansten From arlogriffiths at hotmail.com Sat Aug 25 08:34:09 2018 From: arlogriffiths at hotmail.com (Arlo Griffiths) Date: Sat, 25 Aug 18 08:34:09 +0000 Subject: [INDOLOGY] Atharvaveda edition/translation In-Reply-To: <426167dd-f93f-8773-bc28-7a0bddecc165@gmail.com> Message-ID: Sorry for responding late. (And thanks to Herman Tieken for his nudge.) I had wanted to advise that on such questions, it is always useful to consult the relevant volume of the History of Indian Literature: Gonda, Jan. 1975. Vedic Literature: Sa?hit?s and Br?hma?as. A History of Indian Literature, Volume I: Veda and Upanishads, Fasc. 1. Wiesbaden: O. Harrassowitz. Among translations that have not yet been mentioned, I recommend the following volume, not a complete translation but a very good selection of hymns translated from the ?aunakasa?hit? of the Atharvaveda: Bloomfield, Maurice. 1897. Hymns of the Atharva-Veda: Together with Extracts from the Ritual Books and the Commentaries. Sacred Books of the East 42. Oxford: Clarendon Press. Best wishes, Arlo Griffiths ________________________________ From: INDOLOGY on behalf of Martin Gansten via INDOLOGY Sent: Saturday, August 25, 2018 7:28 AM To: indology at list.indology.info Subject: Re: [INDOLOGY] Atharvaveda edition/translation Many thanks to Herman Tieken, Walter Slaje, Lubomir Ondracka and George Thompson for their additional information, all of which I have now forwarded. Best wishes, Martin Gansten _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) INDOLOGY Info Page listinfo.indology.info INDOLOGY is an internet discussion group whose primary purpose is to provide a forum for discussion among professional scholars of classical Indian (South Asian) civilization. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From krishnaprasadah.g at gmail.com Sat Aug 25 11:34:25 2018 From: krishnaprasadah.g at gmail.com (Krishnaprasad G) Date: Sat, 25 Aug 18 17:04:25 +0530 Subject: [INDOLOGY] Information about Yajna Satra etc In-Reply-To: Message-ID: Thanks a lot for your kind help On Fri, Aug 24, 2018 at 9:09 PM Dipak Bhattacharya wrote: > > 24/8/18 > > There is a chapter on the Agny?dheya describing the i??iy?gas in detail in *Mythological > and ritual symbolism* S.P. Bhandar 1984, Calcutta. That is in English. Cinnaswami > Sastri?s Yaj?atattvaprak??a too describes the main y?gas ? i??i, soma and > pa?u in Sanskrit. For the meaning of technical terms of ritual see > Chitrabhanu Sen?s ?A dictionary of Vedic ritual? that is an English > translation of Louis Renou?s Vocabulaire rituel v?dique. > > Works in Sanskrit on the Agny?dheya, Agnihotra, Dar?ap?r?am?sa and > C?turm?sya came out in early 20th century. As far as I remember they were > written by Prabhudatta Agnihotr?. > > Best wishes > > Dipak Bhattacharya > > > > On Fri, Aug 24, 2018 at 2:09 PM, Krishnaprasad G via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > >> .Dear all >> >> I am looking for a modern work collecting the information about various >> yaagas like Soma yaga, Agnihotra etc. Just the basic information is enough, >> Kindly provide details >> >> Thanks >> Krishna Prasad. >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or >> unsubscribe) >> >> > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Sat Aug 25 14:03:34 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Sat, 25 Aug 18 07:03:34 -0700 Subject: [INDOLOGY] Continuing my Krishna verses Message-ID: Happy to have completed 500 Krishna verses, and continuing: ??????? ?????? ??????? ?????????? ?? ??? ? ?????????? ?????? ? ?? ??????? ?? ????? ??????? O Krishna, I see your footprints in all directions. I know that you are near, and yet I do not see your face. ??????? ??????????? ?? ????? ??????? ? ????? ???????: ?????? ?????? ?? ?????? ??? ??????? In the soft words of children, O Krishna, there is your voice. In the dance of the youth with young ladies is your own dance, O Krishna. ???????? ?????????? ?????? ???????: ? ??????????????? ????? ?? ?????? ??????? In the bowers in the woods, the tweeting of birds is the sound of your flute. In the running of the deer in the forest is your own play. ???????? ? ???????? ??? ?? ??????????? ? ????????? ???????? ?? ?????? ??????? ??????? In the feathers of peacocks, O Krishna, is your head-ornament. O Lord, there is a reflection of yours in the eyes of the she-deer. ?????? ?????????? ???????? ????????? ? ????? ??????? ????? ???????? ????? ???? ???? ??????? The blue color of the sky is a sign of your body, and how could there be darkness in the clouds without you? Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From samuel.wright at ahduni.edu.in Sat Aug 25 16:21:45 2018 From: samuel.wright at ahduni.edu.in (Samuel Wright) Date: Sat, 25 Aug 18 21:51:45 +0530 Subject: [INDOLOGY] PDF of Pritam Lal Aneja's dissertation Message-ID: Dear Colleagues, I?m looking for a pdf of Pritam Lal Aneja?s dissertation titled: Raghun?thas?rvabhauma's Sm?rtavyavasth?r?ava, critically ed. with notes and introduction. University of Marburg Dissertation, 1961. [OCLC: 630315752] I?d be very grateful if someone could share a pdf with me. Best, Sam Ahmedabad -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Sat Aug 25 16:45:14 2018 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Sat, 25 Aug 18 10:45:14 -0600 Subject: [INDOLOGY] on Indology and the WSC In-Reply-To: Message-ID: I appreciate your post, Arlo, and agree with most of it. But in your last paragraph you make a couple of statements that I'd like to respond to. First, the WSC received no money at all from the Indian Government. The conference was paid for by the attendees' fees and local charitable donations. Second, you take a pot-shot at WSC reviewers, " As long as organizers of the WSC feel unable to impose serious peer review for all papers proposed,..." I was a reviewer myself, and I took the job rather seriously. And I know anecdotally that other reviewers did too. I read every abstract that was submitted to the Scientific Literature section of the conference, both in English and in Sanskrit. I thought hard about them, and discussed them individually with my co-convener and in some cases also with Adheesh. A large proportion of submissions were rejected. Those that were accepted were of uneven quality, but were all papers that offered some originality or interesting data. Best, Dominik -- Professor Dominik Wujastyk , Singhmar Chair in Classical Indian Society and Polity , Department of History and Classics , University of Alberta, Canada . South Asia at the U of A: sas.ualberta.ca On Tue, 21 Aug 2018 at 02:58, Arlo Griffiths via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > Dear colleagues, > > > I would encourage Dr. Vajpeyi to reconsider the climactic paragraph of her > most recent message: > > > "The fact that Indology in the past 5-10 years has been reduced to nothing > but glorified trolling and unapologetic xenophobia is something we have to > recognise and stop. The ill-fated forum at the WSC was just an instance of > a disciplinary malaise that has, alas, gone metastatic. It's time to stand > up to the trolls, bigots, misogynists and other rogue elements in our > midst; time to stand up for our colleagues who have borne the brunt of > harassment, intimidation, bullying and motivated misrepresentation. And to > stand by one another, as Jay and Adheesh are doing, when we find ourselves > facing hecklers and hooligans." > > > I myself am an Indologist. Is all that I have done in that capacity over > the last 5-10 years "nothing but glorified trolling and unapologetic > xenophobia"? I do not recognize myself nor most of the participants "in > our midst" on this list, nor most of the people I have met at the WSC in > Vancouver, in this blanket rebuke of our field of study. I deeply regret > the events that I have had to learn about through this list, because I > myself did not attend the ill-fated forum, while the papers and sections I > myself attended in Vancouver were almost free of anything like these events > ? although a surprisingly violent response from a Chennai-based scholar to > Dr. Libbie Mills' paper in the section co-convened by Dr. Anna Slaczka and > myself probably had to be understood as a reflection of "us vs. them" > sentiments. And I join all those, first among them Dr. Vajpeyi, who have > spoken out against "harassment, intimidation, bullying and motivated > misrepresentation". But please, let us not then misrepresent the very > field that we are talking about, and keep an eye open for the things, > fairly numerous in my opinion, that are going well in many parts of the > field, and in many countries where scholars try to make useful > contributions to Indology ? India included. > > > Part of the problem with the WSCs in my analysis, based on having attended > several of them since 2003, lies in the fact that they have so far tried to > accommodate scholarly approaches to Indology while also celebrating > Sanskrit as a living language, and that they often (always?) depend on > financial resources furnished by the government of India. > As long as organizers of the WSC feel unable to impose serious peer review > for all papers proposed, and as long as India is under a government whose > ideology is fundamentally at odds with the results of 200 years of > Indological scholarship, under a government which instrumentalizes > violence, future WSCs are bound to remain marred by behavior unbefitting to > scholars. > > Arlo Griffiths > EFEO, Paris > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From audrey.truschke at gmail.com Sat Aug 25 18:45:45 2018 From: audrey.truschke at gmail.com (Audrey Truschke) Date: Sat, 25 Aug 18 13:45:45 -0500 Subject: [INDOLOGY] Further Clarifications regarding the WSC Forum In-Reply-To: Message-ID: Dear All, This is a formal retraction of Dr. Sathaye?s earlier note. It?s shameful. It apologizes to the offenders, not the maligned. It deflects attention from the real issues. It is part of the problem identified by Dr. Vajpeyi. If anyone needed further proof of how much hateful Hindutva sentiments and pressures are overtaking our discipline, look no further. It seems to me that the World Sanskrit Conference is a lost cause at this point. The bigger issue, however, is seeing the moral and ethical compromises being made by Indologists in emails such as this. I?m horrified and, frankly, embarrassed to see such things. For those interested in ongoing coverage of the event that sparked what?s become a show of horrors and how our discipline looks to the outside world - https://www.firstpost.com/life/world-sanskrit-conference-shows-that-sanskritic-scholarship-in-india-remains-afraid-of-gender-and-caste-4895051.html Audrey Audrey Truschke Assistant Professor Department of History Rutgers University-Newark > On Aug 24, 2018, at 12:17 AM, adheesh sathaye via INDOLOGY wrote: > > Dear Colleagues: > > I would like to make a few points of clarification regarding my previous post on the WSC Forum on Gender and Caste: (see http://list.indology.info/pipermail/indology_list.indology.info/2018-August/142744.html). I write again only in my capacity as the organizer of the Gender and Caste Forum. I do *not* speak on behalf of the WSC Organizing Committee, nor the IASS, but just as myself. > > 1.There have been requests that the WSC should release footage of the event. However, > (a) I can clarify that the WSC team did not record any events during the conference, except those of the inaugural day. So unfortunately, we don?t have any tape to release. > (b) Many of us noticed a fellow with a tripod in the front row recording the event. This person was not a member of our team, nor a registered WSC delegate, and is unknown to me. Other spectators may also have taken videos and uploaded them to the internet. > > 2. In my previous post, I had used the word ?hooliganistic? to describe the ways of speaking that I witnessed by some people in the audience. After further self-reflection, and after reading the objections against it, I agree that this word was inappropriate to use, and that it contains accusatory overtones that I did not intend to make. I regret using this extreme term to describe the shouting that I witnessed, instead of a more straightforward word. I also would like to note that in my recollection, several scholars spoke their remarks that evening without shouting, while others waited patiently for their turn to speak. I humbly ask those who may have felt wrongfully accused by my improper use of this word to allow for its retraction. > > Other statements of mine might also sound like blanket accusations against large parts of the audience. However, I would like to clarify that this was not my intention. My main objective in writing my response was to acknowledge, and apologize for, my own failure as the organizer in preventing and mediating the conflicts that occurred at the Forum. I did not intend to make public pronouncements about who shouted or why they did so. > > To be clear: as the organizer of the Forum, and also as the Lead Organizer of the WSC, I abstain from making public accusations against any specific individuals or groups. > > 3. I would like to clarify that my apology extends also to everyone who was negatively impacted by the event?including those in the audience, who, after all, were also our invited guests to Vancouver. I realize that I did not state this explicitly in my previous post, so please allow me do so here: > > I apologize for any negative impact felt by the audience, as well as the speakers, due to the mismanaged Forum on Gender and Caste at the 17th WSC. Our Committee did not wish to create distress for any of our respected guests, on stage or in the audience, and I should have worked harder to ensure that such a situation did not occur. > > Many people have now written about the details of what happened. I appreciate hearing your points of view, and I thank you all for taking the time to offer your personal perspectives on what happened. I don?t dispute your accounts, and I respect your right to express them. All of the accounts of the event?including Dr. Vajpeyi?s?point to serious problems in its initial planning, management, facilitation, and communication that produced a hostile environment. These are areas that I was responsible for, as the organizer. I accept your criticism, I will take these difficult lessons to heart, and will apply them in a positive way toward the future. > > 4. Clarification of funding: > (a) The 17th WSC did not receive any monetary support from the Government of India. The travel of the Nepathya troupe was supported by ICCR and the inaugural banquet was hosted by the Hon. Minister, HRD, Shri Prakash Javadekar. > (b) Funding for the Gender/Caste Forum was sought from local sources *after* I had proposed the idea and it had been approved by the WSC Organizing Committee. Registration fees were not used to fund the event, and our donors did not make any demands on its content or format. > > I hope this note might clarify some matters and ease some concerns. I hesitate to write on this matter again in public, but I will be happy to communicate with anyone further privately, if desired. And I do hope that, in all other aspects, the 17th WSC was an inspiring, congenial, and productive gathering for all 500+ delegates who visited us in Vancouver. We had tried our best to make it so. > > With all best wishes, > > ? > Adheesh Sathaye > University of British Columbia > > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From audrey.truschke at gmail.com Sat Aug 25 20:14:54 2018 From: audrey.truschke at gmail.com (Audrey Truschke) Date: Sat, 25 Aug 18 15:14:54 -0500 Subject: [INDOLOGY] Further Clarifications regarding the WSC Forum In-Reply-To: <43764668-C6CF-44BD-926F-A8F4C4ACB3C1@virginia.edu> Message-ID: <4D80F769-D8BA-422E-B0E1-6141A8B857AB@gmail.com> Dear All, I have no complaints regarding the number of hours that Dr. Sathaye put into organizing the WSC. I have an objection to basically apologizing to those who disrupted conference proceedings by spewing misogyny, casteism, and other vile sentiments. I also object to watering down an earlier commitment to professionalism, scholarly discourse, and integrity. I think there?s a pretty big problem with giving slack on bowing to hateful Hindutva pressures and behaviors. Unsurprisingly, this slack comes at the expense of the most disadvantaged within our discipline already, such as women and Dalits. When will we see more folks standing up for those that lack power, rather than those who have it and are ?exhausted? by exercising it? I think we are better off naming - clearly and without equivocation - the poisonous trend of accommodation and compromise with hate that is sweeping up many in our discipline. It?s likely a losing battle, but I?ll fight my corner all the same. I invite others to join me. Audrey Truschke Assistant Professor Department of History Rutgers University-Newark > On Aug 25, 2018, at 2:28 PM, Nemec, John William (nemec) (jwn3y) wrote: > > Dear Colleagues, Dear Audrey Truschke, > > I did attend the WSC for a short time but not the offending incident, which sounds horrible. I appreciate some of what Adheesh said in his emails, and yet imagine I might not have said all of what he said. > > But, having organized an academic event only 1/100th the size and complexity of the WSC 2018, and having found that administrative task hefty enough and unnerving enough to be able perhaps just to begin to imagine the sheer work Adheesh put into the conference (from which many scholars benefitted), I know we owe him a debt of gratitude for his service. I also think we can all be quite confident that he came into this project and service with the best of intentions. And I am quite certain he has learned the unfortunate lesson that "all good deeds go unpunished." > > In a word: We are all human, and Adheesh must be exhausted by the WSC. He was hardly the perpetuator of the offending acts. I hope we can all cut him some slack. Adheesh, thank you for all the work you did for Indology. > > John > > > > > On Aug 25, 2018, at 2:46 PM, Audrey Truschke via INDOLOGY wrote: > >> Dear All, >> >> This is a formal retraction of Dr. Sathaye?s earlier note. It?s shameful. It apologizes to the offenders, not the maligned. It deflects attention from the real issues. It is part of the problem identified by Dr. Vajpeyi. If anyone needed further proof of how much hateful Hindutva sentiments and pressures are overtaking our discipline, look no further. >> >> It seems to me that the World Sanskrit Conference is a lost cause at this point. The bigger issue, however, is seeing the moral and ethical compromises being made by Indologists in emails such as this. I?m horrified and, frankly, embarrassed to see such things. >> >> For those interested in ongoing coverage of the event that sparked what?s become a show of horrors and how our discipline looks to the outside world - https://www.firstpost.com/life/world-sanskrit-conference-shows-that-sanskritic-scholarship-in-india-remains-afraid-of-gender-and-caste-4895051.html >> >> Audrey >> >> Audrey Truschke >> Assistant Professor >> Department of History >> Rutgers University-Newark >> >> On Aug 24, 2018, at 12:17 AM, adheesh sathaye via INDOLOGY wrote: >> >>> Dear >>> Colleagues: >>> >>> I >>> would like to make a few points of clarification regarding my previous post on the WSC Forum on Gender and Caste: (see >>> http://list.indology.info/pipermail/indology_list.indology.info/2018-August/142744.html). >>> I write again only in my capacity as the organizer of the Gender and Caste Forum. I do *not* speak on behalf of the WSC Organizing Committee, nor the IASS, but just as myself. >>> >>> 1.There >>> have been requests that the WSC should release footage of the event. However, >>> (a) >>> I can clarify that the WSC team did not record any events during the conference, except those of the inaugural day. So unfortunately, we don?t have any tape to release. >>> (b) >>> Many of us noticed a fellow with a tripod in the front row recording the event. This person was not a member of our team, nor a registered WSC delegate, and is unknown to me. Other spectators may also have taken videos and uploaded them to the internet. >>> >>> 2. >>> In my previous post, I had used the word ?hooliganistic? to describe the ways of speaking that I witnessed by some people in the audience. After further self-reflection, and after reading the objections against it, I agree that this word was inappropriate >>> to use, and that it contains accusatory overtones that I did not intend to make. I regret using this extreme term to describe the shouting that I witnessed, instead of a more straightforward word. I also would like to note that in my recollection, several >>> scholars spoke their remarks that evening without shouting, while others waited patiently for their turn to speak. I humbly ask those who may have felt wrongfully accused by my improper use of this word to allow for its retraction. >>> >>> Other >>> statements of mine might also sound like blanket accusations against large parts of the audience. However, I would like to clarify that this was not my intention. My main objective in writing my response was to acknowledge, and apologize for, my own failure >>> as the organizer in preventing and mediating the conflicts that occurred at the Forum. I did not intend to make public pronouncements about who shouted or why they did so. >>> >>> To >>> be clear: as the organizer of the Forum, and also as the Lead Organizer of the WSC, I abstain from making public accusations against any specific individuals or groups. >>> >>> 3. >>> I would like to clarify that my apology extends also to everyone who was negatively impacted by the event?including those in the audience, who, after all, were also our invited guests to Vancouver. I realize that I did not state this explicitly in my previous >>> post, so please allow me do so here: >>> >>> I >>> apologize for any negative impact felt by the audience, as well as the speakers, due to the mismanaged Forum on Gender and Caste at the 17th WSC. Our Committee did not wish to create distress for any of our respected guests, on stage or in the audience, and >>> I should have worked harder to ensure that such a situation did not occur. >>> >>> Many >>> people have now written about the details of what happened. I appreciate hearing your points of view, and I thank you all for taking the time to offer your personal perspectives on what happened. I don?t dispute your accounts, and I respect your right to express >>> them. All of the accounts of the event?including Dr. Vajpeyi?s?point to serious problems in its initial planning, management, facilitation, and communication that produced a hostile environment. These are areas that I was responsible for, as the organizer. >>> I accept your criticism, I will take these difficult lessons to heart, and will apply them in a positive way toward the future. >>> >>> 4. >>> Clarification of funding: >>> (a) >>> The 17th WSC did not receive any monetary support from the Government of India. The travel of the Nepathya troupe was supported by ICCR and the inaugural banquet was hosted by the Hon. Minister, HRD, Shri Prakash Javadekar. >>> (b) >>> Funding for the Gender/Caste Forum was sought from local sources *after* I had proposed the idea and it had been approved by the WSC Organizing Committee. Registration fees were not used to fund the event, and our donors did not make any demands on its content >>> or format. >>> >>> I >>> hope this note might clarify some matters and ease some concerns. I hesitate to write on this matter again in public, but I will be happy to communicate with anyone further privately, if desired. And I do hope that, in all other aspects, the 17th WSC was an >>> inspiring, congenial, and productive gathering for all 500+ delegates who visited us in Vancouver. We had tried our best to make it so. >>> >>> With >>> all best wishes, >>> >>> ? >>> Adheesh Sathaye >>> University of British Columbia >>> _______________________________________________ >>> INDOLOGY mailing list >>> INDOLOGY at list.indology.info >>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) >>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Sun Aug 26 00:27:50 2018 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Sat, 25 Aug 18 18:27:50 -0600 Subject: [INDOLOGY] ADMIN: If your message is not getting posted to INDOLOGY... Message-ID: Dear colleagues, The INDOLOGY committee is seeing a lot of "discarded messages" every week at the moment. When we look into these, it is most often the case that the INDOLOGY member has posted the message from an email account that is different from the one they used to subscribe initially. If this has happened to you, you can fix it by updating your email address at the Mailman menu page (first link on the INDOLOGY.info page). You could also apply to be registered with two email addresses if you really need that. Write to the INDOLOGY committee if you need assistance. Best, Dominik Wujastyk INDOLOGY committee member. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From vajpeyi at csds.in Sun Aug 26 01:22:20 2018 From: vajpeyi at csds.in (Ananya Vajpeyi) Date: Sun, 26 Aug 18 06:52:20 +0530 Subject: [INDOLOGY] Regarding Further Clarifications on the WSC Forum Message-ID: Dear Dr. John Nemec, I believe the correct version of that proverb is, "No good deed goes unpunished". After Dr. Adheesh Sathaye's abject retraction of the apology he unequivocally owed to Dr. Kaushal Panwar, if not to me, I have to say it's pretty tough to find him guilty of good deeds -- except perhaps making sure that everyone got caste-appropriate snacks between sessions, as one member of the BVP so appreciatively pointed out. Had Dr. Sathaye sincerely wanted to get his house in order, he could have taken a complete audio recording of the event from me, or a complete video recording of it from the students of his UBC colleague Dr. Sarika Bose, daughter of Dr. Mandakranta Bose, moderator of the ill-fated panel on caste and gender. As for the unidentified person ("a fellow with a tripod") present who was recording the whole thing, he represented Dalit and Ambedkarite groups spread all across Vancouver and British Columbia. As I have said repeatedly, if Sanskritists, Brahmins and Hindus were to get their heads out of the sand, they would realise that there is a wider world out there, and that they are accountable for their chauvinistic views to all manner of non-Brahmin and non-Hindu communities who constitute the bulk of the Indian population and the Indian diaspora. Just a day or two ago, Dr. Panwar was awarded the Dalit Asmita Samman in New Delhi. I wonder what Dr. Sathaye gets from placating the non-hooligans who so "politely" shouted at us and so "patiently" awaited their turn to call her "harijan", against her vociferous objections. I must admit, despite long years of friendship, at this point his moral and intellectual motivations elude me entirely. In the past I have asked Sheldon Pollock why he isn't a member of IASS and the Indology List, and why he doesn't attend the WSC or the meetings of the AAR and the AOS. Similarly I have asked Carnatic vocalist TM Krishna why he doesn't sing in the December Margazhi music season in Chennai (he stopped after 2014). Isn't it better to engage with those who are harming the discipline, art or practice that you love, of which you are the virtuoso, from the inside, in the thick of it, right on the discursive Kurukshetra, so to speak? But after Dr. Sathaye's latest statement, I finally get it, I understand these wrenching decisions that sometimes have to made. As Dr. Roland Steiner indicated with the case of the German body that pulled out of the IASS in 2016, and as Professor Kapstein presciently worded it, this ship is going down. Good luck to all colleagues on the Indology and the BVP lists. In the end, I suppose it's a question of what one can live with. The mountain is certainly hard to move, though climate change may yet achieve what human effort could not... AV. -- Ananya Vajpeyi Fellow and Associate Professor Centre for the Study of Developing Societies 29 Rajpur Road, Civil Lines New Delhi 110054 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jhakgirish at gmail.com Sun Aug 26 04:01:26 2018 From: jhakgirish at gmail.com (jhakgirish) Date: Sun, 26 Aug 18 09:31:26 +0530 Subject: [INDOLOGY] Continuing my Krishna verses In-Reply-To: <71bmbg6evfucqeo3bul3hj3m.1535254184969@email.android.com> Message-ID: <5b82261c.1c69fb81.a821a.8fe2@mx.google.com> Shraddhaakusumasambhaavaniyesu Maadhava Deshapaande MahaabhaageshuSaratayo natayo vilasantu me.Jagatyaam bhaati sarvatra Maadhavo nrityamoditah.Dvaitaa dvaita paraa bhaktir jnaanamishraa pratiyate.//Muhur muhuh prasidaami madhurot phulla chetasaa.Manye saubhaagyam etat te param Maadhava rupa dhrik.//Devanaagari tankana jnaana sunyo mandachetaa Girishah pranamati.Girish K.JhaRetd Univ. Professor of SanskritPatna Univ. Sent from my Samsung Galaxy smartphone. -------- Original message --------From: Madhav Deshpande via INDOLOGY Date: 8/25/18 7:35 PM (GMT+05:30) To: Indology , Bharatiya Vidvat parishad , e-shabda-charcha-peeth , Jayaram Sethuraman , Ranjana Date Subject: [INDOLOGY] Continuing my Krishna verses Happy to have completed 500 Krishna verses, and continuing: ??????? ?????? ??????? ?????????? ?? ??? ??????????? ?????? ? ?? ??????? ?? ????? ???????O Krishna, I see your footprints in all directions. I know that you are near, and yet I do not see your face. ??????? ??????????? ?? ????? ??????? ?????? ???????: ?????? ?????? ?? ?????? ??? ???????In the soft words of children, O Krishna, there is your voice. In the dance of the youth with young ladies is your own dance, O Krishna. ???????? ?????????? ?????? ???????: ???????????????? ????? ?? ?????? ???????In the bowers in the woods, the tweeting of birds is the sound of your flute. In the running of the deer in the forest is your own play. ???????? ? ???????? ??? ?? ??????????? ?????????? ???????? ?? ?????? ??????? ???????In the feathers of peacocks, O Krishna, is your head-ornament. O Lord, there is a reflection of yours in the eyes of the she-deer. ?????? ?????????? ???????? ????????? ?????? ??????? ????? ???????? ????? ???? ???? ???????The blue color of the sky is a sign of your body, and how could there be darkness in the clouds without you? Madhav M. DeshpandeProfessor EmeritusSanskrit and LinguisticsUniversity of Michigan[Residence: Campbell, California] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From slaje at kabelmail.de Sun Aug 26 10:41:01 2018 From: slaje at kabelmail.de (Walter Slaje) Date: Sun, 26 Aug 18 12:41:01 +0200 Subject: [INDOLOGY] Regarding Further Clarifications on the WSC Forum In-Reply-To: Message-ID: ?The mountain is certainly hard to move ...?, but sometimes solving a seemingly difficult problem can be easier achieved than the crushing of a flower, to apply a maxim from the *Mok?op?ya* by analogy. Getting down to the root of the trouble leads one directly to the overt Hindu-nationalist turn of the IASS, mirrored, e.g., in the witch-hunt with Pollock as a victim in 2016. What followed was predictable. On 1 March 2016, I had posted the below message to this list: ?it might be of some relevance to the community of Indologists that among the prominent signatories of the Pollock removal petition Prof. V. Kutumba Sastry ranks fifth on top of the list: https://www.change.org/p/mr-n-r-narayana-murthy-and-mr-rohan-narayan-murty-removal-of-prof-sheldon-pollock-as-mentor-and-chief-editor-of-murty-classical-library That Prof. Kutumba Sastry signed this petition in his capacity of the ?President, International Association of Sanskrit Studies? (IASS), has meanwhile attracted the attention of also the media, who specifically single out his name and function: http://indianexpress.com/article/india/india-news-india/murty-library-editor-petition-wants-us-scholar-removed-cites-jnu-remarks/ http://www.huffingtonpost.in/2016/03/01/sheldon-pollock-murty-lib_n_9345928.html In terms of Indological research, it is perhaps of no little significance that the President of the IASS - a leading organization carrying ?International? as part of their name and arranging the "World Sanskrit Conference" on a regular basis - publicly supports the text of the debated petition in full and demands, among others, ?Make in India? ethics and ?Swadeshi Indology? in contexts of research and academic publications guidelines. Trying to be ?international? and ?swadeshi? at the same time clearly equals a contradiction in terms. The IASS ought to state their position in this matter by clarifying if, in promoting nationalist ideas of Indological research, their president is acting on their behalf: http://www.sanskritassociation.org/board-members.php.? In the absence of an acceptable reply, the Indological Branch in the German Oriental Society (DMG) decided to quit the IASS, as explained in minute detail by their present spokesman Dr Steiner in one of his previous posts. A feasible way to safeguarding future WSC?s from the negative impact of an ever increasing Hindu nationalist influx would be to unbundle the WSC from the IASS. An independently organised WSC will regain and control their autonomy. On the other hand, bereft of the WSC the IASS lose their "International" aspect and with it the justification of bearing an ?I? in their name. The logically following gradual transformation into a ?National Association of Sanskrit Studies? (NASS) would in every respect be no less deserved then befitting. The little effort required on the part of serious scholars interested in Sanskrit research free of Hindu nationalist ideology consists in cancelling their membership in the IASS with immediate effect. This and only this will make them think. An unfailing measure of this kind has been proposed by Dr Steiner in the form of a private communication, from which to quote I have been authorised: ?The WSC is perceived as the biggest international conference on Sanskrit Studies ("The World Sanskrit Conference is the premier international forum for professional researchers and educators of the Sanskrit language and its literatures, and of the history, religion, and cultures of premodern South Asia." Source: "Main Conference Website" of the 17th WSC, Vancouver). In a way, it is probably the most visible symbol of these studies at present. The bond between these conferences is the "IASS, as the notional sponsor of the different WSC meetings" (Dominik Wujastyk). There may be further links between these meetings. Rajiv Malhotra was the keynote speaker of the WSC in Bangkok in 2015, personally invited by the president of the IASS. In the run-up to the following WSC in Vancouver, it was heard that the local organizers wanted to make it better, and I am sure that they succeeded in doing so. My point is that the individual WSCes are not insulated entities that have nothing to do with each other. It is decisive, that they are not perceived that way, regardless of their actual "ontological" status. Moreover, the WSC is the (only) flagship of the IASS. The relationship of the IASS to the anti-academic ideology of a "Swadeshi Indology" is still to be clarified, despite our demand (already in 2016) for taking up position here. Any potential organizing committee of a WSC is expected to account to oneself for the question whether they think it acceptable under these circumstances to organize a conference under the auspices of the IASS. One way to react [...] is to clearly disassociate oneself from this present-day IASS and to name our reasons for this decision. We do not need the IASS to organize an international Sanskrit conference.? Warm wishes, and kind regards, Walter Slaje ----------------------------- Univ.-Prof. Dr. Walter Slaje Hermann-L?ns-Str. 1 D-99425 Weimar Deutschland Ego ex animi mei sententia spondeo ac polliceor studia humanitatis impigro labore culturum et provecturum non sordidi lucri causa nec ad vanam captandam gloriam, sed quo magis veritas propagetur et lux eius, qua salus humani generis continetur, clarius effulgeat. Vindobonae, die XXI. mensis Novembris MCMLXXXIII. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From koenraad.elst at telenet.be Sun Aug 26 16:34:52 2018 From: koenraad.elst at telenet.be (koenraad.elst at telenet.be) Date: Sun, 26 Aug 18 18:34:52 +0200 Subject: [INDOLOGY] Regarding Further Clarifications on the WSC Forum In-Reply-To: Message-ID: <1605535383.1114671161.1535301292723.JavaMail.zimbra@telenet.be> Dear listfolk, As an outsider to this WSC controversy, I was a bit surprised that after Prof. Sathaye's apologies, the battering against him continues, repeatedly. I had thought the moderator would intervene at this point to keep the animus on this forum within reasonable limits. Now, even the Pollock controversy is being reopened. Suit yourselves, but in that case, it is about time to get properly informed about the real reason why Hindus (most of them not "Hindutva") felt the need to stand up. For a forum of India-watchers, it is strange that so many people seem satisfied with a less than accurate account. The immediate reason for many Hindus to feel slighted at the selection of Sheldon Pollock for getting the Hindu heritage in his care, was his "deep antipathy" against not just "Hindutva", but against Hinduism as such and esp. against Sanskrit. This is not something they make up: Pollock's own words are quoted to this effect. In particular, he calls Sanskrit the source and cause of Nazism and the Holocaust,-- the most hostile position against Sanskrit anyone can possibly take. In contemporary Western culture, it is the single worst allegation you can make. In fact, it makes me wonder why you people are still on this forum focused on an apparently distasteful and evil subject like Sanskrit. Here is the whole story: https://www.academia.edu/33837547/PurvaPaksha1607NaziIndology.docx Hindus make serious mistakes in the way they stand up for themselves. But they are entirely justified in not taking it lying down. Friends would help them do it better. Kind regards, Dr. Koenraad Elst, Orientalist Van: "Indology" Aan: vajpeyi at csds.in Cc: "Indology" Verzonden: Zondag 26 augustus 2018 12:41:01 Onderwerp: Re: [INDOLOGY] Regarding Further Clarifications on the WSC Forum ?The mountain is certainly hard to move ...?, but sometimes solving a seemingly difficult problem can be easier achieved than the crushing of a flower, to apply a maxim from the Mok?op?ya by analogy. Getting down to the root of the trouble leads one directly to the overt Hindu-nationalist turn of the IASS, mirrored, e.g., in the witch-hunt with Pollock as a victim in 2016. What followed was predictable. On 1 March 2016, I had posted the below message to this list: ?it might be of some relevance to the community of Indologists that among the prominent signatories of the Pollock removal petition Prof. V. Kutumba Sastry ranks fifth on top of the list: [ https://www.change.org/p/mr-n-r-narayana-murthy-and-mr-rohan-narayan-murty-removal-of-prof-sheldon-pollock-as-mentor-and-chief-editor-of-murty-classical-library | https://www.change.org/p/mr-n-r-narayana-murthy-and-mr-rohan-narayan-murty-removal-of-prof-sheldon-pollock-as-mentor-and-chief-editor-of-murty-classical-library ] That Prof. Kutumba Sastry signed this petition in his capacity of the ?President, International Association of Sanskrit Studies? (IASS), has meanwhile attracted the attention of also the media, who specifically single out his name and function: [ http://indianexpress.com/article/india/india-news-india/murty-library-editor-petition-wants-us-scholar-removed-cites-jnu-remarks/ | http://indianexpress.com/article/india/india-news-india/murty-library-editor-petition-wants-us-scholar-removed-cites-jnu-remarks/ ] [ http://www.huffingtonpost.in/2016/03/01/sheldon-pollock-murty-lib_n_9345928.html | http://www.huffingtonpost.in/2016/03/01/sheldon-pollock-murty-lib_n_9345928.html ] In terms of Indological research, it is perhaps of no little significance that the President of the IASS - a leading organization carrying ?International? as part of their name and arranging the "World Sanskrit Conference" on a regular basis - publicly supports the text of the debated petition in full and demands, among others, ?Make in India? ethics and ?Swadeshi Indology? in contexts of research and academic publications guidelines. Trying to be ?international? and ?swadeshi? at the same time clearly equals a contradiction in terms. The IASS ought to state their position in this matter by clarifying if, in promoting nationalist ideas of Indological research, their president is acting on their behalf: [ http://www.sanskritassociation.org/board-members.php | http://www.sanskritassociation.org/board-members.php ] .? In the absence of an acceptable reply, the Indological Branch in the German Oriental Society (DMG) decided to quit the IASS, as explained in minute detail by their present spokesman Dr Steiner in one of his previous posts. A feasible way to safeguarding future WSC?s from the negative impact of an ever increasing Hindu nationalist influx would be to unbundle the WSC from the IASS. An independently organised WSC will regain and control their autonomy. On the other hand, bereft of the WSC the IASS lose their "International" aspect and with it the justification of bearing an ?I? in their name. The logically following gradual transformation into a ?National Association of Sanskrit Studies? (NASS) would in every respect be no less deserved then befitting. The little effort required on the part of serious scholars interested in Sanskrit research free of Hindu nationalist ideology consists in cancelling their membership in the IASS with immediate effect. This and only this will make them think. An unfailing measure of this kind has been proposed by Dr Steiner in the form of a private communication, from which to quote I have been authorised: ?The WSC is perceived as the biggest international conference on Sanskrit Studies ("The World Sanskrit Conference is the premier international forum for professional researchers and educators of the Sanskrit language and its literatures, and of the history, religion, and cultures of premodern South Asia." Source: "Main Conference Website" of the 17 th WSC, Vancouver). In a way, it is probably the most visible symbol of these studies at present. The bond between these conferences is the "IASS, as the notional sponsor of the different WSC meetings" (Dominik Wujastyk). There may be further links between these meetings. Rajiv Malhotra was the keynote speaker of the WSC in Bangkok in 2015, personally invited by the president of the IASS. In the run-up to the following WSC in Vancouver, it was heard that the local organizers wanted to make it better, and I am sure that they succeeded in doing so. My point is that the individual WSCes are not insulated entities that have nothing to do with each other. It is decisive, that they are not perceived that way, regardless of their actual "ontological" status. Moreover, the WSC is the (only) flagship of the IASS. The relationship of the IASS to the anti-academic ideology of a "Swadeshi Indology" is still to be clarified, despite our demand (already in 2016) for taking up position here. Any potential organizing committee of a WSC is expected to account to oneself for the question whether they think it acceptable under these circumstances to organize a conference under the auspices of the IASS. One way to react [...] is to clearly disassociate oneself from this present-day IASS and to name our reasons for this decision. We do not need the IASS to organize an international Sanskrit conference.? Warm wishes, and kind regards, Walter Slaje ----------------------------- Univ.-Prof. Dr. Walter Slaje Hermann-L?ns-Str. 1 D-99425 Weimar Deutschland Ego ex animi mei sententia spondeo ac polliceor studia humanitatis impigro labore culturum et provecturum non sordidi lucri causa nec ad vanam captandam gloriam, sed quo magis veritas propagetur et lux eius, qua salus humani generis continetur, clarius effulgeat. Vindobonae, die XXI. mensis Novembris MCMLXXXIII. _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From avenkatesan at ucdavis.edu Sun Aug 26 18:09:47 2018 From: avenkatesan at ucdavis.edu (Archana Venkatesan) Date: Sun, 26 Aug 18 11:09:47 -0700 Subject: [INDOLOGY] Position in Jain Studies: UC Davis/Assistant-Associate Professor Message-ID: Dear Colleagues, The Department of Religious Studies at UC Davis is seeking to fill a position in Jain Studies at the Assistant/Associate Professor level. We are accepting applications via our online portal until October 15, 2018. This position is tied to the recently endowed Mohini Jain Presidential Chair in Jain Studies. Position details and the application process can be found here: https://recruit.ucdavis.edu/apply/JPF02346 Please circulate this information widely. Questions about the search may be directed to the Chair of the search committee, Professor Naomi Janowitz: nhjanowitz at ucdavis.edu Thanks, Archana -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From martingansten at gmail.com Sun Aug 26 18:10:47 2018 From: martingansten at gmail.com (Martin Gansten) Date: Sun, 26 Aug 18 20:10:47 +0200 Subject: [INDOLOGY] Atharvaveda edition/translation In-Reply-To: Message-ID: <510b76b5-a1ca-dcb2-1092-fa09b0d215da@gmail.com> Many thanks once again to all who contributed to this thread! Martin Gansten Den 2018-08-25 kl. 10:34, skrev Arlo Griffiths via INDOLOGY: > > Sorry for responding late. (And thanks to Herman Tieken for his > nudge.) I had wanted to advise that on such questions, it is always > useful to consult the relevant volume of the History of Indian Literature: > > > Gonda, Jan. 1975. /Vedic Literature: Sa?hit?s and Br?hma?as/. A > History of Indian Literature, Volume I: Veda and Upanishads, Fasc. 1. > Wiesbaden: O. Harrassowitz. > > Among translations that have not yet been mentioned, I recommend the > following volume, not a complete translation but a very good selection > of hymns translated from the ?aunakasa?hit? of the Atharvaveda: > > Bloomfield, Maurice. 1897. /Hymns of the Atharva-Veda: Together with > Extracts from the Ritual Books and the Commentaries/. Sacred Books of > the East 42. Oxford: Clarendon Press. > > Best wishes, > > > Arlo Griffiths -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hspier.muktabodha at gmail.com Sun Aug 26 19:19:48 2018 From: hspier.muktabodha at gmail.com (Harry Spier) Date: Sun, 26 Aug 18 15:19:48 -0400 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_Works_attributed_to_=C5=9Aa=E1=B9=85kar=C4=81c=C4=81rya?= Message-ID: Dear list members, I'm looking for articles that discuss the authorship of works attributed to ?a?kar?c?rya . Which works are considered genuinely by him and which are not. Even better are articles that discuss the authorship and dating of the Dak?i??m?rtistotram . Whether that is considered genuinely by ?a?kar?c?rya or whether that is a much later work. Many thanks, Harry Spier -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From tcoleman at coloradocollege.edu Sun Aug 26 19:42:07 2018 From: tcoleman at coloradocollege.edu (Tracy Coleman) Date: Sun, 26 Aug 18 19:42:07 +0000 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_Works_attributed_to_=C5=9Aa=E1=B9=85kar=C4=81c=C4=81rya?= In-Reply-To: Message-ID: See Reid Locklin's Oxford Bibliographies entry; he discusses these issues: http://www.oxfordbibliographies.com/view/document/obo-9780195399318/obo-9780195399318-0079.xml ?a?kara - Hinduism - Oxford Bibliographies www.oxfordbibliographies.com Introduction. ?a?kara (or ?a?kara, c. 8th century CE) is widely recognized as the most influential teacher in the early development of the Hindu tradition of Advaita or nondualist Vedanta, as well as one of the most significant philosophers of South Asia. Tracy Coleman Colorado College ________________________________ From: INDOLOGY on behalf of Harry Spier via INDOLOGY Sent: Sunday, August 26, 2018 1:19 PM To: Indology Subject: [INDOLOGY] Works attributed to ?a?kar?c?rya CAUTION: This email originated from outside Colorado College. As always, please be careful when opening links or attachments in any email. Dear list members, I'm looking for articles that discuss the authorship of works attributed to ?a?kar?c?rya . Which works are considered genuinely by him and which are not. Even better are articles that discuss the authorship and dating of the Dak?i??m?rtistotram . Whether that is considered genuinely by ?a?kar?c?rya or whether that is a much later work. Many thanks, Harry Spier -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From willi.beinvogl at gmx.de Sun Aug 26 20:47:46 2018 From: willi.beinvogl at gmx.de (willi beinvogl) Date: Sun, 26 Aug 18 22:47:46 +0200 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_Works_attributed_to_=C5=9Aa=E1=B9=85kar=C4=81c=C4=81rya?= In-Reply-To: Message-ID: see Encyclopedia of Indian Philosophies, vol 3, ed H Potter. On page 115-117 (3rd reprint, 2015) the topic is addressed including further references. Wilhelm Beinvogl LMU Munich Am 26.08.2018 um 21:19 schrieb Harry Spier via INDOLOGY: > Dear list members, > > I'm looking for articles that discuss the authorship of works > attributed to ?a?kar?c?rya . Which works are considered genuinely by > him and which are not. > > Even better are articles that discuss the authorship and dating of > the Dak?i??m?rtistotram . Whether that is considered genuinely by > ?a?kar?c?rya or whether that is a much later work. > > Many thanks, > Harry Spier > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -- Mit freundlichen Gr??en Dr. Wilhelm Beinvogl Dipl. Phys., MA Tel. 089-54642473 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hspier.muktabodha at gmail.com Sun Aug 26 20:55:13 2018 From: hspier.muktabodha at gmail.com (Harry Spier) Date: Sun, 26 Aug 18 16:55:13 -0400 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_Works_attributed_to_=C5=9Aa=E1=B9=85kar=C4=81c=C4=81rya?= In-Reply-To: Message-ID: Would anyone be able to send me a pdf of those 3 pages Encyclopedia of Indian Philosophies, vol 3, ed H Potter. On page 115-117 (3rd reprint, 2015) I'm nowhere near a good library. Harry Spier On Sun, Aug 26, 2018 at 4:47 PM, willi beinvogl via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > see Encyclopedia of Indian Philosophies, vol 3, ed H Potter. On page > 115-117 (3rd reprint, 2015) the topic is addressed including further > references. > > Wilhelm Beinvogl > > LMU Munich > > Am 26.08.2018 um 21:19 schrieb Harry Spier via INDOLOGY: > > Dear list members, > > I'm looking for articles that discuss the authorship of works attributed > to ?a?kar?c?rya . Which works are considered genuinely by him and which > are not. > > Even better are articles that discuss the authorship and dating of the > Dak?i??m?rtistotram . Whether that is considered genuinely by ?a?kar?c?rya > or whether that is a much later work. > > Many thanks, > Harry Spier > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing listINDOLOGY at list.indology.infoindology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) > > > -- > Mit freundlichen Gr??en > > Dr. Wilhelm Beinvogl > Dipl. Phys., MA > Tel. 089-54642473 > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From emstern1948 at gmail.com Mon Aug 27 00:47:12 2018 From: emstern1948 at gmail.com (Elliot Stern) Date: Sun, 26 Aug 18 20:47:12 -0400 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_Works_attributed_to_=C5=9Aa=E1=B9=85kar=C4=81c=C4=81rya?= In-Reply-To: Message-ID: <9471CD48-FBE1-47A1-81B5-7A1385014C6E@gmail.com> The volume is available here: https://archive.org/details/TheEncyclopediaOfIndianPhilosophies.Vol.III.AdvaitaVedantaUpToSamkaraAndHisPupilsKarlH.Potter > On 26 Aug 2018, at 16:55, Harry Spier via INDOLOGY wrote: > > Would anyone be able to send me a pdf of those 3 pages Encyclopedia of Indian Philosophies, vol 3, ed H Potter. On page 115-117 (3rd reprint, 2015) > > I'm nowhere near a good library. > Harry Spier > > On Sun, Aug 26, 2018 at 4:47 PM, willi beinvogl via INDOLOGY > wrote: > see Encyclopedia of Indian Philosophies, vol 3, ed H Potter. On page 115-117 (3rd reprint, 2015) the topic is addressed including further references. > > Wilhelm Beinvogl > > LMU Munich > > Am 26.08.2018 um 21:19 schrieb Harry Spier via INDOLOGY: >> Dear list members, >> >> I'm looking for articles that discuss the authorship of works attributed to ?a?kar?c?rya . Which works are considered genuinely by him and which are not. >> >> Even better are articles that discuss the authorship and dating of the Dak?i??m?rtistotram . Whether that is considered genuinely by ?a?kar?c?rya or whether that is a much later work. >> >> Many thanks, >> Harry Spier >> >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) > > -- > Mit freundlichen Gr??en > > Dr. Wilhelm Beinvogl > Dipl. Phys., MA > Tel. 089-54642473 > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kauzeya at gmail.com Mon Aug 27 06:38:12 2018 From: kauzeya at gmail.com (Jonathan Silk) Date: Mon, 27 Aug 18 08:38:12 +0200 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_Works_attributed_to_=C5=9Aa=E1=B9=85kar=C4=81c=C4=81rya?= In-Reply-To: <9471CD48-FBE1-47A1-81B5-7A1385014C6E@gmail.com> Message-ID: I am sure that he will add this himself, but our colleague David Reigle has published online: http://www.easterntradition.org/article/Bibliographic%20Guide%20-%20Sankaracarya's%20Original%20Works.pdf http://www.easterntradition.org/article/Bibliographic%20Guide%20-%20Sankaracarya's%20Collected%20Works.pdf Both of these might be highly useful to you. Jonathan On Mon, Aug 27, 2018 at 2:47 AM, Elliot Stern via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > The volume is available here: > > https://archive.org/details/TheEncyclopediaOfIndianPhilosophies.Vol.III. > AdvaitaVedantaUpToSamkaraAndHisPupilsKarlH.Potter > > On 26 Aug 2018, at 16:55, Harry Spier via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > > Would anyone be able to send me a pdf of those 3 pages Encyclopedia of > Indian Philosophies, vol 3, ed H Potter. On page 115-117 (3rd reprint, > 2015) > > I'm nowhere near a good library. > Harry Spier > > On Sun, Aug 26, 2018 at 4:47 PM, willi beinvogl via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > >> see Encyclopedia of Indian Philosophies, vol 3, ed H Potter. On page >> 115-117 (3rd reprint, 2015) the topic is addressed including further >> references. >> >> Wilhelm Beinvogl >> >> LMU Munich >> >> Am 26.08.2018 um 21:19 schrieb Harry Spier via INDOLOGY: >> >> Dear list members, >> >> I'm looking for articles that discuss the authorship of works attributed >> to ?a?kar?c?rya . Which works are considered genuinely by him and which >> are not. >> >> Even better are articles that discuss the authorship and dating of the >> Dak?i??m?rtistotram . Whether that is considered genuinely by ?a?kar?c?rya >> or whether that is a much later work. >> >> Many thanks, >> Harry Spier >> >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing listINDOLOGY at list.indology.infoindology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) >> >> >> -- >> Mit freundlichen Gr??en >> >> Dr. Wilhelm Beinvogl >> Dipl. Phys., MA >> Tel. 089-54642473 >> >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or >> unsubscribe) >> >> > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > -- J. Silk Leiden University Leiden University Institute for Area Studies, LIAS Matthias de Vrieshof 3, Room 0.05b 2311 BZ Leiden The Netherlands copies of my publications may be found at https://leidenuniv.academia.edu/JASilk -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rpjain1903 at gmail.com Mon Aug 27 10:01:35 2018 From: rpjain1903 at gmail.com (R. P. Jain) Date: Mon, 27 Aug 18 15:31:35 +0530 Subject: [INDOLOGY] QUESTION Message-ID: Dear Members I would like to know what are the last rites (anteshthi) in Jainism historically? How are they different from Hinduism. Sincerely Rajeev Jain --------------------------- "Ananda" Villa # 7, 10 A, Rajniwas Marg Civil Lines Delhi - 110 054 (India) ----------------------------- Your enemy is your greatest teacher ... -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Mon Aug 27 14:08:39 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Mon, 27 Aug 18 07:08:39 -0700 Subject: [INDOLOGY] Continuing my Krishna verses Message-ID: Continuing my Krishna verses: ????????? ????????????????????????????? ? ?????? ?????? ??????? ?? ????? ?????????? ??????? O Krishna, this breeze is permeated with the spray of the waters of Yamuna, and in every glen is the sweet sound of your flute. ?????? ???? ??????? ??????? ????????: ? ??????? ? ?????? ???? ??????????? ??????? ??????? O Lord, I know that you exist everywhere. You exist covering everything in all ten directions. ????? ?? ????????????? ?????????? ?? ???? ? ??????? ?????? ??? ??????? ?????? ???? ??????? Even so, O Madhav, become visible to my eyes. O Govinda, purify me, your friend, with your vision. ???????? ???????????????????? ?????? ?? ? ???????? ??? ????? ? ????????: ? ????: ??????? Recognizing the pain in my heart and the disturbance of my mind, my lack of satisfaction and my fear, Madhava?s heart melted. Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hermantull at gmail.com Mon Aug 27 15:11:10 2018 From: hermantull at gmail.com (Herman Tull) Date: Mon, 27 Aug 18 11:11:10 -0400 Subject: [INDOLOGY] New York Times Crossword Message-ID: The online edition of today's new York Times crossword puzzle (which I presume to be the same as the print edition) has "Early Indus Valley Inhabitant" as the clue for 12 down. Sorry to be a spoiler here, but the answer turns out to be "Aryan"! While I am pleased to see the Indus Valley reference, the answer is disappointing, to say the least. cheers, Herman Tull -- Herman Tull Princeton, NJ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jhakgirish at gmail.com Mon Aug 27 15:25:02 2018 From: jhakgirish at gmail.com (jhakgirish) Date: Mon, 27 Aug 18 20:55:02 +0530 Subject: [INDOLOGY] Some clarifications Message-ID: <5b8417dd.1c69fb81.b3b7.0c1e@mx.google.com> Dear sir,I would like to request you to let me know of a little difficulty of mine.Just a few weeks back and in the recent past I posted my views on Prof.Madhav Deshpande's Krisna verses and sent it by clicking "reply all".But surprisingly enoughIt reached only 5 or 7 recipients.Since then I am in suspicion whether my posting reaches all member colleagues or not.ItCame to my email Id.I would like to clarify that while registeringMy email id was? Jhakgirish at yahoo.com? but a few years later it was replaced by myCurrent email Id i.e. jhakgirish at gmail.com??and it was duly informed to the Indology Committee.I reauest you kindly to look into the matter and rectify the error,if any.If it need not undergo any rectification,please inform.Kindest regards,Awaiting your reply,SincerelyGirish K.JhaRetd Univ. ProfessorPost-Grad Dept of SanskritPatna UniversityPatna 800 005 Bihar INDIAMobile Ph: 9931490815 Sent from my Samsung Galaxy smartphone. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From shyamr at yorku.ca Mon Aug 27 17:05:03 2018 From: shyamr at yorku.ca (Shyam Ranganathan) Date: Mon, 27 Aug 18 13:05:03 -0400 Subject: [INDOLOGY] Regarding Further Clarifications on the WSC Forum In-Reply-To: <1605535383.1114671161.1535301292723.JavaMail.zimbra@telenet.be> Message-ID: Dear all, Like many of us, I share a sense of outrage and frustration over the obnoxious treatment of scholars in our field who represent and relate information about traditions and histories that are inconvenient to some group?s dominant narrative. And while clearly how audience members treat panelists, and how we treat each other is a moral and political issue, after working on the systematic disappearance of Indian moral philosophy in the literature for twenty years now, I think that the problem that gives rise to problems in scholarship (in print and at conferences) isn?t at base a moral or political problem: it?s a function of a bad account of thought and understanding that is ubiquitous. This is the linguistic account of thought: accordingly thought is the meaning of what you say.It leads to a host of problems, some logical, others political. The main problem with this approach to thought is that it conflates how you see the world (encoded in your idiolect) with the thinkable rendering disagreement unintelligible. Those who do not share your vantage are thereby treated either as people to be converted, silenced or wiped out---not to be understood. It creates a fragile ego that can?t tolerate or contemplate disagreement. I wasn't at this specific session of the WSC, but what Dr. Vajpeyi describes in her article fits the linguistic account of thought. In this case, the audience will conflate the thinkable with their outlook encoded in their idiolect. Not only will they not be able to countenance a divergence in perspectives, they will insist on their own idiolect (insisting for instance on "harijan" instead of "dalit"; insisting on their perspective instead of accepting a divergence and disagreement in perspectives between themselves and the panelists). Dr. Vajpeyi in her article also reports that ?Sanskrit professors at leading universities [were] making absurd claims, for example that caste is unrelated to birth; that Hindu society is inherently gender-blind; or that if the term ?varna? does not occur, there is no discrimination.? This too only makes sense if the outlooks of these individuals (the way they would rather view the world) is conflated with the thinkable, and this is a curse of the linguistic account of thought---that one's idiolectical world view is conflated with thought. The reason this account of thought is ubiquitous is that it is imperious and is there by transmitted via imperialism and colonialism. It is also ancient, traceable to the Greek idea of /logos/, which marries the idea of thought, language and reason. It is the kernel of the /W/est. It sometimes seems like lupus: the disease with a thousand faces for two reasons. First it has a historical root in European thought and we can trace its transmission from Europe towards the east, but what it does is it empowers a colonized perspective as the content of thought, and then it seems to be quite separate from its European origins: it self-effaces behind the local, non-European perspective creating a novel, constructed identity that would have been unthinkable in the absence of this history of imperialism. How it expresses itself depends on the world view of the adherent. I argue in my work that it is ubiquitous in the literature, forming the basis of what I call ?Orthodox Indology?: this leads to the scrubbing of Indian moral theorizing that disagrees with dominant Eurocentric values and perspectives. When we look at specific cases where people are having trouble communicating, understanding or there is hostility, it seems that the problem is the particular world view of the participants. Hence, much energy is given to berating those who don?t share one?s world view in this orientation (secular scholars point a finger at the Hindu right for intolerance, the Hindu right points a finger at secular scholars for being anti-Hindu?). But the deeper problem is the conflation of one?s world view with thought. Failing an explicit criticism of this paradigm, interlocutors---and audience members of scholarly panels---will show up expecting to hear their world view articulated and will react with disappointment and the negative emotions that come in tow with a fragile ego when they are confronted with an alternate perspective. As I note in my work, this conflation of thought with belief is not only politically problematic, it goes against basic expectations of formal logic, where the validity of an inference comes apart from the truth of what is claimed. If we buy the linguistic account of thought, and we thereby conflate thought and belief (how we see things, what we take to be true), we are committed to irrationality for we can only ever evaluate something as reasonable if we think it's true. I roll out this argument in greater detail in my recent /Hinduism/. The specific chapter relevant to the challenge of communication in a diverse world is: Ranganathan, Shyam. 2018. 'Subcontinent Dharma, the Global Alt-Right, and the Philosophy of Thought.' In /Hinduism a Contemporary Philosophical Investigation/, 112-137. London: Routledge. The alternate model that helps us respect the dictates of formal logic while allowing us to communicate in a diverse world constituted by a diversity of perspectives takes a page out of Pata?jali?s yoga. This unlocks the philosophical diversity of various traditions, especially those studied under the shadow of colonialism, and undermines hegemonic narratives of diversity.? Whereas the linguistic model of thought expects agreement as the condition of thinking, the alternative yoga inspired model expects a diversity of perspectives and disagreement as the condition of thinking and understanding. But thought on this account is not linguistic-relative: its relative to disciplines. And hence an Indology that proceeded along these lines couldn't treat the study of Sanskrit or Indian languages as central to the study of India's intellectual history.? The idea that philology and the study of Indian languages is central to the study of India is the /W/est. On the yoga inspired model, we would have to treat our historical subjects as peers: philologists would hence study philologists, philosophers would study philosophers, historians would study historians.? Disciplinary parity between reader and author, audience and speaker, on this account,? is essential to participate in joint activities of disagreement and research.? Failing such parity, there is no way to coordinate the disagreement as triangulating on objects of research from differing perspectives. This chapter also makes special reference to the controversy surrounding Prof. Doniger, which bears similarities with this case. Best wishes, Shyam -- Shyam Ranganathan Department of Philosophy York Center for Asian Research York University, Toronto shyam-ranganathan.info /Hinduism: A Contemporary Philosophical Investigation / /The Bloomsbury Research Handbook of Indian Ethics / /Pata?jali`s Yoga S?tras /?(Translation, Edition and Commentary) /Translating Evaluative Discourse: The Semantics of Thick and Thin Concepts / Full List, Publications On 26/08/2018 12:34 PM, koenraad.elst--- via INDOLOGY wrote: > Dear listfolk, > > > As an outsider to this WSC controversy, I was a bit surprised that > after Prof. Sathaye's apologies, the battering against him continues, > repeatedly. I had thought the moderator would intervene at this point > to keep the animus on this forum within reasonable limits. Now, even > the Pollock controversy is being reopened. Suit yourselves, but in > that case, it is about time to get properly informed about the real > reason why Hindus (most of them not "Hindutva") felt the need to stand > up. For a forum of India-watchers, it is strange that so many people > seem satisfied with a less than accurate account. > > The immediate reason for many Hindus to feel slighted at the selection > of Sheldon Pollock for getting the Hindu heritage in his care, was his > "deep antipathy" against not just "Hindutva", but against Hinduism as > such and esp. against Sanskrit. This is not something they make up: > Pollock's own words are quoted to this effect. In particular, he calls > Sanskrit the source and cause of Nazism and the Holocaust,-- the most > hostile position against Sanskrit anyone can possibly take. In > contemporary Western culture, it is the single worst allegation you > can make. In fact, it makes me wonder why you people are still on this > forum focused on an apparently distasteful and evil subject like Sanskrit. > > Here is the whole story: > > https://www.academia.edu/33837547/PurvaPaksha1607NaziIndology.docx > > Hindus make serious mistakes in the way they stand up for themselves. > But they are entirely justified in not taking it lying down. Friends > would help them do it better. > > > Kind regards, > > > Dr. Koenraad Elst, Orientalist > > > ------------------------------------------------------------------------ > *Van: *"Indology" > *Aan: *vajpeyi at csds.in > *Cc: *"Indology" > *Verzonden: *Zondag 26 augustus 2018 12:41:01 > *Onderwerp: *Re: [INDOLOGY] Regarding Further Clarifications on the > WSC Forum > > > ?The mountain is certainly hard to move ...?, but sometimes solving a > seemingly difficult problem can be easier achieved than the crushing > of a flower, to apply a maxim from the /Mok?op?ya/ by analogy. > > Getting down to the root of the trouble leads one directly to the > overt Hindu-nationalist turn of the IASS, mirrored, e.g., in the > witch-hunt with Pollock as a victim in 2016. What followed was > predictable. On 1 March 2016, I had posted the below message to this list: > > ?it might be of some relevance to the community of Indologists that > among the prominent signatories of the Pollock removal petition Prof. > V. Kutumba Sastry ranks fifth on top of the list: > > https://www.change.org/p/mr-n-r-narayana-murthy-and-mr-rohan-narayan-murty-removal-of-prof-sheldon-pollock-as-mentor-and-chief-editor-of-murty-classical-library > > That Prof. Kutumba Sastry signed this petition in his capacity of the > ?President, International Association of Sanskrit Studies? (IASS), has > meanwhile attracted the attention of also the media, who specifically > single out his name and function: > > http://indianexpress.com/article/india/india-news-india/murty-library-editor-petition-wants-us-scholar-removed-cites-jnu-remarks/ > > http://www.huffingtonpost.in/2016/03/01/sheldon-pollock-murty-lib_n_9345928.html > > In terms of Indological research, it is perhaps of no little > significance that the President of the IASS - a leading organization > carrying ?International? as part of their name and arranging the > "World Sanskrit Conference" on a regular basis - publicly supports the > text of the debated petition in full and demands, among others, ?Make > in India? ethics and ?Swadeshi Indology? in contexts of research and > academic publications guidelines. Trying to be ?international? and > ?swadeshi? at the same time clearly equals a contradiction in terms. > > The IASS ought to state their position in this matter by clarifying > if, in promoting nationalist ideas of Indological research, their > president is acting on their behalf: > > http://www.sanskritassociation.org/board-members.php.? > > In the absence of an acceptable reply, the Indological Branch in the > German Oriental Society (DMG) decided to quit the IASS, as explained > in minute detail by their present spokesman Dr Steiner in one of his > previous posts. > > A feasible way to safeguarding future WSC?s from the negative impact > of an ever increasing Hindu nationalist influx would be to unbundle > the WSC from the IASS. An independently organised WSC will regain and > control their autonomy. On the other hand, bereft of the WSC the IASS > lose their "International" aspect and with it the justification of > bearing an ?I? in their name. The logically following gradual > transformation into a ?National Association of Sanskrit Studies? > (NASS) would in every respect be no less deserved then befitting. > > > The little effort required on the part of serious scholars interested > in Sanskrit research free of Hindu nationalist ideology consists in > cancelling their membership in the IASS with immediate effect. This > and only this will make them think. > > An unfailing measure of this kind has been proposed by Dr Steiner in > the form of a private communication, from which to quote I have been > authorised: > > ?The WSC is perceived as the biggest international conference on > Sanskrit Studies ("The World Sanskrit Conference is the premier > international forum for professional researchers and educators of the > Sanskrit language and its literatures, and of the history, religion, > and cultures of premodern South Asia." Source: "Main Conference > Website" of the 17^th WSC, Vancouver). In a way, it is probably the > most visible symbol of these studies at present. The bond between > these conferences is the "IASS, as the notional sponsor of the > different WSC meetings" (Dominik Wujastyk). There may be further links > between these meetings. Rajiv > > Malhotra was the keynote speaker of the WSC in Bangkok in 2015, > personally invited by the president of the IASS. In the run-up to the > following WSC in Vancouver, it was heard that the local organizers > wanted to make it better, and I am sure that they succeeded in doing so. > > My point is that the individual WSCes are not insulated entities that > have nothing to do with each other. It is decisive, that they are not > perceived that way, regardless of their actual "ontological" status. > > Moreover, the WSC is the (only) flagship of the IASS. The relationship > of the IASS to the anti-academic ideology of a "Swadeshi Indology" is > still to be clarified, despite our demand (already in 2016) for taking > up position here. Any potential organizing committee of a WSC is > expected to account to oneself for the question whether they think it > acceptable under these circumstances to organize a conference under > the auspices of the IASS. One way to react [...] is to clearly > disassociate oneself from this present-day IASS and to name our > reasons for this decision. We do not need the IASS to organize an > international Sanskrit conference.? > > Warm wishes, and kind regards, > > Walter Slaje > > > ----------------------------- > Univ.-Prof. Dr. Walter Slaje > Hermann-L?ns-Str. 1 > D-99425 Weimar > Deutschland > > Ego ex animi mei sententia spondeo ac polliceor > studia humanitatis impigro labore culturum et provecturum > non sordidi lucri causa nec ad vanam captandam gloriam, > sed quo magis veritas propagetur et lux eius, qua salus > humani generis continetur, clarius effulgeat. > Vindobonae, die XXI. mensis Novembris MCMLXXXIII. > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options > or unsubscribe) > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jhakgirish at gmail.com Mon Aug 27 17:55:23 2018 From: jhakgirish at gmail.com (Girish Jha) Date: Mon, 27 Aug 18 23:25:23 +0530 Subject: [INDOLOGY] Continuing my Krishna verses In-Reply-To: Message-ID: Dear Prof. Deshpande, Pranamami. Avyaaja madhuraa vaani venu maadhurya gaayini. mandasya me'harach cheetah prasaada guna gumphitaa.// Puniitam tu padam vidvan baadhate maam punah punah. darshanena hi govinda suhridam paavaya svakam.// iisat parinatih shlokam maarjayen naasti sanshayah. ksamyataam aparaadho me srimach chhabde mayaa kritah.// chhandogranthaanusharanam anushtup lakshane matam. tathaapi netrayos tvam me pratyaksho bhava maadhava.// Anushtup lakshanam yathaa: shloke shashtham guru jneyam sarvatra laghu panchamam. dvi chatushpaadayor hrasvam saptamam dirgham anyayoh.//[Shrutabodha Karika 10] evam satyapi bhavataam shloko bhakti rasaaplutah. chittam haratyeva bhrisham Raadhaakrisna kripaashritah.// aham baanchaami viratim hridayam manute na me. prastauti vighnam prashabham patra vistaarakarmanaa.// Bhavadiiyah Girish K. Jha On 8/27/18, Madhav Deshpande via INDOLOGY wrote: > Continuing my Krishna verses: > > ????????? ????????????????????????????? ? > ?????? ?????? ??????? ?? ????? ?????????? ??????? > O Krishna, this breeze is permeated with the spray of the waters of Yamuna, > and in every glen is the sweet sound of your flute. > > ?????? ???? ??????? ??????? ????????: ? > ??????? ? ?????? ???? ??????????? ??????? ??????? > O Lord, I know that you exist everywhere. You exist covering everything in > all ten directions. > > ????? ?? ????????????? ?????????? ?? ???? ? > ??????? ?????? ??? ??????? ?????? ???? ??????? > Even so, O Madhav, become visible to my eyes. O Govinda, purify me, your > friend, with your vision. > > ???????? ???????????????????? ?????? ?? ? > ???????? ??? ????? ? ????????: ? ????: ??????? > Recognizing the pain in my heart and the disturbance of my mind, my lack of > satisfaction and my fear, Madhava?s heart melted. > > Madhav M. Deshpande > Professor Emeritus > Sanskrit and Linguistics > University of Michigan > [Residence: Campbell, California] > From mmdesh at umich.edu Mon Aug 27 18:59:45 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Mon, 27 Aug 18 11:59:45 -0700 Subject: [INDOLOGY] Continuing my Krishna verses In-Reply-To: Message-ID: ????????: ?????????????:, ??? ??: ? "?????" ??? ????: ?????? ???????? ????????: ???????????? ??????? ???????????????????? ????????: ? ?????????? ???? ??? ????: ?????: ????? ?????: "?????? ??? ??????? ??????? ?????? ??" ? ????? ??????????????? ????????????? ? ????????: ???? ? Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] On Mon, Aug 27, 2018 at 10:55 AM Girish Jha wrote: > Dear Prof. Deshpande, > Pranamami. > Avyaaja madhuraa vaani venu maadhurya gaayini. > mandasya me'harach cheetah prasaada guna gumphitaa.// > Puniitam tu padam vidvan baadhate maam punah punah. > darshanena hi govinda suhridam paavaya svakam.// > iisat parinatih shlokam maarjayen naasti sanshayah. > ksamyataam aparaadho me srimach chhabde mayaa kritah.// > chhandogranthaanusharanam anushtup lakshane matam. > tathaapi netrayos tvam me pratyaksho bhava maadhava.// > Anushtup lakshanam yathaa: > shloke shashtham guru jneyam sarvatra laghu panchamam. > dvi chatushpaadayor hrasvam saptamam dirgham anyayoh.//[Shrutabodha Karika > 10] > evam satyapi bhavataam shloko bhakti rasaaplutah. > chittam haratyeva bhrisham Raadhaakrisna kripaashritah.// > aham baanchaami viratim hridayam manute na me. > prastauti vighnam prashabham patra vistaarakarmanaa.// > Bhavadiiyah > Girish K. Jha > > > > On 8/27/18, Madhav Deshpande via INDOLOGY > wrote: > > Continuing my Krishna verses: > > > > ????????? ????????????????????????????? ? > > ?????? ?????? ??????? ?? ????? ?????????? ??????? > > O Krishna, this breeze is permeated with the spray of the waters of > Yamuna, > > and in every glen is the sweet sound of your flute. > > > > ?????? ???? ??????? ??????? ????????: ? > > ??????? ? ?????? ???? ??????????? ??????? ??????? > > O Lord, I know that you exist everywhere. You exist covering everything > in > > all ten directions. > > > > ????? ?? ????????????? ?????????? ?? ???? ? > > ??????? ?????? ??? ??????? ?????? ???? ??????? > > Even so, O Madhav, become visible to my eyes. O Govinda, purify me, your > > friend, with your vision. > > > > ???????? ???????????????????? ?????? ?? ? > > ???????? ??? ????? ? ????????: ? ????: ??????? > > Recognizing the pain in my heart and the disturbance of my mind, my lack > of > > satisfaction and my fear, Madhava?s heart melted. > > > > Madhav M. Deshpande > > Professor Emeritus > > Sanskrit and Linguistics > > University of Michigan > > [Residence: Campbell, California] > > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rsalomon at uw.edu Tue Aug 28 00:31:01 2018 From: rsalomon at uw.edu (Richard G Salomon) Date: Mon, 27 Aug 18 17:31:01 -0700 Subject: [INDOLOGY] Further Clarifications regarding the WSC Forum In-Reply-To: <4D80F769-D8BA-422E-B0E1-6141A8B857AB@gmail.com> Message-ID: Dear colleagues, I would like to endorse John Nemec's comments in appreciation of Adheesh Sathaye's efforts on behalf of the recent WSC conference and its aftermath. He, along with Mandakranta Bose and many others, did an excellent job, and it seems to me that we should be thanking rather than criticizing him/them. As organizer he was inevitably caught in the crossfire, but has managed the matter in as tactful and diplomatic a manner as possible. It is all too easy to criticize a person who lands in such a situation, but it is usually best to resist the temptation. Rich Salomon On 8/25/2018 1:14 PM, Audrey Truschke via INDOLOGY wrote: > Dear All, > > I have no complaints regarding the number of hours that Dr. Sathaye > put into organizing the WSC. I have an objection to basically > apologizing to those who disrupted conference proceedings by spewing > misogyny, casteism, and other vile sentiments. I also object to > watering down an earlier commitment to professionalism, scholarly > discourse, and integrity. > > I think there?s a pretty big problem with giving slack on bowing to > hateful Hindutva pressures and behaviors. Unsurprisingly, this slack > comes at the expense of the most disadvantaged within our discipline > already, such as women and Dalits. When will we see more folks > standing up for those that lack power, rather than those who have it > and are ?exhausted? by exercising it? > > I think we are better off naming - clearly and without equivocation - > the poisonous trend of accommodation and compromise with hate that is > sweeping up many in our discipline. It?s likely a losing battle, but > I?ll fight my corner all the same. I invite others to join me. > > Audrey Truschke > Assistant Professor > Department of History > Rutgers University-Newark > > On Aug 25, 2018, at 2:28 PM, Nemec, John William (nemec) (jwn3y) > > wrote: > >> Dear Colleagues, Dear Audrey Truschke, >> >> I did attend the WSC for a short time but not the offending incident, >> which sounds horrible. I appreciate some of what Adheesh said in his >> emails, and yet imagine I might not have said all of what he said. >> >> But, having organized an academic event only 1/100th the size and >> complexity of the WSC 2018, and having found that administrative task >> hefty enough and unnerving enough to be able perhaps just to begin to >> imagine the sheer work Adheesh put into the conference (from which >> many scholars benefitted), I know we owe him a debt of gratitude for >> his service. I also think we can all be quite confident that he came >> into this project and service with the best of intentions. And I am >> quite certain he has learned the unfortunate lesson that "all good >> deeds go unpunished." >> >> In a word: We are all human, and Adheesh must be exhausted by the >> WSC. He was hardly the perpetuator of the offending acts. I hope we >> can all cut him some slack. Adheesh, thank you for all the work you >> did for Indology. >> >> John >> >> >> >> >> On Aug 25, 2018, at 2:46 PM, Audrey Truschke via INDOLOGY >> > wrote: >> >>> Dear All, >>> >>> This is a formal retraction of Dr. Sathaye?s earlier note. It?s >>> shameful. It apologizes to the offenders, not the maligned. It >>> deflects attention from the real issues. It is part of the problem >>> identified by Dr. Vajpeyi. If anyone needed further proof of how >>> much hateful Hindutva sentiments and pressures are overtaking our >>> discipline, look no further. >>> >>> It seems to me that the World Sanskrit Conference is a lost cause at >>> this point. The bigger issue, however, is seeing the moral and >>> ethical compromises being made by Indologists in emails such as >>> this. I?m horrified and, frankly, embarrassed to see such things. >>> >>> For those interested in ongoing coverage of the event that sparked >>> what?s become a show of horrors and how our discipline looks to the >>> outside world - >>> https://www.firstpost.com/life/world-sanskrit-conference-shows-that-sanskritic-scholarship-in-india-remains-afraid-of-gender-and-caste-4895051.html >>> >>> Audrey >>> >>> Audrey Truschke >>> Assistant Professor >>> Department of History >>> Rutgers University-Newark >>> >>> On Aug 24, 2018, at 12:17 AM, adheesh sathaye via INDOLOGY >>> > >>> wrote: >>> >>>> Dear Colleagues: >>>> >>>> I would like to make a few points of clarification regarding my >>>> previous post on the WSC Forum on Gender and Caste: (see >>>> http://list.indology.info/pipermail/indology_list.indology.info/2018-August/142744.html). >>>> I write again only in my capacity as the organizer of the Gender >>>> and Caste Forum. I do *not* speak on behalf of the WSC Organizing >>>> Committee, nor the IASS, but just as myself. >>>> >>>> 1.There have been requests that the WSC should release footage of >>>> the event. However, >>>> (a) I can clarify that the WSC team did not record any events >>>> during the conference, except those of the inaugural day. So >>>> unfortunately, we don?t have any tape to release. >>>> (b) Many of us noticed a fellow with a tripod in the front row >>>> recording the event. This person was not a member of our team, nor >>>> a registered WSC delegate, and is unknown to me. Other spectators >>>> may also have taken videos and uploaded them to the internet. >>>> >>>> 2. In my previous post, I had used the word ?hooliganistic? to >>>> describe the ways of speaking that I witnessed by some people in >>>> the audience. After further self-reflection, and after reading the >>>> objections against it, I agree that this word was inappropriate to >>>> use, and that it contains accusatory overtones that I did not >>>> intend to make. I regret using this extreme term to describe the >>>> shouting that I witnessed, instead of a more straightforward word. >>>> I also would like to note that in my recollection, several scholars >>>> spoke their remarks that evening without shouting, while others >>>> waited patiently for their turn to speak. I humbly ask those who >>>> may have felt wrongfully accused by my improper use of this word to >>>> allow for its retraction. >>>> >>>> Other statements of mine might also sound like blanket accusations >>>> against large parts of the audience. However, I would like to >>>> clarify that this was not my intention. My main objective in >>>> writing my response was to acknowledge, and apologize for, my own >>>> failure as the organizer in preventing and mediating the conflicts >>>> that occurred at the Forum. I did not intend to make public >>>> pronouncements about who shouted or why they did so. >>>> >>>> To be clear: as the organizer of the Forum, and also as the Lead >>>> Organizer of the WSC, I abstain from making public accusations >>>> against any specific individuals or groups. >>>> >>>> 3. I would like to clarify that my apology extends also to everyone >>>> who was negatively impacted by the event?including those in the >>>> audience, who, after all, were also our invited guests to >>>> Vancouver. I realize that I did not state this explicitly in my >>>> previous post, so please allow me do so here: >>>> >>>> I apologize for any negative impact felt by the audience, as well >>>> as the speakers, due to the mismanaged Forum on Gender and Caste at >>>> the 17th WSC. Our Committee did not wish to create distress for any >>>> of our respected guests, on stage or in the audience, and I should >>>> have worked harder to ensure that such a situation did not occur. >>>> >>>> Many people have now written about the details of what happened. I >>>> appreciate hearing your points of view, and I thank you all for >>>> taking the time to offer your personal perspectives on what >>>> happened. I don?t dispute your accounts, and I respect your right >>>> to express them. All of the accounts of the event?including Dr. >>>> Vajpeyi?s?point to serious problems in its initial planning, >>>> management, facilitation, and communication that produced a hostile >>>> environment. These are areas that I was responsible for, as the >>>> organizer. I accept your criticism, I will take these difficult >>>> lessons to heart, and will apply them in a positive way toward the >>>> future. >>>> >>>> 4. Clarification of funding: >>>> (a) The 17th WSC did not receive any monetary support from the >>>> Government of India. The travel of the Nepathya troupe was >>>> supported by ICCR and the inaugural banquet was hosted by the Hon. >>>> Minister, HRD, Shri Prakash Javadekar. >>>> (b) Funding for the Gender/Caste Forum was sought from local >>>> sources *after* I had proposed the idea and it had been approved by >>>> the WSC Organizing Committee. Registration fees were not used to >>>> fund the event, and our donors did not make any demands on its >>>> content or format. >>>> >>>> I hope this note might clarify some matters and ease some concerns. >>>> I hesitate to write on this matter again in public, but I will be >>>> happy to communicate with anyone further privately, if desired. And >>>> I do hope that, in all other aspects, the 17th WSC was an >>>> inspiring, congenial, and productive gathering for all 500+ >>>> delegates who visited us in Vancouver. We had tried our best to >>>> make it so. >>>> >>>> With all best wishes, >>>> >>>> ? >>>> Adheesh Sathaye >>>> University of British Columbia >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> INDOLOGY mailing list >>>> INDOLOGY at list.indology.info >>>> indology-owner at list.indology.info >>>> (messages to the list's >>>> managing committee) >>>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list >>>> options or unsubscribe) >>> _______________________________________________ >>> INDOLOGY mailing list >>> INDOLOGY at list.indology.info >>> indology-owner at list.indology.info >>> (messages to the list's >>> managing committee) >>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list >>> options or unsubscribe) > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dnreigle at gmail.com Tue Aug 28 03:39:55 2018 From: dnreigle at gmail.com (David and Nancy Reigle) Date: Mon, 27 Aug 18 21:39:55 -0600 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_Works_attributed_to_=C5=9Aa=E1=B9=85kar=C4=81c=C4=81rya?= In-Reply-To: Message-ID: Dear Harry, Specifically on the evaluation of ?a?kar?c?rya's authorship of the Dak?i??m?rtistotram: The first (and possibly still only) person to make a comprehensive examination of the authorship of virtually all the writings attributed to ?a?kar?c?rya was S. K. Belvalkar, assisted by R. D. Vadekar. Belvalkar announced the results in a 1925 lecture published in his *Shree Gopal Basu Mallik Lectures on Ved?nta Philosophy* (Poona, 1929). He considered 408 works attributed to ?a?kar?c?rya, the largest number of which were stotras. He concluded that only 24 of these 408 works were actually by ?a?kar?c?rya. These 24 included eight stotras, among which was the Dak?i??m?rtistotram. He regarded it as genuine because several old commentaries on it by important Ved?nta writers are available (see p. 222). In 1932 Amarnath Ray's article, "The Dak?i??m?rti Hymn and the M?nasoll?sa," was published in *The Journal of Oriental Research*, Madras, vol. 6, pp. 121-129. He rejected ?a?kar?c?rya's authorship of this hymn, regarding it instead as actually being the work of some Kashmir ?aiva writer. The editor of this journal, S. K. Sastri, added a note at the end of this article disagreeing with Ray's conclusion. Robert Erwin Gussner studied seventeen hymns in his 1973 Harvard PhD thesis (under Daniel Ingalls), *Hymns of Praise: A Textual-Critical Analysis of Selected Vedantic Stotras Attributed to Sankara with Reference to the Question of Authenticity*, comparing their terminology with that of the *Upade?as?hasr?*. A summary of his results was published in an article, "A Stylometric Study of the Authorship of Seventeen Sanskrit Hymns Attributed to ?a?kara," *Journal of the American Oriental Society*, vol. 96, 1976, pp. 259-267. He rejected ?a?kar?c?rya's authorship of fifteen of these seventeen hymns on the basis of the criteria he used, and a sixteenth on other grounds, but allowed the possibility of it for the Dak?i??m?rtistotra. Of course, this refers to the ten verses of this stotra proper, not to the five additional verses that are often printed with it. Gussner has provided a critical edition of these ten verses in his 1973 thesis. Best regards, David Reigle Colorado, U.S.A. On Sun, Aug 26, 2018 at 1:19 PM, Harry Spier via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > Dear list members, > > I'm looking for articles that discuss the authorship of works attributed > to ?a?kar?c?rya . Which works are considered genuinely by him and which > are not. > > Even better are articles that discuss the authorship and dating of the > Dak?i??m?rtistotram . Whether that is considered genuinely by ?a?kar?c?rya > or whether that is a much later work. > > Many thanks, > Harry Spier > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hspier.muktabodha at gmail.com Tue Aug 28 03:58:45 2018 From: hspier.muktabodha at gmail.com (Harry Spier) Date: Mon, 27 Aug 18 23:58:45 -0400 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_Works_attributed_to_=C5=9Aa=E1=B9=85kar=C4=81c=C4=81rya?= In-Reply-To: Message-ID: Thank you David. Does anyone have a pdf of the article by Robert Gussner you mention: "A Stylometric Study of the Authorship of Seventeen Sanskrit Hymns Attributed to ?a?kara," *Journal of the American Oriental Society*, vol. 96, 1976, pp. 259-267. Harry Spier On Mon, Aug 27, 2018 at 11:39 PM, David and Nancy Reigle wrote: > Dear Harry, > > Specifically on the evaluation of ?a?kar?c?rya's authorship of the > Dak?i??m?rtistotram: > > The first (and possibly still only) person to make a comprehensive > examination of the authorship of virtually all the writings attributed to > ?a?kar?c?rya was S. K. Belvalkar, assisted by R. D. Vadekar. Belvalkar > announced the results in a 1925 lecture published in his *Shree Gopal > Basu Mallik Lectures on Ved?nta Philosophy* (Poona, 1929). He considered > 408 works attributed to ?a?kar?c?rya, the largest number of which were > stotras. He concluded that only 24 of these 408 works were actually by > ?a?kar?c?rya. These 24 included eight stotras, among which was the > Dak?i??m?rtistotram. He regarded it as genuine because several old > commentaries on it by important Ved?nta writers are available (see p. 222). > > In 1932 Amarnath Ray's article, "The Dak?i??m?rti Hymn and the > M?nasoll?sa," was published in *The Journal of Oriental Research*, > Madras, vol. 6, pp. 121-129. He rejected ?a?kar?c?rya's authorship of this > hymn, regarding it instead as actually being the work of some Kashmir ?aiva > writer. The editor of this journal, S. K. Sastri, added a note at the end > of this article disagreeing with Ray's conclusion. > > Robert Erwin Gussner studied seventeen hymns in his 1973 Harvard PhD > thesis (under Daniel Ingalls), *Hymns of Praise: A Textual-Critical > Analysis of Selected Vedantic Stotras Attributed to Sankara with Reference > to the Question of Authenticity*, comparing their terminology with that > of the *Upade?as?hasr?*. A summary of his results was published in an > article, "A Stylometric Study of the Authorship of Seventeen Sanskrit Hymns > Attributed to ?a?kara," *Journal of the American Oriental Society*, vol. > 96, 1976, pp. 259-267. He rejected ?a?kar?c?rya's authorship of fifteen of > these seventeen hymns on the basis of the criteria he used, and a sixteenth > on other grounds, but allowed the possibility of it for the > Dak?i??m?rtistotra. > > Of course, this refers to the ten verses of this stotra proper, not to the > five additional verses that are often printed with it. Gussner has provided > a critical edition of these ten verses in his 1973 thesis. > > Best regards, > > David Reigle > Colorado, U.S.A. > > > > On Sun, Aug 26, 2018 at 1:19 PM, Harry Spier via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > >> Dear list members, >> >> I'm looking for articles that discuss the authorship of works attributed >> to ?a?kar?c?rya . Which works are considered genuinely by him and which >> are not. >> >> Even better are articles that discuss the authorship and dating of the >> Dak?i??m?rtistotram . Whether that is considered genuinely by ?a?kar?c?rya >> or whether that is a much later work. >> >> Many thanks, >> Harry Spier >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or >> unsubscribe) >> >> > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From v.a.van.bijlert at vu.nl Tue Aug 28 04:42:41 2018 From: v.a.van.bijlert at vu.nl (Bijlert, V.A. van) Date: Tue, 28 Aug 18 04:42:41 +0000 Subject: [INDOLOGY] Professorship VU Message-ID: <3e07a3f4-2c19-44f2-9c61-7230b47c5220@email.android.com> The attached document is an advertisement for a profesorship in Hindu spirituality at the Vrije Universiteit Amsterdam. Kind regards Victor van Bijlert -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: hindohoogleraarENG.doc Type: application/msword Size: 44544 bytes Desc: not available URL: From ajay.rao at utoronto.ca Tue Aug 28 05:43:53 2018 From: ajay.rao at utoronto.ca (Ajay Rao) Date: Tue, 28 Aug 18 05:43:53 +0000 Subject: [INDOLOGY] Tenure-track Position in South Asian Literatures at the University of Toronto Message-ID: Dear friends and colleagues, We are advertising another South Asia tenure-track position at the University of Toronto this year, this one at the Associate Professor rank. The deadline is October 12. The position is in the English department, but applicants working in all languages and all periods will be strongly considered. We would be extremely grateful if you could pass this along to any interested candidates. Thank you, Ajay Rao University of Toronto The Department of English and Drama at the University of Toronto Mississauga (UTM) invites applications for a tenure-stream position at the rank of Associate Professor in South Asian Literatures. The appointment will commence on July 1, 2019 or shortly thereafter. Candidates with expertise in South Asian literatures of any period will be considered. We are most interested in applications from scholars whose research is focused on Anglophone South Asian literatures but whose courses will integrate Anglophone writing with South Asian literatures from a range of periods and traditions (in translation where necessary). Applicants must have a PhD degree in literature or a closely related field and a substantial track record of excellence in teaching and research. Candidates must provide evidence of research excellence as demonstrated by a record of sustained high-impact contributions and publications in top-ranked and field relevant journals, a submitted research statement, presentations at significant conferences, distinguished awards and accolades, and other noteworthy activities that contribute to the visibility and prominence of the discipline, as well as strong endorsements from referees of high standing. Evidence of excellence in teaching must be provided through teaching accomplishments, the teaching dossier submitted as part of the application including a strong teaching statement, sample course syllabi, and teaching evaluations, as well as strong letters of reference. The successful candidate will be a full member of the Graduate Department of English, which consists of faculty from the University?s three campuses (UTM, University of Toronto Scarborough, and the Faculty of Arts and Science). Duties will consist of research; the supervision of PhD dissertations; and teaching undergraduate courses at the Mississauga campus and graduate classes at the St. George campus. Salary will be commensurate with qualifications and experience. All qualified applicants are invited to apply by clicking on the link below. Applications should include a cover letter, curriculum vitae, teaching dossier (including a statement of teaching philosophy), a statement outlining current and future research interests, and a substantial writing sample. Equity and diversity are among UTM?s core values and are essential to academic excellence. We seek candidates who value diversity and whose research, teaching and service bear out our commitment to equity. Candidates are therefore also asked to submit a one to two page statement about their contributions to equity and diversity in the communities to which they belong, which might cover topics such as (but not limited to): research or teaching that incorporates a focus on marginalized literatures; the development of inclusive pedagogies; or the mentoring of students from underrepresented groups. Applicants should also arrange for at least three letters of reference to be sent directly by the referee--on official letterhead, signed and scanned--by email to edassist.utm at utoronto.ca. All application materials including letters of reference are due by 12 October, 2018. Submission guidelines can be found at: http://uoft.me/how-to-apply. Please submit attachments in PDF format only. We recommend combining attached documents into one or two files in the following format: 1. letter, CV, research statement, statement on contributions to equity and diversity, teaching dossier; 2. publications. The sacred land on which the University of Toronto operates has been a site of human activity for 15,000 years. It is the territory of the Huron-Wendat and Petun First Nations, the Seneca, and most recently, the Mississaugas of the Credit River. Today, the meeting place of Toronto is still the home to many Indigenous people from across Turtle Island. UTM is part of the tri-campus University of Toronto, a research-intensive institution with a strong interdisciplinary commitment, a multicultural student body, a wide range of collaborative programs and institutes, and one of the largest library systems in North America. The University offers the opportunity to conduct research, teach, and live in one of the most diverse cities in the world. For further information on the UTM Department of English and Drama, the tri-campus Graduate Department of English, and the University of Toronto, see http://www.utm.utoronto.ca/english-drama/ and http://www.english.utoronto.ca/. The University of Toronto is strongly committed to diversity within its community and especially welcomes applications from racialized persons / persons of colour, women, Indigenous / Aboriginal People of North America, persons with disabilities, LGBTQ persons, and others who may contribute to the further diversification of ideas. As part of your application, you will be asked to complete a brief Diversity Survey. This survey is voluntary. Any information directly related to you is confidential and cannot be accessed by search committees or human resources staff. Results will be aggregated for institutional planning purposes. For more information, please see http://uoft.me/UP. All qualified candidates are encouraged to apply; however, Canadians and permanent residents will be given priority. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From nakeerthi at gmail.com Tue Aug 28 07:04:18 2018 From: nakeerthi at gmail.com (naresh keerthi) Date: Tue, 28 Aug 18 12:34:18 +0530 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_Antye=E1=B9=A3=E1=B9=ADi_for_Jainas_question?= In-Reply-To: Message-ID: Dear Prof Jain, For a description of the sa?sk?ras prescribed for ?r?vakas who die of natural causes, chapter 40 of Jinasena?s ?dipur??a has some material. His description mostly reflects the practices delineated in the brahminical Dharma??stra literature. With regard to ritual death and the subsequent rites for ?r?vakas as well as ?rama?as, S.Settar?s two English books ?Inviting Death? and ?Pursuing Death? (reissued by Primus Books in 2016) may offer helpful pointers. His rich bibliography included Prakrit and Kannada texts ? ritual and literary that are less-known. Regards, Naresh Keerthi ================================== Message: 10 Date: Mon, 27 Aug 2018 15:31:35 +0530 From: "R. P. Jain" To: Indology Subject: [INDOLOGY] QUESTION Message-ID: Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Dear Members I would like to know what are the last rites (anteshthi) in Jainism historically? How are they different from Hinduism. Sincerely Rajeev Jain --------------------------- "Ananda" Villa # 7, 10 A, Rajniwas Marg Civil Lines Delhi - 110 054 (India) ----------------------------- Your enemy is your greatest teacher ... -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jpo at austin.utexas.edu Tue Aug 28 11:40:39 2018 From: jpo at austin.utexas.edu (Olivelle, J P) Date: Tue, 28 Aug 18 11:40:39 +0000 Subject: [INDOLOGY] Further Clarifications regarding the WSC Forum In-Reply-To: Message-ID: I join Rich in expressing this sentiment. In acknowledging one serious aberration, let us not forget the many, many excellent panels at the WSC, some of which I attended and profited from. And they were also organized by Adheesh and his team, for which we should be thankful. Let us be large-hearted, as we, quite appropriately, defend the academy and scholarship against political and ideological intrusions and assaults. Patrick On Aug 27, 2018, at 7:31 PM, Richard G Salomon via INDOLOGY > wrote: Dear colleagues, I would like to endorse John Nemec's comments in appreciation of Adheesh Sathaye's efforts on behalf of the recent WSC conference and its aftermath. He, along with Mandakranta Bose and many others, did an excellent job, and it seems to me that we should be thanking rather than criticizing him/them. As organizer he was inevitably caught in the crossfire, but has managed the matter in as tactful and diplomatic a manner as possible. It is all too easy to criticize a person who lands in such a situation, but it is usually best to resist the temptation. Rich Salomon On 8/25/2018 1:14 PM, Audrey Truschke via INDOLOGY wrote: Dear All, I have no complaints regarding the number of hours that Dr. Sathaye put into organizing the WSC. I have an objection to basically apologizing to those who disrupted conference proceedings by spewing misogyny, casteism, and other vile sentiments. I also object to watering down an earlier commitment to professionalism, scholarly discourse, and integrity. I think there?s a pretty big problem with giving slack on bowing to hateful Hindutva pressures and behaviors. Unsurprisingly, this slack comes at the expense of the most disadvantaged within our discipline already, such as women and Dalits. When will we see more folks standing up for those that lack power, rather than those who have it and are ?exhausted? by exercising it? I think we are better off naming - clearly and without equivocation - the poisonous trend of accommodation and compromise with hate that is sweeping up many in our discipline. It?s likely a losing battle, but I?ll fight my corner all the same. I invite others to join me. Audrey Truschke Assistant Professor Department of History Rutgers University-Newark On Aug 25, 2018, at 2:28 PM, Nemec, John William (nemec) (jwn3y) > wrote: Dear Colleagues, Dear Audrey Truschke, I did attend the WSC for a short time but not the offending incident, which sounds horrible. I appreciate some of what Adheesh said in his emails, and yet imagine I might not have said all of what he said. But, having organized an academic event only 1/100th the size and complexity of the WSC 2018, and having found that administrative task hefty enough and unnerving enough to be able perhaps just to begin to imagine the sheer work Adheesh put into the conference (from which many scholars benefitted), I know we owe him a debt of gratitude for his service. I also think we can all be quite confident that he came into this project and service with the best of intentions. And I am quite certain he has learned the unfortunate lesson that "all good deeds go unpunished." In a word: We are all human, and Adheesh must be exhausted by the WSC. He was hardly the perpetuator of the offending acts. I hope we can all cut him some slack. Adheesh, thank you for all the work you did for Indology. John On Aug 25, 2018, at 2:46 PM, Audrey Truschke via INDOLOGY > wrote: Dear All, This is a formal retraction of Dr. Sathaye?s earlier note. It?s shameful. It apologizes to the offenders, not the maligned. It deflects attention from the real issues. It is part of the problem identified by Dr. Vajpeyi. If anyone needed further proof of how much hateful Hindutva sentiments and pressures are overtaking our discipline, look no further. It seems to me that the World Sanskrit Conference is a lost cause at this point. The bigger issue, however, is seeing the moral and ethical compromises being made by Indologists in emails such as this. I?m horrified and, frankly, embarrassed to see such things. For those interested in ongoing coverage of the event that sparked what?s become a show of horrors and how our discipline looks to the outside world - https://www.firstpost.com/life/world-sanskrit-conference-shows-that-sanskritic-scholarship-in-india-remains-afraid-of-gender-and-caste-4895051.html Audrey Audrey Truschke Assistant Professor Department of History Rutgers University-Newark On Aug 24, 2018, at 12:17 AM, adheesh sathaye via INDOLOGY > wrote: Dear Colleagues: I would like to make a few points of clarification regarding my previous post on the WSC Forum on Gender and Caste: (see http://list.indology.info/pipermail/indology_list.indology.info/2018-August/142744.html). I write again only in my capacity as the organizer of the Gender and Caste Forum. I do *not* speak on behalf of the WSC Organizing Committee, nor the IASS, but just as myself. 1.There have been requests that the WSC should release footage of the event. However, (a) I can clarify that the WSC team did not record any events during the conference, except those of the inaugural day. So unfortunately, we don?t have any tape to release. (b) Many of us noticed a fellow with a tripod in the front row recording the event. This person was not a member of our team, nor a registered WSC delegate, and is unknown to me. Other spectators may also have taken videos and uploaded them to the internet. 2. In my previous post, I had used the word ?hooliganistic? to describe the ways of speaking that I witnessed by some people in the audience. After further self-reflection, and after reading the objections against it, I agree that this word was inappropriate to use, and that it contains accusatory overtones that I did not intend to make. I regret using this extreme term to describe the shouting that I witnessed, instead of a more straightforward word. I also would like to note that in my recollection, several scholars spoke their remarks that evening without shouting, while others waited patiently for their turn to speak. I humbly ask those who may have felt wrongfully accused by my improper use of this word to allow for its retraction. Other statements of mine might also sound like blanket accusations against large parts of the audience. However, I would like to clarify that this was not my intention. My main objective in writing my response was to acknowledge, and apologize for, my own failure as the organizer in preventing and mediating the conflicts that occurred at the Forum. I did not intend to make public pronouncements about who shouted or why they did so. To be clear: as the organizer of the Forum, and also as the Lead Organizer of the WSC, I abstain from making public accusations against any specific individuals or groups. 3. I would like to clarify that my apology extends also to everyone who was negatively impacted by the event?including those in the audience, who, after all, were also our invited guests to Vancouver. I realize that I did not state this explicitly in my previous post, so please allow me do so here: I apologize for any negative impact felt by the audience, as well as the speakers, due to the mismanaged Forum on Gender and Caste at the 17th WSC. Our Committee did not wish to create distress for any of our respected guests, on stage or in the audience, and I should have worked harder to ensure that such a situation did not occur. Many people have now written about the details of what happened. I appreciate hearing your points of view, and I thank you all for taking the time to offer your personal perspectives on what happened. I don?t dispute your accounts, and I respect your right to express them. All of the accounts of the event?including Dr. Vajpeyi?s?point to serious problems in its initial planning, management, facilitation, and communication that produced a hostile environment. These are areas that I was responsible for, as the organizer. I accept your criticism, I will take these difficult lessons to heart, and will apply them in a positive way toward the future. 4. Clarification of funding: (a) The 17th WSC did not receive any monetary support from the Government of India. The travel of the Nepathya troupe was supported by ICCR and the inaugural banquet was hosted by the Hon. Minister, HRD, Shri Prakash Javadekar. (b) Funding for the Gender/Caste Forum was sought from local sources *after* I had proposed the idea and it had been approved by the WSC Organizing Committee. Registration fees were not used to fund the event, and our donors did not make any demands on its content or format. I hope this note might clarify some matters and ease some concerns. I hesitate to write on this matter again in public, but I will be happy to communicate with anyone further privately, if desired. And I do hope that, in all other aspects, the 17th WSC was an inspiring, congenial, and productive gathering for all 500+ delegates who visited us in Vancouver. We had tried our best to make it so. With all best wishes, ? Adheesh Sathaye University of British Columbia _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kauzeya at gmail.com Tue Aug 28 12:58:00 2018 From: kauzeya at gmail.com (Jonathan Silk) Date: Tue, 28 Aug 18 14:58:00 +0200 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_Works_attributed_to_=C5=9Aa=E1=B9=85kar=C4=81c=C4=81rya?= In-Reply-To: Message-ID: Just to note that the first cited work is available online: https://archive.org/details/ShriGopalBasuMallikLecturesOnVedantaSripadKrishnaBelvalkar_201806 On Tue, Aug 28, 2018 at 5:39 AM, David and Nancy Reigle via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > Dear Harry, > > Specifically on the evaluation of ?a?kar?c?rya's authorship of the > Dak?i??m?rtistotram: > > The first (and possibly still only) person to make a comprehensive > examination of the authorship of virtually all the writings attributed to > ?a?kar?c?rya was S. K. Belvalkar, assisted by R. D. Vadekar. Belvalkar > announced the results in a 1925 lecture published in his *Shree Gopal > Basu Mallik Lectures on Ved?nta Philosophy* (Poona, 1929). He considered > 408 works attributed to ?a?kar?c?rya, the largest number of which were > stotras. He concluded that only 24 of these 408 works were actually by > ?a?kar?c?rya. These 24 included eight stotras, among which was the > Dak?i??m?rtistotram. He regarded it as genuine because several old > commentaries on it by important Ved?nta writers are available (see p. 222). > > In 1932 Amarnath Ray's article, "The Dak?i??m?rti Hymn and the > M?nasoll?sa," was published in *The Journal of Oriental Research*, > Madras, vol. 6, pp. 121-129. He rejected ?a?kar?c?rya's authorship of this > hymn, regarding it instead as actually being the work of some Kashmir ?aiva > writer. The editor of this journal, S. K. Sastri, added a note at the end > of this article disagreeing with Ray's conclusion. > > Robert Erwin Gussner studied seventeen hymns in his 1973 Harvard PhD > thesis (under Daniel Ingalls), *Hymns of Praise: A Textual-Critical > Analysis of Selected Vedantic Stotras Attributed to Sankara with Reference > to the Question of Authenticity*, comparing their terminology with that > of the *Upade?as?hasr?*. A summary of his results was published in an > article, "A Stylometric Study of the Authorship of Seventeen Sanskrit Hymns > Attributed to ?a?kara," *Journal of the American Oriental Society*, vol. > 96, 1976, pp. 259-267. He rejected ?a?kar?c?rya's authorship of fifteen of > these seventeen hymns on the basis of the criteria he used, and a sixteenth > on other grounds, but allowed the possibility of it for the > Dak?i??m?rtistotra. > > Of course, this refers to the ten verses of this stotra proper, not to the > five additional verses that are often printed with it. Gussner has provided > a critical edition of these ten verses in his 1973 thesis. > > Best regards, > > David Reigle > Colorado, U.S.A. > > > > On Sun, Aug 26, 2018 at 1:19 PM, Harry Spier via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > >> Dear list members, >> >> I'm looking for articles that discuss the authorship of works attributed >> to ?a?kar?c?rya . Which works are considered genuinely by him and which >> are not. >> >> Even better are articles that discuss the authorship and dating of the >> Dak?i??m?rtistotram . Whether that is considered genuinely by ?a?kar?c?rya >> or whether that is a much later work. >> >> Many thanks, >> Harry Spier >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or >> unsubscribe) >> >> > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > -- J. Silk Leiden University Leiden University Institute for Area Studies, LIAS Matthias de Vrieshof 3, Room 0.05b 2311 BZ Leiden The Netherlands copies of my publications may be found at https://leidenuniv.academia.edu/JASilk -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From isabelle.ratie at gmail.com Tue Aug 28 14:08:51 2018 From: isabelle.ratie at gmail.com (Isabelle Ratie) Date: Tue, 28 Aug 18 16:08:51 +0200 Subject: [INDOLOGY] Further Clarifications regarding the WSC Forum In-Reply-To: Message-ID: Dear Colleagues, Although I participated in the Vancouver WSC, I did not attend the panel that has been the main object of the recent heated discussions on Indology. The reports about it are appalling and as I told Ananya Vajpeyi in person when in Vancouver, it seems to me that what happened there was utterly shocking and inexcusable. I also regret that Adheesh Sathaye was made to feel that he should apologize for his use of the word "hooliganistic": bullies are bullies, whether they wear soccer caps or wait in turn to use derogatory words. That said, it seems to me, as to Arlo Griffiths, that Ananya Vajpeyi's statement that "Indology in the past 5-10 years has been reduced to nothing but glorified trolling and unapologetic xenophobia" is a grossly distorted description of reality. It certainly arose from a legitimate exasperation in view of the outrageous behaviour in which some have engaged in the past years while claiming to be Indologists; but it fails to reflect the work and achievements of a huge majority of Indological scholars and students, and I fear that such assertions can only harm the just cause defended by their author: it is difficult, yet crucial, to acknowledge (and fight) all ideologically biased attacks on our discipline, but also to recognize their actual impact on our studies, if only to avoid vindicating their perpetrators, who may feel that they have been successful if we start looking back on such a rich scholarly event as the Vancouver WSC while having in mind nothing but the few (and all absolutely unacceptable) attacks on women, Dalits and science that occurred there. This is not to deny that these attacks happened, or that it is urgent to find efficient ways of defending ourselves against them in future (regarding the WSC in particular, the suggestions by J?rgen Hanneder, Roland Steiner and Walter Slaje are certainly worth considering); but in any case for my part, I heard many excellent papers and learnt a lot at the Vancouver WSC, and I am very grateful to Adheesh Sathaye and his whole team for the enormous work that they put into the preparation of this important academic gathering - and for bravely bearing a tremendous amount of pressure during and after it. With best wishes to all, Isabelle -- Isabelle Rati? Professor of Sanskrit Language and Literatures Sorbonne Nouvelle University (Paris 3) Le mar. 28 ao?t 2018 ? 13:41, Olivelle, J P via INDOLOGY < indology at list.indology.info> a ?crit : > I join Rich in expressing this sentiment. In acknowledging one serious > aberration, let us not forget the many, many excellent panels at the WSC, > some of which I attended and profited from. And they were also organized by > Adheesh and his team, for which we should be thankful. Let us be > large-hearted, as we, quite appropriately, defend the academy and > scholarship against political and ideological intrusions and assaults. > > Patrick > > > > On Aug 27, 2018, at 7:31 PM, Richard G Salomon via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > > Dear colleagues, > > I would like to endorse John Nemec's comments in appreciation of Adheesh > Sathaye's efforts on behalf of the recent WSC conference and its aftermath. > He, along with Mandakranta Bose and many others, did an excellent job, and > it seems to me that we should be thanking rather than criticizing him/them. > As organizer he was inevitably caught in the crossfire, but has managed the > matter in as tactful and diplomatic a manner as possible. > > It is all too easy to criticize a person who lands in such a situation, > but it is usually best to resist the temptation. > > Rich Salomon > > On 8/25/2018 1:14 PM, Audrey Truschke via INDOLOGY wrote: > > Dear All, > > I have no complaints regarding the number of hours that Dr. Sathaye put > into organizing the WSC. I have an objection to basically apologizing to > those who disrupted conference proceedings by spewing misogyny, casteism, > and other vile sentiments. I also object to watering down an earlier > commitment to professionalism, scholarly discourse, and integrity. > > I think there?s a pretty big problem with giving slack on bowing to > hateful Hindutva pressures and behaviors. Unsurprisingly, this slack comes > at the expense of the most disadvantaged within our discipline already, > such as women and Dalits. When will we see more folks standing up for those > that lack power, rather than those who have it and are ?exhausted? by > exercising it? > > I think we are better off naming - clearly and without equivocation - the > poisonous trend of accommodation and compromise with hate that is sweeping > up many in our discipline. It?s likely a losing battle, but I?ll fight my > corner all the same. I invite others to join me. > > Audrey Truschke > Assistant Professor > Department of History > Rutgers University-Newark > > On Aug 25, 2018, at 2:28 PM, Nemec, John William (nemec) (jwn3y) < > jwn3y at virginia.edu> wrote: > > Dear Colleagues, Dear Audrey Truschke, > > I did attend the WSC for a short time but not the offending incident, > which sounds horrible. I appreciate some of what Adheesh said in his > emails, and yet imagine I might not have said all of what he said. > > But, having organized an academic event only 1/100th the size and > complexity of the WSC 2018, and having found that administrative task hefty > enough and unnerving enough to be able perhaps just to begin to imagine the > sheer work Adheesh put into the conference (from which many scholars > benefitted), I know we owe him a debt of gratitude for his service. I also > think we can all be quite confident that he came into this project and > service with the best of intentions. And I am quite certain he has learned > the unfortunate lesson that "all good deeds go unpunished." > > In a word: We are all human, and Adheesh must be exhausted by the WSC. He > was hardly the perpetuator of the offending acts. I hope we can all cut him > some slack. Adheesh, thank you for all the work you did for Indology. > > John > > > > > On Aug 25, 2018, at 2:46 PM, Audrey Truschke via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > > Dear All, > > This is a formal retraction of Dr. Sathaye?s earlier note. It?s shameful. > It apologizes to the offenders, not the maligned. It deflects attention > from the real issues. It is part of the problem identified by Dr. Vajpeyi. > If anyone needed further proof of how much hateful Hindutva sentiments and > pressures are overtaking our discipline, look no further. > > It seems to me that the World Sanskrit Conference is a lost cause at this > point. The bigger issue, however, is seeing the moral and ethical > compromises being made by Indologists in emails such as this. I?m horrified > and, frankly, embarrassed to see such things. > > For those interested in ongoing coverage of the event that sparked what?s > become a show of horrors and how our discipline looks to the outside world > - > https://www.firstpost.com/life/world-sanskrit-conference-shows-that-sanskritic-scholarship-in-india-remains-afraid-of-gender-and-caste-4895051.html > > Audrey > > Audrey Truschke > Assistant Professor > Department of History > Rutgers University-Newark > > On Aug 24, 2018, at 12:17 AM, adheesh sathaye via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > > Dear Colleagues: > > I would like to make a few points of clarification regarding my previous > post on the WSC Forum on Gender and Caste: (see > http://list.indology.info/pipermail/indology_list.indology.info/2018-August/142744.html). > I write again only in my capacity as the organizer of the Gender and Caste > Forum. I do *not* speak on behalf of the WSC Organizing Committee, nor the > IASS, but just as myself. > > 1.There have been requests that the WSC should release footage of the > event. However, > (a) I can clarify that the WSC team did not record any events during the > conference, except those of the inaugural day. So unfortunately, we don?t > have any tape to release. > (b) Many of us noticed a fellow with a tripod in the front row recording > the event. This person was not a member of our team, nor a registered WSC > delegate, and is unknown to me. Other spectators may also have taken videos > and uploaded them to the internet. > > 2. In my previous post, I had used the word ?hooliganistic? to describe > the ways of speaking that I witnessed by some people in the audience. After > further self-reflection, and after reading the objections against it, I > agree that this word was inappropriate to use, and that it contains > accusatory overtones that I did not intend to make. I regret using this > extreme term to describe the shouting that I witnessed, instead of a more > straightforward word. I also would like to note that in my recollection, > several scholars spoke their remarks that evening without shouting, while > others waited patiently for their turn to speak. I humbly ask those who may > have felt wrongfully accused by my improper use of this word to allow for > its retraction. > > Other statements of mine might also sound like blanket accusations against > large parts of the audience. However, I would like to clarify that this was > not my intention. My main objective in writing my response was to > acknowledge, and apologize for, my own failure as the organizer in > preventing and mediating the conflicts that occurred at the Forum. I did > not intend to make public pronouncements about who shouted or why they did > so. > > To be clear: as the organizer of the Forum, and also as the Lead Organizer > of the WSC, I abstain from making public accusations against any specific > individuals or groups. > > 3. I would like to clarify that my apology extends also to everyone who > was negatively impacted by the event?including those in the audience, who, > after all, were also our invited guests to Vancouver. I realize that I did > not state this explicitly in my previous post, so please allow me do so > here: > > I apologize for any negative impact felt by the audience, as well as the > speakers, due to the mismanaged Forum on Gender and Caste at the 17th WSC. > Our Committee did not wish to create distress for any of our respected > guests, on stage or in the audience, and I should have worked harder to > ensure that such a situation did not occur. > > Many people have now written about the details of what happened. I > appreciate hearing your points of view, and I thank you all for taking the > time to offer your personal perspectives on what happened. I don?t dispute > your accounts, and I respect your right to express them. All of the > accounts of the event?including Dr. Vajpeyi?s?point to serious problems in > its initial planning, management, facilitation, and communication that > produced a hostile environment. These are areas that I was responsible for, > as the organizer. I accept your criticism, I will take these difficult > lessons to heart, and will apply them in a positive way toward the future. > > 4. Clarification of funding: > (a) The 17th WSC did not receive any monetary support from the Government > of India. The travel of the Nepathya troupe was supported by ICCR and the > inaugural banquet was hosted by the Hon. Minister, HRD, Shri Prakash > Javadekar. > (b) Funding for the Gender/Caste Forum was sought from local sources > *after* I had proposed the idea and it had been approved by the WSC > Organizing Committee. Registration fees were not used to fund the event, > and our donors did not make any demands on its content or format. > > I hope this note might clarify some matters and ease some concerns. I > hesitate to write on this matter again in public, but I will be happy to > communicate with anyone further privately, if desired. And I do hope that, > in all other aspects, the 17th WSC was an inspiring, congenial, and > productive gathering for all 500+ delegates who visited us in Vancouver. We > had tried our best to make it so. > > With all best wishes, > > ? > Adheesh Sathaye > University of British Columbia > > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing listINDOLOGY at list.indology.infoindology-owner@list.indology.info (messages to the list's managing committee)http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mailmealakendudas at rediffmail.com Tue Aug 28 17:03:42 2018 From: mailmealakendudas at rediffmail.com (alakendu das) Date: Tue, 28 Aug 18 17:03:42 +0000 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_Works_attributed_to_=C5=9Aa=E1=B9=85kar=C4=81c=C4=81rya?= Message-ID: <1535475483.S.59647.autosave.drafts.1535475821.9217@webmail.rediffmail.com> Mr.Reigle, It was enriching going through your elaboration on Shankara's work.However,I find it interesting to know ,if 24 out of 408 works are actually by Shankara himself,then who composed the rest? Alakendu Das. Sent from RediffmailNG on Android From: David and Nancy Reigle via INDOLOGY <indology at list.indology.info> Sent: Tue, 28 Aug 2018 09:10:41 GMT+0530 To: Harry Spier <hspier.muktabodha at gmail.com> Subject: Re: [INDOLOGY] Works attributed to ?a?kar?c?rya Dear Harry, Specifically on the evaluation of ?a?kar?c?rya's authorship of the Dak?i??m?rtistotram: The first (and possibly still only) person to make a comprehensive examination of the authorship of virtually all the writings attributed to ?a?kar?c?rya was S. K. Belvalkar, assisted by R. D. Vadekar. Belvalkar announced the results in a 1925 lecture published in his Shree Gopal Basu Mallik Lectures on Ved?nta Philosophy (Poona, 1929). He considered 408 works attributed to ?a?kar?c?rya, the largest number of which were stotras. He concluded that only 24 of these 408 works were actually by ?a?kar?c?rya. These 24 included eight stotras, among which was the Dak?i??m?rtistotram. He regarded it as genuine because several old commentaries on it by important Ved?nta writers are available (see p. 222). In 1932 Amarnath Ray's article, "The  Dak?i??m?rti Hymn and the M?nasoll?sa," was published in The Journal of Oriental Research, Madras, vol. 6, pp. 121-129. He rejected ?a?kar?c?rya's authorship of this hymn, regarding it instead as actually being the work of some Kashmir ?aiva writer. The editor of this journal, S. K. Sastri, added a note at the end of this article disagreeing with Ray's conclusion. Robert Erwin Gussner studied seventeen hymns in his 1973 Harvard PhD thesis (under Daniel Ingalls), Hymns of Praise: A Textual-Critical Analysis of Selected Vedantic Stotras Attributed to Sankara with Reference to the Question of Authenticity, comparing their terminology with that of the Upade?as?hasr?. A summary of his results was published in an article, "A Stylometric Study of the Authorship of Seventeen Sanskrit Hymns Attributed to ?a?kara," Journal of the American Oriental Society, vol. 96, 1976, pp. 259-267. He rejected ?a?kar?c?rya's authorship of fifteen of these seventeen hymns on the basis of the criteria he used, and a sixteenth on other grounds, but allowed the possibility of it for the Dak?i??m?rtistotra. Of course, this refers to the ten verses of this stotra proper, not to the five additional verses that are often printed with it. Gussner has provided a critical edition of these ten verses in his 1973 thesis. Best regards, David ReigleColorado, U.S.A. On Sun, Aug 26, 2018 at 1:19 PM, Harry Spier via INDOLOGY <indology at list.indology.info> wrote: Dear list members, I'm looking for articles that discuss the authorship of works attributed to ?a?kar?c?rya .  Which works are considered genuinely by him and which are not. Even better are articles that discuss the authorship  and dating of the Dak?i??m?rtistotram .  Whether that is considered genuinely by ?a?kar?c?rya or whether that is a much later work. Many thanks,Harry Spier _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hspier.muktabodha at gmail.com Tue Aug 28 17:20:44 2018 From: hspier.muktabodha at gmail.com (Harry Spier) Date: Tue, 28 Aug 18 13:20:44 -0400 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_Works_attributed_to_=C5=9Aa=E1=B9=85kar=C4=81c=C4=81rya?= In-Reply-To: Message-ID: Thank you to Tracy Coleman, Willi Beinvogl, Elliot Stern, Timothy Lighthiser, Alakendu Das, Jonathan Silk, David Reigle,, Claude Newell-Lessiauer Rocco Cestola,and Rembert Lutjeharms for the links and articles on Sankara's authorship. Harry Spier On Mon, Aug 27, 2018 at 11:39 PM, David and Nancy Reigle wrote: > Dear Harry, > > Specifically on the evaluation of ?a?kar?c?rya's authorship of the > Dak?i??m?rtistotram: > > The first (and possibly still only) person to make a comprehensive > examination of the authorship of virtually all the writings attributed to > ?a?kar?c?rya was S. K. Belvalkar, assisted by R. D. Vadekar. Belvalkar > announced the results in a 1925 lecture published in his *Shree Gopal > Basu Mallik Lectures on Ved?nta Philosophy* (Poona, 1929). He considered > 408 works attributed to ?a?kar?c?rya, the largest number of which were > stotras. He concluded that only 24 of these 408 works were actually by > ?a?kar?c?rya. These 24 included eight stotras, among which was the > Dak?i??m?rtistotram. He regarded it as genuine because several old > commentaries on it by important Ved?nta writers are available (see p. 222). > > In 1932 Amarnath Ray's article, "The Dak?i??m?rti Hymn and the > M?nasoll?sa," was published in *The Journal of Oriental Research*, > Madras, vol. 6, pp. 121-129. He rejected ?a?kar?c?rya's authorship of this > hymn, regarding it instead as actually being the work of some Kashmir ?aiva > writer. The editor of this journal, S. K. Sastri, added a note at the end > of this article disagreeing with Ray's conclusion. > > Robert Erwin Gussner studied seventeen hymns in his 1973 Harvard PhD > thesis (under Daniel Ingalls), *Hymns of Praise: A Textual-Critical > Analysis of Selected Vedantic Stotras Attributed to Sankara with Reference > to the Question of Authenticity*, comparing their terminology with that > of the *Upade?as?hasr?*. A summary of his results was published in an > article, "A Stylometric Study of the Authorship of Seventeen Sanskrit Hymns > Attributed to ?a?kara," *Journal of the American Oriental Society*, vol. > 96, 1976, pp. 259-267. He rejected ?a?kar?c?rya's authorship of fifteen of > these seventeen hymns on the basis of the criteria he used, and a sixteenth > on other grounds, but allowed the possibility of it for the > Dak?i??m?rtistotra. > > Of course, this refers to the ten verses of this stotra proper, not to the > five additional verses that are often printed with it. Gussner has provided > a critical edition of these ten verses in his 1973 thesis. > > Best regards, > > David Reigle > Colorado, U.S.A. > > > > On Sun, Aug 26, 2018 at 1:19 PM, Harry Spier via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > >> Dear list members, >> >> I'm looking for articles that discuss the authorship of works attributed >> to ?a?kar?c?rya . Which works are considered genuinely by him and which >> are not. >> >> Even better are articles that discuss the authorship and dating of the >> Dak?i??m?rtistotram . Whether that is considered genuinely by ?a?kar?c?rya >> or whether that is a much later work. >> >> Many thanks, >> Harry Spier >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or >> unsubscribe) >> >> > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hspier.muktabodha at gmail.com Tue Aug 28 23:51:08 2018 From: hspier.muktabodha at gmail.com (Harry Spier) Date: Tue, 28 Aug 18 19:51:08 -0400 Subject: [INDOLOGY] Verba Indoarica by Chlodwig Werba Message-ID: Dear list members, I ordered a copy of Verba Indoarica through a book dealer over the internet. I received Part 1 Radices Primariae . Is there a part 2 or is that yet to be published? Thanks, Harry Spier -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From m.gluckman at alumni.anu.edu.au Wed Aug 29 01:31:17 2018 From: m.gluckman at alumni.anu.edu.au (Martin Gluckman) Date: Wed, 29 Aug 18 01:31:17 +0000 Subject: [INDOLOGY] DLI Mirror Site Live - https://dli.sanskritdictionary.com Message-ID: Dear Friends, I am happy to announce a mirror of the DLI site has been completed and is now live at: https://dli.sanskritdictionary.com This mirror makes use of Google's OCR technology to deeply index all documents so searches can be done in a multitude of scripts including among many others IAST and Devanagari for Sanskrit. The advantage of the OCR platform is it keeps improving so we are getting more accurate matches then months ago when we started development of the search interface and it will continue to improve. The mirror is of the complete DLI site (before it became temporarily unavailable ) i.e. 31TB and 551,427 book scans. I hope this is of much use to scholars. Kindly send your feedback and suggestions as always. Kindest wishes, Martin Gluckman -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Wed Aug 29 03:18:04 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Tue, 28 Aug 18 20:18:04 -0700 Subject: [INDOLOGY] Continuing my Krishna verses Message-ID: Continuing my Krishna verses: ????????????? ???????? ????? ??? ? ?????? ????? ???????? ???????? ?????????? ??????? Out of friendship, this thought regarding his friend arose in the heart of Krishna, the Ocean of Compassion. ????????????? ?????? ?????? ?????? ?????????? ? ????????????????? ???????????????? ??????? I know everything that is bothering my friend who is dear to me as my life. With the collyrium of knowledge I will take away the darkness. ??????????? ???????? ????? ???? ??????? ? ????? ???????????????? ???? ????????? ?????? ??????? May the disturbance of his mind quickly go away, so that he will always reside in the empire of his own peace. ???????????? ?????? ????? ?? ?????: ?????? ? ??? ???????? ????????? ??? ?????? ??? ????? ??????? Let me say something that will please the mind of my dear friend and the darkness will be broken up. ??? ??????? ??????????? ????: ???????: ? ??????? ???????? ??????????????????? ??????? Thinking thus, the compassionate Madhava said something to enlighten Madhava. Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hellwig7 at gmx.de Wed Aug 29 05:23:26 2018 From: hellwig7 at gmx.de (Oliver Hellwig) Date: Wed, 29 Aug 18 07:23:26 +0200 Subject: [INDOLOGY] Sandhi and compound splitting model Message-ID: <7c6322b7-ebbb-dde4-424e-5613839226ff@gmx.de> Dear all, Sebastian Nehrdich and I have developed a machine learning model that splits Sandhis and compounds in "raw" Sanskrit text. You find further details, model, code and the data it was built with (~600.000 lines of Sanskrit text from the DCS) at https://github.com/OliverHellwig/sanskrit/tree/master/papers/2018emnlp The pdf in the github directory contains further technical information. If you know researchers who work on this topic and may be interested in the model or the data, it would be great if you could forward this mail to them. Oliver --- Oliver Hellwig IVS Zurich / SFB 991, D?sseldorf From slaje at kabelmail.de Wed Aug 29 05:28:50 2018 From: slaje at kabelmail.de (Walter Slaje) Date: Wed, 29 Aug 18 07:28:50 +0200 Subject: [INDOLOGY] Verba Indoarica by Chlodwig Werba In-Reply-To: Message-ID: It is yet to be published. Regards, WS Am Mi., 29. Aug. 2018 um 01:51 Uhr schrieb Harry Spier via INDOLOGY < indology at list.indology.info>: > Dear list members, > > I ordered a copy of Verba Indoarica through a book dealer over the > internet. I received Part 1 Radices Primariae . > > Is there a part 2 or is that yet to be published? > > Thanks, > Harry Spier > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From emstern1948 at gmail.com Wed Aug 29 06:39:36 2018 From: emstern1948 at gmail.com (Elliot Stern) Date: Wed, 29 Aug 18 02:39:36 -0400 Subject: [INDOLOGY] Verba Indoarica by Chlodwig Werba In-Reply-To: Message-ID: <0B256E04-C645-4236-90D3-BAC3C2AD08C6@gmail.com> The publisher lists only the volume you reference: https://verlag.oeaw.ac.at/verba-indoarica . Chlodwig, I believe, is a list member. He may provide more information. Elliot > On 28 Aug 2018, at 19:51, Harry Spier via INDOLOGY wrote: > > Dear list members, > > I ordered a copy of Verba Indoarica through a book dealer over the internet. I received Part 1 Radices Primariae . > > Is there a part 2 or is that yet to be published? > > Thanks, > Harry Spier > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jemhouben at gmail.com Wed Aug 29 07:27:26 2018 From: jemhouben at gmail.com (Johannes E.M. Houben) Date: Wed, 29 Aug 18 09:27:26 +0200 Subject: [INDOLOGY] Verba Indoarica by Chlodwig Werba In-Reply-To: Message-ID: <5b864ae0.1c69fb81.19e4a.fc13@mx.google.com> Werba?s Verba vol I is so far the only volume published. An e-version of this valuable work and of the announced vol. II are desiderata. JH Verzonden vanaf mijn Windows 10-telefoon Van: Harry Spier via INDOLOGY Verzonden: woensdag 29 augustus 2018 01:51 Aan: Indology Onderwerp: [INDOLOGY] Verba Indoarica by Chlodwig Werba Dear list members, I ordered a copy of Verba Indoarica through a book dealer over the internet.? I received Part 1 Radices Primariae . Is there a part 2 or is that yet to be published? Thanks, Harry Spier -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jemhouben at gmail.com Wed Aug 29 07:30:21 2018 From: jemhouben at gmail.com (Johannes E.M. Houben) Date: Wed, 29 Aug 18 09:30:21 +0200 Subject: [INDOLOGY] DLI Mirror Site Live - https://dli.sanskritdictionary.com In-Reply-To: Message-ID: <5b864b8f.1c69fb81.ef60a.87f0@mx.google.com> Congratulations and thanks for sharing this useful tool. JH Verzonden vanaf mijn Windows 10-telefoon Van: Martin Gluckman via INDOLOGY Verzonden: woensdag 29 augustus 2018 03:32 Aan: indology at list.indology.info Onderwerp: [INDOLOGY] DLI Mirror Site Live - https://dli.sanskritdictionary.com Dear Friends, I am happy to announce a mirror of the DLI site has been completed and?is now live at: https://dli.sanskritdictionary.com This mirror makes use of Google's OCR technology to deeply index all documents so searches can be done in a multitude of scripts including among many others?IAST and Devanagari for Sanskrit.? The advantage of the OCR platform is it keeps improving so we are getting more accurate matches then months ago when we started development? of the search interface?and it will continue to improve. The mirror is of the complete DLI site (before it became temporarily?unavailable ) i.e. 31TB and?551,427 book scans. I hope this is of much use to scholars. Kindly send your feedback and suggestions as always. Kindest wishes, Martin Gluckman -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jemhouben at gmail.com Wed Aug 29 07:58:29 2018 From: jemhouben at gmail.com (Jan E.M. Houben) Date: Wed, 29 Aug 18 09:58:29 +0200 Subject: [INDOLOGY] Sandhi and compound splitting model In-Reply-To: <7c6322b7-ebbb-dde4-424e-5613839226ff@gmx.de> Message-ID: Dear Oliver, Congratulations and thanks for sharing again a very useful research tool. Also for the tool you shared earlier (see below), which, incidentally, contains a mistake in the very first line: 1#1#1#2#2ratnadh?tamam#2#dh?tamam#dh?tama###219609#4443604#1#ADJ#3#1#1#_##giving~130047~2 The mistake -- and you are not the only one to make it -- is that the adjectival word part -dh?tama- (you have chosen to neglect tama, probably consciously) is not derived from d? (cp. Gk. didoomi "I give, confer") but from dh? (cp. Gk. tith?mi "I establish"). Herzliche Gr??e, Jan *** I would like to announce the release of a full annotation of the Rigveda with morphological, lexical and verb-argument information. Data are stored in a publicly accessible repository at https://git.adwmainz.net/open/rigveda Details of the annotation process are described in the LREC paper, which is stored at the upper level of the repository. On Wed, 29 Aug 2018 at 07:24, Oliver Hellwig via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > Dear all, > > Sebastian Nehrdich and I have developed a machine learning model that > splits Sandhis and compounds in "raw" Sanskrit text. > > You find further details, model, code and the data it was built with > (~600.000 lines of Sanskrit text from the DCS) at > https://github.com/OliverHellwig/sanskrit/tree/master/papers/2018emnlp > > The pdf in the github directory contains further technical information. > > If you know researchers who work on this topic and may be interested in > the model or the data, it would be great if you could forward this mail > to them. > > Oliver > > --- > Oliver Hellwig > IVS Zurich / SFB 991, D?sseldorf > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > -- *Jan E.M. Houben* Directeur d'?tudes, Professor of South Asian History and Philology *Sources et histoire de la tradition sanskrite* ?cole Pratique des Hautes ?tudes (EPHE, PSL - Universit? Paris) *Sciences historiques et philologiques * 54, rue Saint-Jacques, CS 20525 ? 75005 Paris *johannes.houben at ephe.sorbonne.fr * *johannes.houben at ephe.psl.eu * *https://ephe-sorbonne.academia.edu/JanEMHouben * [image: 1506959459738_Signature] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: Outlook-1506959459.jpg Type: image/jpeg Size: 7300 bytes Desc: not available URL: From johannes.bronkhorst at unil.ch Wed Aug 29 08:20:26 2018 From: johannes.bronkhorst at unil.ch (Johannes Bronkhorst) Date: Wed, 29 Aug 18 08:20:26 +0000 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_Works_attributed_to_=C5=9Aa=E1=B9=85kar=C4=81c=C4=81rya?= In-Reply-To: Message-ID: <24E9038E-0261-49BA-B6D6-1CB5FD1477D6@unil.ch> Has anyone drawn attention to the work of Paul Hacker, who tried in a number of articles to establish criteria for determining the authenticity of works attributed to ?a?kara. They can be found in his Kleine Schriften. Johannes Bronkhorst On 28 Aug 2018, at 19:20, Harry Spier via INDOLOGY > wrote: Thank you to Tracy Coleman, Willi Beinvogl, Elliot Stern, Timothy Lighthiser, Alakendu Das, Jonathan Silk, David Reigle,, Claude Newell-Lessiauer Rocco Cestola,and Rembert Lutjeharms for the links and articles on Sankara's authorship. Harry Spier On Mon, Aug 27, 2018 at 11:39 PM, David and Nancy Reigle > wrote: Dear Harry, Specifically on the evaluation of ?a?kar?c?rya's authorship of the Dak?i??m?rtistotram: The first (and possibly still only) person to make a comprehensive examination of the authorship of virtually all the writings attributed to ?a?kar?c?rya was S. K. Belvalkar, assisted by R. D. Vadekar. Belvalkar announced the results in a 1925 lecture published in his Shree Gopal Basu Mallik Lectures on Ved?nta Philosophy (Poona, 1929). He considered 408 works attributed to ?a?kar?c?rya, the largest number of which were stotras. He concluded that only 24 of these 408 works were actually by ?a?kar?c?rya. These 24 included eight stotras, among which was the Dak?i??m?rtistotram. He regarded it as genuine because several old commentaries on it by important Ved?nta writers are available (see p. 222). In 1932 Amarnath Ray's article, "The Dak?i??m?rti Hymn and the M?nasoll?sa," was published in The Journal of Oriental Research, Madras, vol. 6, pp. 121-129. He rejected ?a?kar?c?rya's authorship of this hymn, regarding it instead as actually being the work of some Kashmir ?aiva writer. The editor of this journal, S. K. Sastri, added a note at the end of this article disagreeing with Ray's conclusion. Robert Erwin Gussner studied seventeen hymns in his 1973 Harvard PhD thesis (under Daniel Ingalls), Hymns of Praise: A Textual-Critical Analysis of Selected Vedantic Stotras Attributed to Sankara with Reference to the Question of Authenticity, comparing their terminology with that of the Upade?as?hasr?. A summary of his results was published in an article, "A Stylometric Study of the Authorship of Seventeen Sanskrit Hymns Attributed to ?a?kara," Journal of the American Oriental Society, vol. 96, 1976, pp. 259-267. He rejected ?a?kar?c?rya's authorship of fifteen of these seventeen hymns on the basis of the criteria he used, and a sixteenth on other grounds, but allowed the possibility of it for the Dak?i??m?rtistotra. Of course, this refers to the ten verses of this stotra proper, not to the five additional verses that are often printed with it. Gussner has provided a critical edition of these ten verses in his 1973 thesis. Best regards, David Reigle Colorado, U.S.A. On Sun, Aug 26, 2018 at 1:19 PM, Harry Spier via INDOLOGY > wrote: Dear list members, I'm looking for articles that discuss the authorship of works attributed to ?a?kar?c?rya . Which works are considered genuinely by him and which are not. Even better are articles that discuss the authorship and dating of the Dak?i??m?rtistotram . Whether that is considered genuinely by ?a?kar?c?rya or whether that is a much later work. Many thanks, Harry Spier _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From witzel at fas.harvard.edu Wed Aug 29 08:52:05 2018 From: witzel at fas.harvard.edu (Witzel, Michael) Date: Wed, 29 Aug 18 08:52:05 +0000 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_Works_attributed_to_=C5=9Aa=E1=B9=85kar=C4=81c=C4=81rya?= In-Reply-To: <24E9038E-0261-49BA-B6D6-1CB5FD1477D6@unil.ch> Message-ID: <5B169387-B2FA-4A31-822C-5CF3678B9D71@fas.harvard.edu> And the early work by S. Mayeda: Mayeda, S. On ?a?kara's Authorship of the Kenopani?adbh??ya. Indo-Iranian Journal 10, 1967, 33-55. ---, The authenticity of the Bhagavadg?t?bh??ya ascribed to ?a?kara. Wiener Zeitschrift f?r die Kunde S?d- und Ostasiens. 9 (1965) 155 ? 197. Cheers, MW. On Aug 29, 2018, at 5:20 PM, Johannes Bronkhorst via INDOLOGY > wrote: Has anyone drawn attention to the work of Paul Hacker, who tried in a number of articles to establish criteria for determining the authenticity of works attributed to ?a?kara. They can be found in his Kleine Schriften. Johannes Bronkhorst On 28 Aug 2018, at 19:20, Harry Spier via INDOLOGY > wrote: Thank you to Tracy Coleman, Willi Beinvogl, Elliot Stern, Timothy Lighthiser, Alakendu Das, Jonathan Silk, David Reigle,, Claude Newell-Lessiauer Rocco Cestola,and Rembert Lutjeharms for the links and articles on Sankara's authorship. Harry Spier On Mon, Aug 27, 2018 at 11:39 PM, David and Nancy Reigle > wrote: Dear Harry, Specifically on the evaluation of ?a?kar?c?rya's authorship of the Dak?i??m?rtistotram: The first (and possibly still only) person to make a comprehensive examination of the authorship of virtually all the writings attributed to ?a?kar?c?rya was S. K. Belvalkar, assisted by R. D. Vadekar. Belvalkar announced the results in a 1925 lecture published in his Shree Gopal Basu Mallik Lectures on Ved?nta Philosophy (Poona, 1929). He considered 408 works attributed to ?a?kar?c?rya, the largest number of which were stotras. He concluded that only 24 of these 408 works were actually by ?a?kar?c?rya. These 24 included eight stotras, among which was the Dak?i??m?rtistotram. He regarded it as genuine because several old commentaries on it by important Ved?nta writers are available (see p. 222). In 1932 Amarnath Ray's article, "The Dak?i??m?rti Hymn and the M?nasoll?sa," was published in The Journal of Oriental Research, Madras, vol. 6, pp. 121-129. He rejected ?a?kar?c?rya's authorship of this hymn, regarding it instead as actually being the work of some Kashmir ?aiva writer. The editor of this journal, S. K. Sastri, added a note at the end of this article disagreeing with Ray's conclusion. Robert Erwin Gussner studied seventeen hymns in his 1973 Harvard PhD thesis (under Daniel Ingalls), Hymns of Praise: A Textual-Critical Analysis of Selected Vedantic Stotras Attributed to Sankara with Reference to the Question of Authenticity, comparing their terminology with that of the Upade?as?hasr?. A summary of his results was published in an article, "A Stylometric Study of the Authorship of Seventeen Sanskrit Hymns Attributed to ?a?kara," Journal of the American Oriental Society, vol. 96, 1976, pp. 259-267. He rejected ?a?kar?c?rya's authorship of fifteen of these seventeen hymns on the basis of the criteria he used, and a sixteenth on other grounds, but allowed the possibility of it for the Dak?i??m?rtistotra. Of course, this refers to the ten verses of this stotra proper, not to the five additional verses that are often printed with it. Gussner has provided a critical edition of these ten verses in his 1973 thesis. Best regards, David Reigle Colorado, U.S.A. On Sun, Aug 26, 2018 at 1:19 PM, Harry Spier via INDOLOGY > wrote: Dear list members, I'm looking for articles that discuss the authorship of works attributed to ?a?kar?c?rya . Which works are considered genuinely by him and which are not. Even better are articles that discuss the authorship and dating of the Dak?i??m?rtistotram . Whether that is considered genuinely by ?a?kar?c?rya or whether that is a much later work. Many thanks, Harry Spier _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From pma at rdorte.org Wed Aug 29 09:16:45 2018 From: pma at rdorte.org (Patrick McAllister) Date: Wed, 29 Aug 18 11:16:45 +0200 Subject: [INDOLOGY] Sandhi and compound splitting model In-Reply-To: <7c6322b7-ebbb-dde4-424e-5613839226ff@gmx.de> Message-ID: <877ek9edmq.fsf@rdorte.org> On Wed, Aug 29 2018, Oliver Hellwig via INDOLOGY wrote: > Dear all, > > Sebastian Nehrdich and I have developed a machine learning model that > splits Sandhis and compounds in "raw" Sanskrit text. Dear Oliver, thank you for providing this helpful tool, certainly the result of hard work and difficult research! I have a question about using this software to improve other (publicly available) services: under which licence are you publishing it? I couldn?t find the information in the repository you specified. Best wishes, > You find further details, model, code and the data it was built with > (~600.000 lines of Sanskrit text from the DCS) at > https://github.com/OliverHellwig/sanskrit/tree/master/papers/2018emnlp > > The pdf in the github directory contains further technical information. > > If you know researchers who work on this topic and may be interested in > the model or the data, it would be great if you could forward this mail > to them. > > Oliver > > --- > Oliver Hellwig > IVS Zurich / SFB 991, D?sseldorf > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -- Patrick McAllister long-term email: pma at rdorte.org From hellwig7 at gmx.de Wed Aug 29 10:02:23 2018 From: hellwig7 at gmx.de (Oliver Hellwig) Date: Wed, 29 Aug 18 12:02:23 +0200 Subject: [INDOLOGY] Sandhi and compound splitting model In-Reply-To: Message-ID: <2aeee26d-e99a-baa8-4ebf-f3acee3b101e@gmx.de> Dear Jan, thanks for the positive feedback on the word splitter. Hope it turns out to be useful for our research community. Reg. RV 1.1.1: The analysis does not imply that dhAtama is morphologically derived from dA "to give", although one may get this impression by the term "giving" in that line. "giving" is just a coarse word semantic annotation of dhAtama, which is - it's meant to be coarse! - not too far away from Jamison + Brereton 2014 ("most richly conferring treasure"). Same for the English terms (if any) in other lines. Best wishes, Oliver On 29/08/2018 09:58, Jan E.M. Houben wrote: > Dear Oliver, > Congratulations and thanks for sharing again a very useful research tool. > Also for the tool you shared earlier (see below), > which, incidentally, contains a mistake in the very first line: > 1#1#1#2#2ratnadh?tamam#2#dh?tamam#dh?tama###219609#4443604#1#ADJ#3#1#1#_##giving~130047~2 > The mistake -- and you are not the only one to make it -- is that the > adjectival word part -dh?tama- (you have chosen to neglect tama, > probably consciously) is not derived from d? (cp. Gk.?didoomi?"I give, > confer") but from dh? (cp. Gk. tith?mi "I establish"). > Herzliche Gr??e, > Jan > > *** > I would like to announce the release of a full annotation of the Rigveda > with morphological, lexical and verb-argument information. > > Data are stored in a publicly accessible repository at > https://git.adwmainz.net/open/rigveda > > Details of the annotation process are described in the LREC paper, > which is > stored at the upper level of the repository. > > > > > On Wed, 29 Aug 2018 at 07:24, Oliver Hellwig via INDOLOGY > > wrote: > > Dear all, > > Sebastian Nehrdich and I have developed a machine learning model that > splits Sandhis and compounds in "raw" Sanskrit text. > > You find further details, model, code and the data it was built with > (~600.000 lines of Sanskrit text from the DCS) at > https://github.com/OliverHellwig/sanskrit/tree/master/papers/2018emnlp > > The pdf in the github directory contains further technical > information. > > If you know researchers who work on this topic and may be > interested in > the model or the data, it would be great if you could forward this > mail > to them. > > Oliver > > --- > Oliver Hellwig > IVS Zurich / SFB 991, D?sseldorf > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info > (messages to the list's > managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list > options or unsubscribe) > > > > -- > > *Jan E.M. Houben* > > Directeur d'?tudes, Professor of South Asian History and Philology > > /Sources et histoire de la tradition sanskrite/ > > ?cole Pratique des Hautes ?tudes (EPHE, PSL - Universit? Paris) > > /*Sciences historiques et philologiques */ > > 54, rue Saint-Jacques, CS 20525 ? 75005 Paris > > /johannes.houben at ephe.sorbonne.fr > / > > /johannes.houben at ephe.psl.eu / > > /https://ephe-sorbonne.academia.edu/JanEMHouben/ > > 1506959459738_Signature > > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jataber at unm.edu Wed Aug 29 13:45:54 2018 From: jataber at unm.edu (John Taber) Date: Wed, 29 Aug 18 13:45:54 +0000 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_Works_attributed_to_=C5=9Aa=E1=B9=85kar=C4=81c=C4=81rya?= In-Reply-To: <5B169387-B2FA-4A31-822C-5CF3678B9D71@fas.harvard.edu> Message-ID: <1F176256-479B-4966-90B6-BB4ADE202CA4@unm.edu> The original, seminal article by Paul Hacker was: "Eigent?mlichkeiten der Lehre und Terminologie ?a?karas: Avidy?, N?mar?pa, M?y?, ??vara." ZDMG 100 (1950):246-286. An English version (translated by J. Taber) is contained in: Wilhelm Halbfass, ed., Philology and Confrontation: Paul Hacker on Traditional and Modern Ved?nta. SUNY Press, 1995. John Taber On 29-Aug-2018, at 2:52 AM, Witzel, Michael via INDOLOGY > wrote: And the early work by S. Mayeda: Mayeda, S. On ?a?kara's Authorship of the Kenopani?adbh??ya. Indo-Iranian Journal 10, 1967, 33-55. ---, The authenticity of the Bhagavadg?t?bh??ya ascribed to ?a?kara. Wiener Zeitschrift f?r die Kunde S?d- und Ostasiens. 9 (1965) 155 ? 197. Cheers, MW. On Aug 29, 2018, at 5:20 PM, Johannes Bronkhorst via INDOLOGY > wrote: Has anyone drawn attention to the work of Paul Hacker, who tried in a number of articles to establish criteria for determining the authenticity of works attributed to ?a?kara. They can be found in his Kleine Schriften. Johannes Bronkhorst On 28 Aug 2018, at 19:20, Harry Spier via INDOLOGY > wrote: Thank you to Tracy Coleman, Willi Beinvogl, Elliot Stern, Timothy Lighthiser, Alakendu Das, Jonathan Silk, David Reigle,, Claude Newell-Lessiauer Rocco Cestola,and Rembert Lutjeharms for the links and articles on Sankara's authorship. Harry Spier On Mon, Aug 27, 2018 at 11:39 PM, David and Nancy Reigle > wrote: Dear Harry, Specifically on the evaluation of ?a?kar?c?rya's authorship of the Dak?i??m?rtistotram: The first (and possibly still only) person to make a comprehensive examination of the authorship of virtually all the writings attributed to ?a?kar?c?rya was S. K. Belvalkar, assisted by R. D. Vadekar. Belvalkar announced the results in a 1925 lecture published in his Shree Gopal Basu Mallik Lectures on Ved?nta Philosophy (Poona, 1929). He considered 408 works attributed to ?a?kar?c?rya, the largest number of which were stotras. He concluded that only 24 of these 408 works were actually by ?a?kar?c?rya. These 24 included eight stotras, among which was the Dak?i??m?rtistotram. He regarded it as genuine because several old commentaries on it by important Ved?nta writers are available (see p. 222). In 1932 Amarnath Ray's article, "The Dak?i??m?rti Hymn and the M?nasoll?sa," was published in The Journal of Oriental Research, Madras, vol. 6, pp. 121-129. He rejected ?a?kar?c?rya's authorship of this hymn, regarding it instead as actually being the work of some Kashmir ?aiva writer. The editor of this journal, S. K. Sastri, added a note at the end of this article disagreeing with Ray's conclusion. Robert Erwin Gussner studied seventeen hymns in his 1973 Harvard PhD thesis (under Daniel Ingalls), Hymns of Praise: A Textual-Critical Analysis of Selected Vedantic Stotras Attributed to Sankara with Reference to the Question of Authenticity, comparing their terminology with that of the Upade?as?hasr?. A summary of his results was published in an article, "A Stylometric Study of the Authorship of Seventeen Sanskrit Hymns Attributed to ?a?kara," Journal of the American Oriental Society, vol. 96, 1976, pp. 259-267. He rejected ?a?kar?c?rya's authorship of fifteen of these seventeen hymns on the basis of the criteria he used, and a sixteenth on other grounds, but allowed the possibility of it for the Dak?i??m?rtistotra. Of course, this refers to the ten verses of this stotra proper, not to the five additional verses that are often printed with it. Gussner has provided a critical edition of these ten verses in his 1973 thesis. Best regards, David Reigle Colorado, U.S.A. On Sun, Aug 26, 2018 at 1:19 PM, Harry Spier via INDOLOGY > wrote: Dear list members, I'm looking for articles that discuss the authorship of works attributed to ?a?kar?c?rya . Which works are considered genuinely by him and which are not. Even better are articles that discuss the authorship and dating of the Dak?i??m?rtistotram . Whether that is considered genuinely by ?a?kar?c?rya or whether that is a much later work. Many thanks, Harry Spier _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jemhouben at gmail.com Wed Aug 29 15:29:54 2018 From: jemhouben at gmail.com (Jan E.M. Houben) Date: Wed, 29 Aug 18 17:29:54 +0200 Subject: [INDOLOGY] Sandhi and compound splitting model In-Reply-To: <2aeee26d-e99a-baa8-4ebf-f3acee3b101e@gmx.de> Message-ID: Dear Oliver, I hope to be able to use the sandhi and word splitter, it will definitely be useful. As for RV 1.1.1: in no way does it affect your syntactic analysis which is your main aim, but even in a coarse annotation dA and dhA should not and need not be confounded; in fact, not J&B but, half a century earlier, Geldner showed the way to a more correct interpretation, not in his translation but in his note ad loc... Best, Jan On Wed, 29 Aug 2018 at 12:02, Oliver Hellwig wrote: > Dear Jan, > > thanks for the positive feedback on the word splitter. Hope it turns out > to be useful for our research community. > > Reg. RV 1.1.1: The analysis does not imply that dhAtama is morphologically > derived from dA "to give", although one may get this impression by the term > "giving" in that line. "giving" is just a coarse word semantic annotation > of dhAtama, which is - it's meant to be coarse! - not too far away from > Jamison + Brereton 2014 ("most richly conferring treasure"). Same for the > English terms (if any) in other lines. > > Best wishes, Oliver > > On 29/08/2018 09:58, Jan E.M. Houben wrote: > > Dear Oliver, > Congratulations and thanks for sharing again a very useful research tool. > Also for the tool you shared earlier (see below), > which, incidentally, contains a mistake in the very first line: > > 1#1#1#2#2ratnadh?tamam#2#dh?tamam#dh?tama###219609#4443604#1#ADJ#3#1#1#_##giving~130047~2 > The mistake -- and you are not the only one to make it -- is that the > adjectival word part -dh?tama- (you have chosen to neglect tama, probably > consciously) is not derived from d? (cp. Gk. didoomi "I give, confer") but > from dh? (cp. Gk. tith?mi "I establish"). > Herzliche Gr??e, > Jan > > *** > I would like to announce the release of a full annotation of the Rigveda > with morphological, lexical and verb-argument information. > > Data are stored in a publicly accessible repository at > https://git.adwmainz.net/open/rigveda > > Details of the annotation process are described in the LREC paper, which > is > stored at the upper level of the repository. > > > > > On Wed, 29 Aug 2018 at 07:24, Oliver Hellwig via INDOLOGY < > indology at list.indology.info> wrote: > >> Dear all, >> >> Sebastian Nehrdich and I have developed a machine learning model that >> splits Sandhis and compounds in "raw" Sanskrit text. >> >> You find further details, model, code and the data it was built with >> (~600.000 lines of Sanskrit text from the DCS) at >> https://github.com/OliverHellwig/sanskrit/tree/master/papers/2018emnlp >> >> The pdf in the github directory contains further technical information. >> >> If you know researchers who work on this topic and may be interested in >> the model or the data, it would be great if you could forward this mail >> to them. >> >> Oliver >> >> --- >> Oliver Hellwig >> IVS Zurich / SFB 991, D?sseldorf >> >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >> committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or >> unsubscribe) >> > > > -- > > *Jan E.M. Houben* > > Directeur d'?tudes, Professor of South Asian History and Philology > > *Sources et histoire de la tradition sanskrite* > > ?cole Pratique des Hautes ?tudes (EPHE, PSL - Universit? Paris) > > *Sciences historiques et philologiques * > > 54, rue Saint-Jacques, CS 20525 ? 75005 Paris > > *johannes.houben at ephe.sorbonne.fr * > > *johannes.houben at ephe.psl.eu * > > *https://ephe-sorbonne.academia.edu/JanEMHouben > * > > [image: 1506959459738_Signature] > > > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: Outlook-1506959459.jpg Type: image/jpeg Size: 7300 bytes Desc: not available URL: From jemhouben at gmail.com Wed Aug 29 15:40:52 2018 From: jemhouben at gmail.com (Jan E.M. Houben) Date: Wed, 29 Aug 18 17:40:52 +0200 Subject: [INDOLOGY] RV tr. by J&B: reviews? scans of earlier translations? Message-ID: Long awaited, but finally frequently and in several respects disappointing: the RV translation by Stephanie Jamison & Joel Brereton (2014). Are any further major reviews known apart from Pinault 2015, Zimmer 2015 and Thomson 2016 (see below)? Are scans available of earlier translations such as the one by Grassmann, or of the one by Ludwig? Background to my request: Since its publication in 1951, K.F. Geldner's translation into German -- prepared before WWII -- has for several decades remained, also in RV studies written in English, the only complete scholarly translation worth quoting and worth critical discussion, next to the almost complete translation into French by Louis Renou. (Another complete translation is the one into Russian by Tj. Elizarenkova.) The J&B 2014 translation of the RV has therefore been an important contribution to the field, but cannot replace the annotated translation by Geldner, even if we do not take into account the limits the authors themselves imposed on their new translation, who decided to refer only sparingly to secondary literature on each of the ?gvedic hymns. More problematic is that the translation uncritically continues habitual mistakes such as the translation of -dh'?tamam in RV 1.1.1 as if it would have been -d'?tamam (Geldner, not in his translation but in his note ad loc., pointed the way to a better interpretation); it sows confusion through hasty and totally wrong claims such as that the first hymn of the ?gveda would contain the word agn? in the ?accusative, nominative, instrumental, dative, and again nominative?: the dative agn?ye, in fact, occurs nowhere in the hymn (neither did T. Elizarenkova, in her Language and Style of the Vedic ??is (1995), to whom J&B refer at this place, ever say erroneously that the first hymn of the ?gveda would contain the dative agn?ye; nor did Ferdinand de Saussure to whom Elizarenkova, in turn, referred); verses and verbs are forcefully interpreted in the light of post-rgvedic language and culture, for instance the verb "ribh" (neglecting inter alia Renou EVP III p. 52 and Gonda Vision 1963 p. 49, 79; Rix et al. 2001 wisely stick to the meaning "singen" and add "Vgl.* aber* Jamison ... 2000" without even mentioning the alternative meaning proposed there: "squawk"); the brief introduction to RV 10.90 consists mainly of clich?s and interprets the reference to the four "estates" (neither = var?a nor = caste) Br?hma?a, R?janya, Vai?ya, ??dra, as hierarchical, although it is in the context of the hymn evidently heterarchical; by rigidly interpreting yaj?? as "sacrifice" throughout the RV (PW, Grassmann's WB and MW justly distinguish earlier and later usage of yaj and yaj?? -- as I discussed further elsewhere) this concept, and hence almost the entire RV, is drained of all personal engagement of the inspired poets and priests: this prepares the RV for an interpretation in terms of an utterly "meaningless" Vedic ritual; on the basis of the dispersed occurrence of the syllables ya and bha in another verse the translators assume a reference to a well-known Sanskrit verb -- a cognate is still in use in Russian -- discussed by Karl Hoffmann in a famous article, although the verb is nowhere part of the RV vocabulary, not even in other plain-worded erotic hymns; ... etc., etc. ... I am aware of three major, quite divergent reviews of the J&B translation: one by Georges-Jean Pinault (Bulletin d?Etudes Indiennes, vol. 31 (2015): 307-322); one by Stefan Zimmer (Journal of Indo-European Studies, vol. 43.3-4 (2015): 477-544); and one by Karen Thomson (The Times Literary Supplement of January 8, 2016, p. 3-4, discussed earlier on this list; now also on her website), in an approach partly inspired by the Indo-Europeanist Winfrid Lehman and partly by Shri Aurobindo?s endeavour to interpret the ?gveda as exclusively adhy?tmam, personal and "spiritual", by avoiding and evading the adhidaivam and adhiyajnam dimensions of interpretation which were fully recognized already in the texts of the Br?hma?a-genre -- this over-inspired approach therefore runs the risk of being un-Vedic according to the traditional definition of the Veda: mantra-br?hma?ayor veda-n?madeyam ... More than ever before it has become necessary to consult earlier translations of the RV: by Geldner, Renou, Ludwig, Grassmann (and of course Oldenberg's notes). Best regards, Jan -- *Jan E.M. Houben* Directeur d'?tudes, Professor of South Asian History and Philology *Sources et histoire de la tradition sanskrite* ?cole Pratique des Hautes ?tudes (EPHE, PSL - Universit? Paris) *Sciences historiques et philologiques * 54, rue Saint-Jacques, CS 20525 ? 75005 Paris *johannes.houben at ephe.sorbonne.fr * *johannes.houben at ephe.psl.eu * *https://ephe-sorbonne.academia.edu/JanEMHouben * [image: 1506959459738_Signature] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: Outlook-1506959459.jpg Type: image/jpeg Size: 7300 bytes Desc: not available URL: From christophe.vielle at uclouvain.be Wed Aug 29 16:04:36 2018 From: christophe.vielle at uclouvain.be (Christophe Vielle) Date: Wed, 29 Aug 18 18:04:36 +0200 Subject: [INDOLOGY] RV tr. by J&B: reviews? scans of earlier translations? In-Reply-To: Message-ID: <79833DB1-605C-47A3-9F15-5301A312A810@uclouvain.be> Here a scan of Alfred Ludwig's translation of the RV (from the Bodleian): http://solo.bodleian.ox.ac.uk/primo_library/libweb/action/display.do?tabs=detailsTab&ct=display&fn=search&doc=oxfaleph013442021&indx=1&recIds=oxfaleph013442021 The 1st volume is also on Archiv: https://archive.org/details/derrigvedaoderdi01ludwuoft > Le 29 ao?t 2018 ? 17:40, Jan E.M. Houben via INDOLOGY > a ?crit : > > Long awaited, but finally frequently and in several respects disappointing: > the RV translation by Stephanie Jamison & Joel Brereton (2014). > Are any further major reviews known apart from Pinault 2015, Zimmer 2015 and Thomson 2016 (see below)? > Are scans available of earlier translations such as the one by Grassmann, or of the one by Ludwig? > > Background to my request: > Since its publication in 1951, K.F. Geldner's translation into German -- prepared before WWII -- has for several decades remained, also in RV studies written in English, the only complete scholarly translation worth quoting and worth critical discussion, next to the almost complete translation into French by Louis Renou. (Another complete translation is the one into Russian by Tj. Elizarenkova.) > > The J&B 2014 translation of the RV has therefore been an important contribution to the field, but cannot replace the annotated translation by Geldner, even if we do not take into account the limits the authors themselves imposed on their new translation, who decided to refer only sparingly to secondary literature on each of the ?gvedic hymns. More problematic is that the translation uncritically continues habitual mistakes such as the translation of -dh'?tamam in RV 1.1.1 as if it would have been -d'?tamam (Geldner, not in his translation but in his note ad loc., pointed the way to a better interpretation); it sows confusion through hasty and totally wrong claims such as that the first hymn of the ?gveda would contain the word agn? in the ?accusative, nominative, instrumental, dative, and again nominative?: the dative agn?ye, in fact, occurs nowhere in the hymn (neither did T. Elizarenkova, in her Language and Style of the Vedic ??is (1995), to whom J&B refer at this place, ever say erroneously that the first hymn of the ?gveda would contain the dative agn?ye; nor did Ferdinand de Saussure to whom Elizarenkova, in turn, referred); verses and verbs are forcefully interpreted in the light of post-rgvedic language and culture, for instance the verb "ribh" (neglecting inter alia Renou EVP III p. 52 and Gonda Vision 1963 p. 49, 79; Rix et al. 2001 wisely stick to the meaning "singen" and add "Vgl. aber Jamison ... 2000" without even mentioning the alternative meaning proposed there: "squawk"); the brief introduction to RV 10.90 consists mainly of clich?s and interprets the reference to the four "estates" (neither = var?a nor = caste) Br?hma?a, R?janya, Vai?ya, ??dra, as hierarchical, although it is in the context of the hymn evidently heterarchical; by rigidly interpreting yaj?? as "sacrifice" throughout the RV (PW, Grassmann's WB and MW justly distinguish earlier and later usage of yaj and yaj?? -- as I discussed further elsewhere) this concept, and hence almost the entire RV, is drained of all personal engagement of the inspired poets and priests: this prepares the RV for an interpretation in terms of an utterly "meaningless" Vedic ritual; on the basis of the dispersed occurrence of the syllables ya and bha in another verse the translators assume a reference to a well-known Sanskrit verb -- a cognate is still in use in Russian -- discussed by Karl Hoffmann in a famous article, although the verb is nowhere part of the RV vocabulary, not even in other plain-worded erotic hymns; ... etc., etc. ... > > I am aware of three major, quite divergent reviews of the J&B translation: > one by Georges-Jean Pinault (Bulletin d?Etudes Indiennes, vol. 31 (2015): 307-322); > one by Stefan Zimmer (Journal of Indo-European Studies, vol. 43.3-4 (2015): 477-544); and > one by Karen Thomson (The Times Literary Supplement of January 8, 2016, p. 3-4, discussed earlier on this list; now also on her website), in an approach partly inspired by the Indo-Europeanist Winfrid Lehman and partly by Shri Aurobindo?s endeavour to interpret the ?gveda as exclusively adhy?tmam, personal and "spiritual", by avoiding and evading the adhidaivam and adhiyajnam dimensions of interpretation which were fully recognized already in the texts of the Br?hma?a-genre -- this over-inspired approach therefore runs the risk of being un-Vedic according to the traditional definition of the Veda: mantra-br?hma?ayor veda-n?madeyam ... > > More than ever before it has become necessary to consult earlier translations of the RV: by Geldner, Renou, Ludwig, Grassmann (and of course Oldenberg's notes). > > Best regards, > Jan > > -- > Jan E.M. Houben > Directeur d'?tudes, Professor of South Asian History and Philology > Sources et histoire de la tradition sanskrite > ?cole Pratique des Hautes ?tudes (EPHE, PSL - Universit? Paris) > Sciences historiques et philologiques > 54, rue Saint-Jacques, CS 20525 ? 75005 Paris > johannes.houben at ephe.sorbonne.fr > johannes.houben at ephe.psl.eu > https://ephe-sorbonne.academia.edu/JanEMHouben > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) ??????????????????? Christophe Vielle Louvain-la-Neuve -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dnreigle at gmail.com Wed Aug 29 16:08:13 2018 From: dnreigle at gmail.com (David and Nancy Reigle) Date: Wed, 29 Aug 18 10:08:13 -0600 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_Works_attributed_to_=C5=9Aa=E1=B9=85kar=C4=81c=C4=81rya?= In-Reply-To: <1535475483.S.59647.autosave.drafts.1535475821.9217@webmail.rediffmail.com> Message-ID: Dear Alakendu Das, As you know, each of the ma?has started by ?a?kar?c?rya has a long line of adhipatis up to the present. Each adhipati also has the title ?a?kar?c?rya. So there have been many ?a?kar?c?ryas after ?di ?a?kar?c?rya. The idea, then, is that the majority of the more than 400 works attributed to ?a?kar?c?rya are actually by later ?a?kar?c?ryas, not by ?di ?a?kar?c?rya, even though they are usually taken to be by ?di ?a?kar?c?rya. A clear example of this is the *Saundarya-lahar?*, which has long been attributed to ?a?kar?c?rya, meaning ?di ?a?kar?c?rya. V. Raghavan found a manuscript of this work whose colophon stated that it is by ?a?kar?c?rya, the adhipati of the Sarasvat?-p??ha at ?r?vidy?nagara, i.e., a later ?a?kar?c?rya. (See footnote 24 in *The Saundaryalahar? or Flood of Beauty*, edited and translated by W. Norman Brown, Harvard University Press, 1958, pp. 29-30.) There are also known cases where a work written by someone else has somehow, over the years, gotten attributed to ?a?kar?c?rya. An example of this is the *Prabodha-sudh?kara*. V. Raghavan showed of the basis of manuscript colophons, etc., that it was actually written by Daivaj?a S?rya Pa??ita. (See his article, "The N?simha Camp? of Daivaj?a S?rya Pa??ita and the N?simhavij??pana of ?r? N?simh??ramin," *Adyar Library Bulletin*, vol. 1, 1937, p. 44.) Best regards, David Reigle Colorado, U.S.A. On Tue, Aug 28, 2018 at 11:03 AM, alakendu das < mailmealakendudas at rediffmail.com> wrote: > Mr.Reigle, > > It was enriching going through your elaboration on Shankara's > work.However,I find it interesting to know ,if 24 out of 408 works are > actually by Shankara himself,then who composed the rest? > > Alakendu Das. > > Sent from RediffmailNG on Android > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From christophe.vielle at uclouvain.be Wed Aug 29 16:10:37 2018 From: christophe.vielle at uclouvain.be (Christophe Vielle) Date: Wed, 29 Aug 18 18:10:37 +0200 Subject: [INDOLOGY] RV tr. by J&B: reviews? scans of earlier translations? In-Reply-To: <79833DB1-605C-47A3-9F15-5301A312A810@uclouvain.be> Message-ID: Sorry, the vol. 2 is also included on Archiv. > Le 29 ao?t 2018 ? 18:04, Christophe Vielle via INDOLOGY a ?crit : > > Here a scan of Alfred Ludwig's translation of the RV (from the Bodleian): > http://solo.bodleian.ox.ac.uk/primo_library/libweb/action/display.do?tabs=detailsTab&ct=display&fn=search&doc=oxfaleph013442021&indx=1&recIds=oxfaleph013442021 > > The 1st volume is also on Archiv: > https://archive.org/details/derrigvedaoderdi01ludwuoft > >> Le 29 ao?t 2018 ? 17:40, Jan E.M. Houben via INDOLOGY > a ?crit : >> >> Long awaited, but finally frequently and in several respects disappointing: >> the RV translation by Stephanie Jamison & Joel Brereton (2014). >> Are any further major reviews known apart from Pinault 2015, Zimmer 2015 and Thomson 2016 (see below)? >> Are scans available of earlier translations such as the one by Grassmann, or of the one by Ludwig? >> >> Background to my request: >> Since its publication in 1951, K.F. Geldner's translation into German -- prepared before WWII -- has for several decades remained, also in RV studies written in English, the only complete scholarly translation worth quoting and worth critical discussion, next to the almost complete translation into French by Louis Renou. (Another complete translation is the one into Russian by Tj. Elizarenkova.) >> >> The J&B 2014 translation of the RV has therefore been an important contribution to the field, but cannot replace the annotated translation by Geldner, even if we do not take into account the limits the authors themselves imposed on their new translation, who decided to refer only sparingly to secondary literature on each of the ?gvedic hymns. More problematic is that the translation uncritically continues habitual mistakes such as the translation of -dh'?tamam in RV 1.1.1 as if it would have been -d'?tamam (Geldner, not in his translation but in his note ad loc., pointed the way to a better interpretation); it sows confusion through hasty and totally wrong claims such as that the first hymn of the ?gveda would contain the word agn? in the ?accusative, nominative, instrumental, dative, and again nominative?: the dative agn?ye, in fact, occurs nowhere in the hymn (neither did T. Elizarenkova, in her Language and Style of the Vedic ??is (1995), to whom J&B refer at this place, ever say erroneously that the first hymn of the ?gveda would contain the dative agn?ye; nor did Ferdinand de Saussure to whom Elizarenkova, in turn, referred); verses and verbs are forcefully interpreted in the light of post-rgvedic language and culture, for instance the verb "ribh" (neglecting inter alia Renou EVP III p. 52 and Gonda Vision 1963 p. 49, 79; Rix et al. 2001 wisely stick to the meaning "singen" and add "Vgl. aber Jamison ... 2000" without even mentioning the alternative meaning proposed there: "squawk"); the brief introduction to RV 10.90 consists mainly of clich?s and interprets the reference to the four "estates" (neither = var?a nor = caste) Br?hma?a, R?janya, Vai?ya, ??dra, as hierarchical, although it is in the context of the hymn evidently heterarchical; by rigidly interpreting yaj?? as "sacrifice" throughout the RV (PW, Grassmann's WB and MW justly distinguish earlier and later usage of yaj and yaj?? -- as I discussed further elsewhere) this concept, and hence almost the entire RV, is drained of all personal engagement of the inspired poets and priests: this prepares the RV for an interpretation in terms of an utterly "meaningless" Vedic ritual; on the basis of the dispersed occurrence of the syllables ya and bha in another verse the translators assume a reference to a well-known Sanskrit verb -- a cognate is still in use in Russian -- discussed by Karl Hoffmann in a famous article, although the verb is nowhere part of the RV vocabulary, not even in other plain-worded erotic hymns; ... etc., etc. ... >> >> I am aware of three major, quite divergent reviews of the J&B translation: >> one by Georges-Jean Pinault (Bulletin d?Etudes Indiennes, vol. 31 (2015): 307-322); >> one by Stefan Zimmer (Journal of Indo-European Studies, vol. 43.3-4 (2015): 477-544); and >> one by Karen Thomson (The Times Literary Supplement of January 8, 2016, p. 3-4, discussed earlier on this list; now also on her website), in an approach partly inspired by the Indo-Europeanist Winfrid Lehman and partly by Shri Aurobindo?s endeavour to interpret the ?gveda as exclusively adhy?tmam, personal and "spiritual", by avoiding and evading the adhidaivam and adhiyajnam dimensions of interpretation which were fully recognized already in the texts of the Br?hma?a-genre -- this over-inspired approach therefore runs the risk of being un-Vedic according to the traditional definition of the Veda: mantra-br?hma?ayor veda-n?madeyam ... >> >> More than ever before it has become necessary to consult earlier translations of the RV: by Geldner, Renou, Ludwig, Grassmann (and of course Oldenberg's notes). >> >> Best regards, >> Jan >> >> -- >> Jan E.M. Houben >> Directeur d'?tudes, Professor of South Asian History and Philology >> Sources et histoire de la tradition sanskrite >> ?cole Pratique des Hautes ?tudes (EPHE, PSL - Universit? Paris) >> Sciences historiques et philologiques >> 54, rue Saint-Jacques, CS 20525 ? 75005 Paris >> johannes.houben at ephe.sorbonne.fr >> johannes.houben at ephe.psl.eu >> https://ephe-sorbonne.academia.edu/JanEMHouben >> >> >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) > > ??????????????????? > Christophe Vielle > Louvain-la-Neuve > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) ??????????????????? Christophe Vielle Louvain-la-Neuve -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kauzeya at gmail.com Wed Aug 29 16:28:02 2018 From: kauzeya at gmail.com (Jonathan Silk) Date: Wed, 29 Aug 18 18:28:02 +0200 Subject: [INDOLOGY] RV tr. by J&B: reviews? scans of earlier translations? In-Reply-To: Message-ID: I make no claim to know the slightest thing about the RV, but dare to add only a reference to a review: David Shulman, Indo-Iranian Journal, Volume 60, Issue 4 (2017), pages 419 ? 426 On Wed, Aug 29, 2018 at 5:40 PM, Jan E.M. Houben via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > Long awaited, but finally frequently and in several respects > disappointing: > the RV translation by Stephanie Jamison & Joel Brereton (2014). > Are any further major reviews known apart from Pinault 2015, Zimmer 2015 > and Thomson 2016 (see below)? > Are scans available of earlier translations such as the one by Grassmann, > or of the one by Ludwig? > > Background to my request: > Since its publication in 1951, K.F. Geldner's translation into German -- > prepared before WWII -- has for several decades remained, also in RV > studies written in English, the only complete scholarly translation worth > quoting and worth critical discussion, next to the almost complete > translation into French by Louis Renou. (Another complete translation is > the one into Russian by Tj. Elizarenkova.) > > The J&B 2014 translation of the RV has therefore been an important > contribution to the field, but cannot replace the annotated translation by > Geldner, even if we do not take into account the limits the authors > themselves imposed on their new translation, who decided to refer only > sparingly to secondary literature on each of the ?gvedic hymns. More > problematic is that the translation uncritically continues habitual > mistakes such as the translation of -dh'?tamam in RV 1.1.1 as if it would > have been -d'?tamam (Geldner, not in his translation but in his note ad > loc., pointed the way to a better interpretation); it sows confusion > through hasty and totally wrong claims such as that the first hymn of the > ?gveda would contain the word agn? in the ?accusative, nominative, > instrumental, dative, and again nominative?: the dative agn?ye, in fact, > occurs nowhere in the hymn (neither did T. Elizarenkova, in her Language > and Style of the Vedic ??is (1995), to whom J&B refer at this place, ever > say erroneously that the first hymn of the ?gveda would contain the dative > agn?ye; nor did Ferdinand de Saussure to whom Elizarenkova, in turn, > referred); verses and verbs are forcefully interpreted in the light of > post-rgvedic language and culture, for instance the verb "ribh" (neglecting > inter alia Renou EVP III p. 52 and Gonda Vision 1963 p. 49, 79; Rix et al. > 2001 wisely stick to the meaning "singen" and add "Vgl.* aber* Jamison > ... 2000" without even mentioning the alternative meaning proposed there: > "squawk"); the brief introduction to RV 10.90 consists mainly of clich?s > and interprets the reference to the four "estates" (neither = var?a nor = > caste) Br?hma?a, R?janya, Vai?ya, ??dra, as hierarchical, although it is in > the context of the hymn evidently heterarchical; by rigidly interpreting > yaj?? as "sacrifice" throughout the RV (PW, Grassmann's WB and MW justly > distinguish earlier and later usage of yaj and yaj?? -- as I discussed > further elsewhere) this concept, and hence almost the entire RV, is drained > of all personal engagement of the inspired poets and priests: this prepares > the RV for an interpretation in terms of an utterly "meaningless" Vedic > ritual; on the basis of the dispersed occurrence of the syllables ya and > bha in another verse the translators assume a reference to a well-known > Sanskrit verb -- a cognate is still in use in Russian -- discussed by Karl > Hoffmann in a famous article, although the verb is nowhere part of the RV > vocabulary, not even in other plain-worded erotic hymns; ... etc., etc. ... > > I am aware of three major, quite divergent reviews of the J&B translation: > one by Georges-Jean Pinault (Bulletin d?Etudes Indiennes, vol. 31 (2015): > 307-322); > one by Stefan Zimmer (Journal of Indo-European Studies, vol. 43.3-4 > (2015): 477-544); and > one by Karen Thomson (The Times Literary Supplement of January 8, 2016, p. > 3-4, discussed earlier on this list; now also on her website), in an > approach partly inspired by the Indo-Europeanist Winfrid Lehman and partly > by Shri Aurobindo?s endeavour to interpret the ?gveda as exclusively > adhy?tmam, personal and "spiritual", by avoiding and evading the adhidaivam > and adhiyajnam dimensions of interpretation which were fully recognized > already in the texts of the Br?hma?a-genre -- this over-inspired approach > therefore runs the risk of being un-Vedic according to the traditional > definition of the Veda: mantra-br?hma?ayor veda-n?madeyam ... > > More than ever before it has become necessary to consult earlier > translations of the RV: by Geldner, Renou, Ludwig, Grassmann (and of course > Oldenberg's notes). > > Best regards, > Jan > > -- > > *Jan E.M. Houben* > > Directeur d'?tudes, Professor of South Asian History and Philology > > *Sources et histoire de la tradition sanskrite* > > ?cole Pratique des Hautes ?tudes (EPHE, PSL - Universit? Paris) > > *Sciences historiques et philologiques * > > 54, rue Saint-Jacques, CS 20525 ? 75005 Paris > > *johannes.houben at ephe.sorbonne.fr * > > *johannes.houben at ephe.psl.eu * > > *https://ephe-sorbonne.academia.edu/JanEMHouben > * > > [image: 1506959459738_Signature] > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > > -- J. Silk Leiden University Leiden University Institute for Area Studies, LIAS Matthias de Vrieshof 3, Room 0.05b 2311 BZ Leiden The Netherlands copies of my publications may be found at https://leidenuniv.academia.edu/JASilk -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jhakgirish at gmail.com Wed Aug 29 17:28:34 2018 From: jhakgirish at gmail.com (Girish Jha) Date: Wed, 29 Aug 18 22:58:34 +0530 Subject: [INDOLOGY] Enquiry Message-ID: Dear colleagues, Could anyone let me know of the link for free downloading the pdf copy of the Yogav?sis?t?ha with Sanskrit commentary. Regards, Girish K. Jha Retd.University Professor Dept of Sanskrit Patna University Patna-800 005 Residence: Kolkata ,INDIA From jpo at austin.utexas.edu Wed Aug 29 17:33:24 2018 From: jpo at austin.utexas.edu (Olivelle, J P) Date: Wed, 29 Aug 18 17:33:24 +0000 Subject: [INDOLOGY] RV tr. by J&B: reviews? scans of earlier translations? Message-ID: <1150D6EB-D5EE-4665-B85A-B1D6F85068FF@austin.utexas.edu> Jan: Besides Shulman?s in IIJ that Jonathan referred to, there is one by Elizabeth Tucker in the JAOS. Regarding notes and biblio etc, Joel and Stephanie elected to have a website dedicated to them rather than put it in the hard copy version. The web notes are taking shape, and you can explore them here: Rigveda Translation: Commentary ? Stephanie W. Jamison ... rigvedacommentary.alc.ucla.edu This website will provide a more detailed and technical commentary to the Jamison-Brereton Rig Veda translation (Oxford Univ. Press, 2014) than was feasible in the published volumes. Patrick On Aug 29, 2018, at 10:40 AM, Jan E.M. Houben via INDOLOGY > wrote: Long awaited, but finally frequently and in several respects disappointing: the RV translation by Stephanie Jamison & Joel Brereton (2014). Are any further major reviews known apart from Pinault 2015, Zimmer 2015 and Thomson 2016 (see below)? Are scans available of earlier translations such as the one by Grassmann, or of the one by Ludwig? Background to my request: Since its publication in 1951, K.F. Geldner's translation into German -- prepared before WWII -- has for several decades remained, also in RV studies written in English, the only complete scholarly translation worth quoting and worth critical discussion, next to the almost complete translation into French by Louis Renou. (Another complete translation is the one into Russian by Tj. Elizarenkova.) The J&B 2014 translation of the RV has therefore been an important contribution to the field, but cannot replace the annotated translation by Geldner, even if we do not take into account the limits the authors themselves imposed on their new translation, who decided to refer only sparingly to secondary literature on each of the ?gvedic hymns. More problematic is that the translation uncritically continues habitual mistakes such as the translation of -dh'?tamam in RV 1.1.1 as if it would have been -d'?tamam (Geldner, not in his translation but in his note ad loc., pointed the way to a better interpretation); it sows confusion through hasty and totally wrong claims such as that the first hymn of the ?gveda would contain the word agn? in the ?accusative, nominative, instrumental, dative, and again nominative?: the dative agn?ye, in fact, occurs nowhere in the hymn (neither did T. Elizarenkova, in her Language and Style of the Vedic ??is (1995), to whom J&B refer at this place, ever say erroneously that the first hymn of the ?gveda would contain the dative agn?ye; nor did Ferdinand de Saussure to whom Elizarenkova, in turn, referred); verses and verbs are forcefully interpreted in the light of post-rgvedic language and culture, for instance the verb "ribh" (neglecting inter alia Renou EVP III p. 52 and Gonda Vision 1963 p. 49, 79; Rix et al. 2001 wisely stick to the meaning "singen" and add "Vgl. aber Jamison ... 2000" without even mentioning the alternative meaning proposed there: "squawk"); the brief introduction to RV 10.90 consists mainly of clich?s and interprets the reference to the four "estates" (neither = var?a nor = caste) Br?hma?a, R?janya, Vai?ya, ??dra, as hierarchical, although it is in the context of the hymn evidently heterarchical; by rigidly interpreting yaj?? as "sacrifice" throughout the RV (PW, Grassmann's WB and MW justly distinguish earlier and later usage of yaj and yaj?? -- as I discussed further elsewhere) this concept, and hence almost the entire RV, is drained of all personal engagement of the inspired poets and priests: this prepares the RV for an interpretation in terms of an utterly "meaningless" Vedic ritual; on the basis of the dispersed occurrence of the syllables ya and bha in another verse the translators assume a reference to a well-known Sanskrit verb -- a cognate is still in use in Russian -- discussed by Karl Hoffmann in a famous article, although the verb is nowhere part of the RV vocabulary, not even in other plain-worded erotic hymns; ... etc., etc. ... I am aware of three major, quite divergent reviews of the J&B translation: one by Georges-Jean Pinault (Bulletin d?Etudes Indiennes, vol. 31 (2015): 307-322); one by Stefan Zimmer (Journal of Indo-European Studies, vol. 43.3-4 (2015): 477-544); and one by Karen Thomson (The Times Literary Supplement of January 8, 2016, p. 3-4, discussed earlier on this list; now also on her website), in an approach partly inspired by the Indo-Europeanist Winfrid Lehman and partly by Shri Aurobindo?s endeavour to interpret the ?gveda as exclusively adhy?tmam, personal and "spiritual", by avoiding and evading the adhidaivam and adhiyajnam dimensions of interpretation which were fully recognized already in the texts of the Br?hma?a-genre -- this over-inspired approach therefore runs the risk of being un-Vedic according to the traditional definition of the Veda: mantra-br?hma?ayor veda-n?madeyam ... More than ever before it has become necessary to consult earlier translations of the RV: by Geldner, Renou, Ludwig, Grassmann (and of course Oldenberg's notes). Best regards, Jan -- Jan E.M. Houben Directeur d'?tudes, Professor of South Asian History and Philology Sources et histoire de la tradition sanskrite ?cole Pratique des Hautes ?tudes (EPHE, PSL - Universit? Paris) Sciences historiques et philologiques 54, rue Saint-Jacques, CS 20525 ? 75005 Paris johannes.houben at ephe.sorbonne.fr johannes.houben at ephe.psl.eu https://ephe-sorbonne.academia.edu/JanEMHouben [1506959459738_Signature] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Wed Aug 29 17:51:45 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Wed, 29 Aug 18 10:51:45 -0700 Subject: =?utf-8?B?UmU6IFtJTkRPTE9HWV0ge+CkreCkvuCksOCkpOClgOCkr+CkteCkv+CkpuCljeCkteCkpOCljeCkquCksOCkv+Ckt+CkpOCljX0gRW5xdWlyeQ==?= In-Reply-To: Message-ID: Dear Professor Jha, I have sent to you a WeTransfer download link for the two volumes of Yogav?si??ha. Please let me know if you are able to download these two pdfs. Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] On Wed, Aug 29, 2018 at 10:28 AM Girish Jha wrote: > Dear colleagues, > Could anyone let me know of the link for free downloading the pdf copy > of the Yogav?sis?t?ha with Sanskrit commentary. > Regards, > Girish K. Jha > Retd.University Professor > Dept of Sanskrit > Patna University > Patna-800 005 > Residence: Kolkata ,INDIA > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "???????????????????" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to bvparishat+unsubscribe at googlegroups.com. > To post to this group, send email to bvparishat at googlegroups.com. > For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Wed Aug 29 17:56:47 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Wed, 29 Aug 18 10:56:47 -0700 Subject: =?utf-8?B?UmU6IFtJTkRPTE9HWV0ge+CkreCkvuCksOCkpOClgOCkr+CkteCkv+CkpuCljeCkteCkpOCljeCkquCksOCkv+Ckt+CkpOCljX0gRW5xdWlyeQ==?= In-Reply-To: Message-ID: Here is the download link for the two volumes of Yogav?si??ha for anyone who may be interested. The WeTransfer link will be alive till September 5. https://we.tl/t-i2cbhDqT0g Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] On Wed, Aug 29, 2018 at 10:51 AM Madhav Deshpande wrote: > Dear Professor Jha, > > I have sent to you a WeTransfer download link for the two volumes of > Yogav?si??ha. Please let me know if you are able to download these two > pdfs. > > Madhav M. Deshpande > Professor Emeritus > Sanskrit and Linguistics > University of Michigan > [Residence: Campbell, California] > > > On Wed, Aug 29, 2018 at 10:28 AM Girish Jha wrote: > >> Dear colleagues, >> Could anyone let me know of the link for free downloading the pdf copy >> of the Yogav?sis?t?ha with Sanskrit commentary. >> Regards, >> Girish K. Jha >> Retd.University Professor >> Dept of Sanskrit >> Patna University >> Patna-800 005 >> Residence: Kolkata ,INDIA >> >> -- >> You received this message because you are subscribed to the Google Groups >> "???????????????????" group. >> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an >> email to bvparishat+unsubscribe at googlegroups.com. >> To post to this group, send email to bvparishat at googlegroups.com. >> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. >> > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jhakgirish at gmail.com Wed Aug 29 18:54:59 2018 From: jhakgirish at gmail.com (Girish Jha) Date: Thu, 30 Aug 18 00:24:59 +0530 Subject: =?utf-8?B?UmU6IFtJTkRPTE9HWV0ge+CkreCkvuCksOCkpOClgOCkr+CkteCkv+CkpuCljeCkteCkpOCljeCkquCksOCkv+Ckt+CkpOCljX0gRW5xdWlyeQ==?= In-Reply-To: Message-ID: Dear Professor Deshpande, I am really overjoyed at your kindness.I am just trying to download and inform you. Regards, Girish K.Jha On 8/29/18, Madhav Deshpande wrote: > Dear Professor Jha, > > I have sent to you a WeTransfer download link for the two volumes of > Yogav?si??ha. Please let me know if you are able to download these two > pdfs. > > Madhav M. Deshpande > Professor Emeritus > Sanskrit and Linguistics > University of Michigan > [Residence: Campbell, California] > > > On Wed, Aug 29, 2018 at 10:28 AM Girish Jha wrote: > >> Dear colleagues, >> Could anyone let me know of the link for free downloading the pdf copy >> of the Yogav?sis?t?ha with Sanskrit commentary. >> Regards, >> Girish K. Jha >> Retd.University Professor >> Dept of Sanskrit >> Patna University >> Patna-800 005 >> Residence: Kolkata ,INDIA >> >> -- >> You received this message because you are subscribed to the Google Groups >> "???????????????????" group. >> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an >> email to bvparishat+unsubscribe at googlegroups.com. >> To post to this group, send email to bvparishat at googlegroups.com. >> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. >> > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "???????????????????" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to bvparishat+unsubscribe at googlegroups.com. > To post to this group, send email to bvparishat at googlegroups.com. > For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. > From hspier.muktabodha at gmail.com Wed Aug 29 19:57:19 2018 From: hspier.muktabodha at gmail.com (Harry Spier) Date: Wed, 29 Aug 18 15:57:19 -0400 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_Works_attributed_to_=C5=9Aa=E1=B9=85kar=C4=81c=C4=81rya?= In-Reply-To: <1F176256-479B-4966-90B6-BB4ADE202CA4@unm.edu> Message-ID: Thank you to John Taber and Michael Witzel. Would anyone have a pdf of these articles 1. > Wilhelm Halbfass, ed., *Philology and Confrontation: Paul Hacker on > Traditional and Modern Ved?nta*. SUNY Press, 1995. > > > 2. > Mayeda, S. On ?a?kara's Authorship of the Kenopani?adbh??ya. *Indo-Iranian > Journal* 10, 1967, 33-55. > > 3. > ---, The authenticity of the Bhagavadg?t?bh??ya ascribed to ?a?kara. > Wiener Zeitschrift f?r die Kunde S?d- und Ostasiens. 9 (1965) 155 ? 197. > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From witzel at fas.harvard.edu Wed Aug 29 21:18:13 2018 From: witzel at fas.harvard.edu (Witzel, Michael) Date: Wed, 29 Aug 18 21:18:13 +0000 Subject: [INDOLOGY] RV tr. by J&B: reviews? scans of earlier translations? In-Reply-To: Message-ID: In addition, a review by: Walter Slaje, Zeitschrift der deutschen morgenl?ndischen Gesellschaft (ZDMG), no. 166, 2016, 494-498. (I have a pdf, if desired). Cheers, MW On Aug 30, 2018, at 12:40 AM, Jan E.M. Houben via INDOLOGY > wrote: Long awaited, but finally frequently and in several respects disappointing: the RV translation by Stephanie Jamison & Joel Brereton (2014). Are any further major reviews known apart from Pinault 2015, Zimmer 2015 and Thomson 2016 (see below)? Are scans available of earlier translations such as the one by Grassmann, or of the one by Ludwig? Background to my request: Since its publication in 1951, K.F. Geldner's translation into German -- prepared before WWII -- has for several decades remained, also in RV studies written in English, the only complete scholarly translation worth quoting and worth critical discussion, next to the almost complete translation into French by Louis Renou. (Another complete translation is the one into Russian by Tj. Elizarenkova.) The J&B 2014 translation of the RV has therefore been an important contribution to the field, but cannot replace the annotated translation by Geldner, even if we do not take into account the limits the authors themselves imposed on their new translation, who decided to refer only sparingly to secondary literature on each of the ?gvedic hymns. More problematic is that the translation uncritically continues habitual mistakes such as the translation of -dh'?tamam in RV 1.1.1 as if it would have been -d'?tamam (Geldner, not in his translation but in his note ad loc., pointed the way to a better interpretation); it sows confusion through hasty and totally wrong claims such as that the first hymn of the ?gveda would contain the word agn? in the ?accusative, nominative, instrumental, dative, and again nominative?: the dative agn?ye, in fact, occurs nowhere in the hymn (neither did T. Elizarenkova, in her Language and Style of the Vedic ??is (1995), to whom J&B refer at this place, ever say erroneously that the first hymn of the ?gveda would contain the dative agn?ye; nor did Ferdinand de Saussure to whom Elizarenkova, in turn, referred); verses and verbs are forcefully interpreted in the light of post-rgvedic language and culture, for instance the verb "ribh" (neglecting inter alia Renou EVP III p. 52 and Gonda Vision 1963 p. 49, 79; Rix et al. 2001 wisely stick to the meaning "singen" and add "Vgl. aber Jamison ... 2000" without even mentioning the alternative meaning proposed there: "squawk"); the brief introduction to RV 10.90 consists mainly of clich?s and interprets the reference to the four "estates" (neither = var?a nor = caste) Br?hma?a, R?janya, Vai?ya, ??dra, as hierarchical, although it is in the context of the hymn evidently heterarchical; by rigidly interpreting yaj?? as "sacrifice" throughout the RV (PW, Grassmann's WB and MW justly distinguish earlier and later usage of yaj and yaj?? -- as I discussed further elsewhere) this concept, and hence almost the entire RV, is drained of all personal engagement of the inspired poets and priests: this prepares the RV for an interpretation in terms of an utterly "meaningless" Vedic ritual; on the basis of the dispersed occurrence of the syllables ya and bha in another verse the translators assume a reference to a well-known Sanskrit verb -- a cognate is still in use in Russian -- discussed by Karl Hoffmann in a famous article, although the verb is nowhere part of the RV vocabulary, not even in other plain-worded erotic hymns; ... etc., etc. ... I am aware of three major, quite divergent reviews of the J&B translation: one by Georges-Jean Pinault (Bulletin d?Etudes Indiennes, vol. 31 (2015): 307-322); one by Stefan Zimmer (Journal of Indo-European Studies, vol. 43.3-4 (2015): 477-544); and one by Karen Thomson (The Times Literary Supplement of January 8, 2016, p. 3-4, discussed earlier on this list; now also on her website), in an approach partly inspired by the Indo-Europeanist Winfrid Lehman and partly by Shri Aurobindo?s endeavour to interpret the ?gveda as exclusively adhy?tmam, personal and "spiritual", by avoiding and evading the adhidaivam and adhiyajnam dimensions of interpretation which were fully recognized already in the texts of the Br?hma?a-genre -- this over-inspired approach therefore runs the risk of being un-Vedic according to the traditional definition of the Veda: mantra-br?hma?ayor veda-n?madeyam ... More than ever before it has become necessary to consult earlier translations of the RV: by Geldner, Renou, Ludwig, Grassmann (and of course Oldenberg's notes). Best regards, Jan -- Jan E.M. Houben Directeur d'?tudes, Professor of South Asian History and Philology Sources et histoire de la tradition sanskrite ?cole Pratique des Hautes ?tudes (EPHE, PSL - Universit? Paris) Sciences historiques et philologiques 54, rue Saint-Jacques, CS 20525 ? 75005 Paris johannes.houben at ephe.sorbonne.fr johannes.houben at ephe.psl.eu https://ephe-sorbonne.academia.edu/JanEMHouben [1506959459738_Signature] _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee) http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mailmealakendudas at rediffmail.com Thu Aug 30 03:27:00 2018 From: mailmealakendudas at rediffmail.com (alakendu das) Date: Thu, 30 Aug 18 03:27:00 +0000 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_Works_attributed_to_=C5=9Aa=E1=B9=85kar=C4=81c=C4=81rya?= Message-ID: <1535599527.S.25764.autosave.drafts.1535599620.28004@webmail.rediffmail.com> Thank you very much for enlightening me on this. Alakendu Das. Sent from RediffmailNG on Android From: David and Nancy Reigle <dnreigle at gmail.com> Sent: Wed, 29 Aug 2018 21:38:17 GMT+0530 To: alakendu das <mailmealakendudas at rediffmail.com> Subject: Re: [INDOLOGY] Works attributed to ?a?kar?c?rya Dear Alakendu Das, As you know, each of the ma?has started by ?a?kar?c?rya has a long line of adhipatis up to the present. Each adhipati also has the title ?a?kar?c?rya. So there have been many ?a?kar?c?ryas after ?di ?a?kar?c?rya. The idea, then, is that the majority of the more than 400 works attributed to ?a?kar?c?rya are actually by later ?a?kar?c?ryas, not by ?di ?a?kar?c?rya, even though they are usually taken to be by ?di ?a?kar?c?rya. A clear example of this is the Saundarya-lahar?, which has long been attributed to ?a?kar?c?rya, meaning ?di ?a?kar?c?rya. V. Raghavan found a manuscript of this work whose colophon stated that it is by ?a?kar?c?rya, the adhipati of the Sarasvat?-p??ha at ?r?vidy?nagara, i.e., a later ?a?kar?c?rya. (See footnote 24 in The Saundaryalahar? or Flood of Beauty, edited and translated by W. Norman Brown, Harvard University Press, 1958, pp. 29-30.) There are also known cases where a work written by someone else has somehow, over the years, gotten attributed to ?a?kar?c?rya. An example of this is the Prabodha-sudh?kara. V. Raghavan showed of the basis of manuscript colophons, etc., that it was actually written by Daivaj?a S?rya Pa??ita. (See his article, "The N?simha Camp? of Daivaj?a S?rya Pa??ita and the N?simhavij??pana of ?r? N?simh??ramin," Adyar Library Bulletin, vol. 1, 1937, p. 44.) Best regards, David ReigleColorado, U.S.A. On Tue, Aug 28, 2018 at 11:03 AM, alakendu das <mailmealakendudas at rediffmail.com> wrote: Mr.Reigle, It was enriching going through your elaboration on Shankara's work.However,I find it interesting to know ,if 24 out of 408 works are actually by Shankara himself,then who composed the rest? Alakendu Das. Sent from RediffmailNG on Android -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Thu Aug 30 05:13:26 2018 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Wed, 29 Aug 18 23:13:26 -0600 Subject: [INDOLOGY] DLI Mirror Site Live - https://dli.sanskritdictionary.com In-Reply-To: Message-ID: Dear Colleagues, Martin was kind enough to give me an advanced peek at his new mirror of the Digital Library of India, as a beta tester. The quietness and brevity of his announcement belie the magnitude of this achievement. It's a simply wonderful resource to have available, and it is a larger set of DLI materials than exists at Archive.org. Having the DLI in two forms, with different interfaces, is a tremendous gift to scholarship in our field. Best, Dominik -- Professor Dominik Wujastyk , Singhmar Chair in Classical Indian Society and Polity , Department of History and Classics , University of Alberta, Canada . South Asia at the U of A: sas.ualberta.ca On Tue, 28 Aug 2018 at 19:32, Martin Gluckman via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > Dear Friends, > > > I am happy to announce a mirror of the DLI site has been completed and is > now live at: > > > https://dli.sanskritdictionary.com > > > This mirror makes use of Google's OCR technology to deeply index all > documents so searches can be done in a multitude of scripts including among > many others IAST and Devanagari for Sanskrit. > > > The advantage of the OCR platform is it keeps improving so we are getting > more accurate matches then months ago when we started development of the > search interface and it will continue to improve. > > > The mirror is of the complete DLI site (before it became > temporarily unavailable ) i.e. 31TB and 551,427 book scans. > > > I hope this is of much use to scholars. Kindly send your feedback and > suggestions as always. > > > Kindest wishes, > > > Martin Gluckman > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From krishnaprasadah.g at gmail.com Thu Aug 30 05:18:43 2018 From: krishnaprasadah.g at gmail.com (Krishnaprasad G) Date: Thu, 30 Aug 18 10:48:43 +0530 Subject: [INDOLOGY] Sandhi and compound splitting model In-Reply-To: Message-ID: This is very great indeed. I could not run and test. I am just curious to know how the compound word ??????????????????????????? or ?????????????? would split. Thanks On Wed, Aug 29, 2018 at 9:01 PM Jan E.M. Houben via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > Dear Oliver, > I hope to be able to use the sandhi and word splitter, it will definitely > be useful. > As for RV 1.1.1: in no way does it affect your syntactic analysis which is > your main aim, but even in a coarse annotation dA and dhA should not and > need not be confounded; in fact, not J&B but, half a century earlier, > Geldner showed the way to a more correct interpretation, not in his > translation but in his note ad loc... > Best, > Jan > > On Wed, 29 Aug 2018 at 12:02, Oliver Hellwig wrote: > >> Dear Jan, >> >> thanks for the positive feedback on the word splitter. Hope it turns out >> to be useful for our research community. >> >> Reg. RV 1.1.1: The analysis does not imply that dhAtama is >> morphologically derived from dA "to give", although one may get this >> impression by the term "giving" in that line. "giving" is just a coarse >> word semantic annotation of dhAtama, which is - it's meant to be coarse! - >> not too far away from Jamison + Brereton 2014 ("most richly conferring >> treasure"). Same for the English terms (if any) in other lines. >> >> Best wishes, Oliver >> >> On 29/08/2018 09:58, Jan E.M. Houben wrote: >> >> Dear Oliver, >> Congratulations and thanks for sharing again a very useful research tool. >> Also for the tool you shared earlier (see below), >> which, incidentally, contains a mistake in the very first line: >> >> 1#1#1#2#2ratnadh?tamam#2#dh?tamam#dh?tama###219609#4443604#1#ADJ#3#1#1#_##giving~130047~2 >> The mistake -- and you are not the only one to make it -- is that the >> adjectival word part -dh?tama- (you have chosen to neglect tama, probably >> consciously) is not derived from d? (cp. Gk. didoomi "I give, confer") but >> from dh? (cp. Gk. tith?mi "I establish"). >> Herzliche Gr??e, >> Jan >> >> *** >> I would like to announce the release of a full annotation of the Rigveda >> with morphological, lexical and verb-argument information. >> >> Data are stored in a publicly accessible repository at >> https://git.adwmainz.net/open/rigveda >> >> Details of the annotation process are described in the LREC paper, which >> is >> stored at the upper level of the repository. >> >> >> >> >> On Wed, 29 Aug 2018 at 07:24, Oliver Hellwig via INDOLOGY < >> indology at list.indology.info> wrote: >> >>> Dear all, >>> >>> Sebastian Nehrdich and I have developed a machine learning model that >>> splits Sandhis and compounds in "raw" Sanskrit text. >>> >>> You find further details, model, code and the data it was built with >>> (~600.000 lines of Sanskrit text from the DCS) at >>> https://github.com/OliverHellwig/sanskrit/tree/master/papers/2018emnlp >>> >>> The pdf in the github directory contains further technical information. >>> >>> If you know researchers who work on this topic and may be interested in >>> the model or the data, it would be great if you could forward this mail >>> to them. >>> >>> Oliver >>> >>> --- >>> Oliver Hellwig >>> IVS Zurich / SFB 991, D?sseldorf >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> INDOLOGY mailing list >>> INDOLOGY at list.indology.info >>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing >>> committee) >>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options >>> or unsubscribe) >>> >> >> >> -- >> >> *Jan E.M. Houben* >> >> Directeur d'?tudes, Professor of South Asian History and Philology >> >> *Sources et histoire de la tradition sanskrite* >> >> ?cole Pratique des Hautes ?tudes (EPHE, PSL - Universit? Paris) >> >> *Sciences historiques et philologiques * >> >> 54, rue Saint-Jacques, CS 20525 ? 75005 Paris >> >> *johannes.houben at ephe.sorbonne.fr * >> >> *johannes.houben at ephe.psl.eu * >> >> *https://ephe-sorbonne.academia.edu/JanEMHouben >> * >> >> [image: 1506959459738_Signature] >> >> >> >> > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing > committee) > http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or > unsubscribe) > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hellwig7 at gmx.de Thu Aug 30 08:01:12 2018 From: hellwig7 at gmx.de (Oliver Hellwig) Date: Thu, 30 Aug 18 10:01:12 +0200 Subject: [INDOLOGY] Sandhi and compound splitting model In-Reply-To: Message-ID: Dear Jan, thanks for pointing out Geldner, his thoughts are always interesting. However, I don't see that his comment (and even his redirection to 7.16.6) is in basic disagreement with the annotation. Just to make sure: My analysis of the line says: "There's an atomic *lexeme* dhAtama in acc. sg. masc., and this lexeme has a word semantic annotation of 'giving' in this occurrence." No derivational statement implied, and the root dA- is not mentioned at all. How would you annotate dhAtama on the meaning level at this place, by the way? Herzliche Gr??e aus Berlin, Oliver On 29/08/2018 17:29, Jan E.M. Houben wrote: > Dear Oliver, > I hope to be able to use the sandhi and word splitter, it will > definitely be useful. > As for RV 1.1.1: in no way does it affect your syntactic analysis > which is your main aim, but even in a coarse?annotation dA and > dhA?should not and need not be confounded; in fact, not J&B but, half > a century earlier, Geldner showed the way to a more correct > interpretation, not in his translation but in his note ad loc... > Best, > Jan > > On Wed, 29 Aug 2018 at 12:02, Oliver Hellwig > wrote: > > Dear Jan, > > thanks for the positive feedback on the word splitter. Hope it > turns out to be useful for our research community. > > Reg. RV 1.1.1: The analysis does not imply that dhAtama is > morphologically derived from dA "to give", although one may get > this impression by the term "giving" in that line. "giving" is > just a coarse word semantic annotation of dhAtama, which is - it's > meant to be coarse! - not too far away from Jamison + Brereton > 2014 ("most richly conferring treasure"). Same for the English > terms (if any) in other lines. > > Best wishes, Oliver > > > On 29/08/2018 09:58, Jan E.M. Houben wrote: >> Dear Oliver, >> Congratulations and thanks for sharing again a very useful >> research tool. >> Also for the tool you shared earlier (see below), >> which, incidentally, contains a mistake in the very first line: >> 1#1#1#2#2ratnadh?tamam#2#dh?tamam#dh?tama###219609#4443604#1#ADJ#3#1#1#_##giving~130047~2 >> The mistake -- and you are not the only one to make it -- is that >> the adjectival word part -dh?tama- (you have chosen to neglect >> tama, probably consciously) is not derived from d? (cp. >> Gk.?didoomi?"I give, confer") but from dh? (cp. Gk. tith?mi "I >> establish"). >> Herzliche Gr??e, >> Jan >> >> *** >> I would like to announce the release of a full annotation of the >> Rigveda >> with morphological, lexical and verb-argument information. >> >> Data are stored in a publicly accessible repository at >> https://git.adwmainz.net/open/rigveda >> >> Details of the annotation process are described in the LREC >> paper, which is >> stored at the upper level of the repository. >> >> >> >> >> On Wed, 29 Aug 2018 at 07:24, Oliver Hellwig via INDOLOGY >> > > wrote: >> >> Dear all, >> >> Sebastian Nehrdich and I have developed a machine learning >> model that >> splits Sandhis and compounds in "raw" Sanskrit text. >> >> You find further details, model, code and the data it was >> built with >> (~600.000 lines of Sanskrit text from the DCS) at >> https://github.com/OliverHellwig/sanskrit/tree/master/papers/2018emnlp >> >> The pdf in the github directory contains further technical >> information. >> >> If you know researchers who work on this topic and may be >> interested in >> the model or the data, it would be great if you could forward >> this mail >> to them. >> >> Oliver >> >> --- >> Oliver Hellwig >> IVS Zurich / SFB 991, D?sseldorf >> >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> indology-owner at list.indology.info >> (messages to the >> list's managing committee) >> http://listinfo.indology.info (where you can change your list >> options or unsubscribe) >> >> >> >> -- >> >> *Jan E.M. Houben* >> >> Directeur d'?tudes, Professor of South Asian History and Philology >> >> /Sources et histoire de la tradition sanskrite/ >> >> ?cole Pratique des Hautes ?tudes (EPHE, PSL - Universit? Paris) >> >> /*Sciences historiques et philologiques */ >> >> 54, rue Saint-Jacques, CS 20525 ? 75005 Paris >> >> /johannes.houben at ephe.sorbonne.fr >> / >> >> /johannes.houben at ephe.psl.eu / >> >> /https://ephe-sorbonne.academia.edu/JanEMHouben/ >> >> 1506959459738_Signature >> >> >> > > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From harshadehejia at hotmail.com Thu Aug 30 21:29:05 2018 From: harshadehejia at hotmail.com (Harsha Dehejia) Date: Thu, 30 Aug 18 21:29:05 +0000 Subject: [INDOLOGY] Surdas In-Reply-To: Message-ID: Friends There is a verse attributed to Surdas: The sakhis were jealous of Krishna's attention to Radha and gave her a cup of hot milk. This scalded Radha's throat but she did not complain as she was lost in thoughts of Krishna. When Krishna appeared the next day he had red spots all over him. Does someone have the actual verse? Is the attribution correct? Kind regards, Harsha Prof. Harsha V. Dehejia Ottawa, ON., Canada -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Fri Aug 31 00:58:35 2018 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Thu, 30 Aug 18 17:58:35 -0700 Subject: [INDOLOGY] Continuing my Krishna verses Message-ID: Continuing my Krishna verses: ??????????? ?????????????? ?????? ???? ? ?? ??????? ???? ???????? ???? ??? ??????? Once I was asleep at night and the world around me was silent. Then these words of Krishna reached my ears. ?????? ?????????? - Krishna said to me. [Partly inspired by James Dillet Freeman?s 1947 poem ?I am there,? taken to the moon by astronaut James B. Irwin on Apollo 15] ?? ?????????????? ????? ???: ??? ? ??????? ?? ??????? ???????? ??????? ?? ?????? ??????? Don?t be afraid. Its Me, your best friend. O friend, I want to tell you something. Listen. ??????? ????? ?? ???????? ?? ???????? ? ?????????? ?? ?????????? ?????? ?? ?????? ?? ??????? If you want my help, I am near you. Don?t go elsewhere to search for me. Tell me what is bothering you. ????????? ?? ?????? ???? ???? ??? ?? ??????? ? ???????? ?????? ????? ??????????? ???? ??????? O friend, my devotee, your are dear to me. Remember me as your helper. O friend, how shall I not come quickly for you? Madhav M. Deshpande Professor Emeritus Sanskrit and Linguistics University of Michigan [Residence: Campbell, California] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Fri Aug 31 03:41:34 2018 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Thu, 30 Aug 18 21:41:34 -0600 Subject: [INDOLOGY] History of Science in South Asia 2018 issue complete Message-ID: The final article in this year's issue of HSSA appeared earlier today. You are invited to examine the journal. Best, Dominik Wujastyk HSSA Editorial Board. -- Professor Dominik Wujastyk , Singhmar Chair in Classical Indian Society and Polity , Department of History and Classics , University of Alberta, Canada . South Asia at the U of A: sas.ualberta.ca -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Palaniappa at aol.com Fri Aug 31 05:56:39 2018 From: Palaniappa at aol.com (Sudalaimuthu Palaniappan) Date: Fri, 31 Aug 18 00:56:39 -0500 Subject: [INDOLOGY] An article on Kalabhras Message-ID: <08157993-31D8-486B-8FC5-F5D25D6EE453@aol.com> Dear Indologists, Someone mentioned to me that Suresh B. Pillai, the author of "Introduction to the Study of Temple Art" (1976), also authored an article on the Kalabhras. Does anybody know the reference? I would like a copy of the article, if available. Thanks in advance Regards, Palaniappan -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From psdmccartney at gmail.com Fri Aug 31 07:59:22 2018 From: psdmccartney at gmail.com (patrick mccartney) Date: Fri, 31 Aug 18 16:59:22 +0900 Subject: [INDOLOGY] book search Message-ID: Dear Friends, might anyone be able to help me locate this publication? Jye?thimalla jnati ane mallapurana. Edited by BJ Sandesara. Published by Gujarat Vidya Sabha in 1948. Thank you :-) All the best, ????? ??????? Patrick McCartney, PhD JSPS Fellow - Graduate School of Global Environmental Studies, Kyoto University, Japan Research Associate - Nanzan University Anthropological Institute, Nagoya, Japan Visiting Fellow - South and South-east Asian Studies Department, Australian National University Skype - psdmccartney Phone + Whatsapp: +81-80-9811-3235 Twitter - @psdmccartney *bodhap?rvam calema* ;-) Yogascapes in Japan Academia - Linkedin Edanz Modern Yoga Research -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From pwyzlic at uni-bonn.de Fri Aug 31 09:12:09 2018 From: pwyzlic at uni-bonn.de (Peter Wyzlic) Date: Fri, 31 Aug 18 11:12:09 +0200 Subject: [INDOLOGY] book search In-Reply-To: Message-ID: Am 31.08.2018 um 09:59 schrieb patrick mccartney via INDOLOGY: > might anyone be able to help me locate this publication? > > Jye?thimalla jnati ane mallapurana. > Edited by BJ Sandesara. > Published by Gujarat Vidya Sabha in 1948. Under URL: you may find some library links. All the best Peter Wyzlic -- Universit?t Bonn Institut f?r Orient- und Asienwissenschaften Bibliothek Br?hler Str. 7 D-53119 Bonn Tel.: 0228/73-62436 From arlogriffiths at hotmail.com Fri Aug 31 17:23:24 2018 From: arlogriffiths at hotmail.com (Arlo Griffiths) Date: Fri, 31 Aug 18 17:23:24 +0000 Subject: [INDOLOGY] An article on Kalabhras In-Reply-To: <08157993-31D8-486B-8FC5-F5D25D6EE453@aol.com> Message-ID: Dear Palaniappan, Sorry, this is a negative response, but with a reference you may not have yet. I find no reference to Suresh Pillai in the following article, which deals with that same subject: Gillet, Val?rie. 2014. ?The Dark Period: Myth or Reality?? Indian Economic & Social History Review 51 (3): 283?302. https://doi.org/10.1177/0019464614536018. Best wishes, Arlo Griffiths ________________________________ From: INDOLOGY on behalf of Sudalaimuthu Palaniappan via INDOLOGY Sent: Friday, August 31, 2018 5:56 AM To: Indology List Subject: [INDOLOGY] An article on Kalabhras Dear Indologists, Someone mentioned to me that Suresh B. Pillai, the author of "Introduction to the Study of Temple Art" (1976), also authored an article on the Kalabhras. Does anybody know the reference? I would like a copy of the article, if available. Thanks in advance Regards, Palaniappan -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From aryadeva at uchicago.edu Fri Aug 31 21:39:31 2018 From: aryadeva at uchicago.edu (Christian Wedemeyer) Date: Fri, 31 Aug 18 21:39:31 +0000 Subject: [INDOLOGY] UChicago search in Hinduism Message-ID: The University of Chicago Divinity School seeks scholar(s) at the rank of assistant professor (tenure-track) in the study of Hinduism, for an appointment date of July 1, 2019. The Divinity School is seeking scholars whose research and teaching are focused on Hinduism, broadly construed both in terms of historical period (e.g., classical Sanskritic traditions, early modern devotionalism, contemporary ritual movements), and in terms of geographic and cultural range (any region or linguistic tradition of South or Southeast Asia, Hindu diaspora communities, etc.). A successful applicant must have linguistic competence necessary for rigorous work in primary sources (whether written or oral); the search is open, however, with regard to the primary language(s) involved (Sanskrit or Tamil, any of the vernacular languages of modern or pre-modern India, Nepali or Javanese, etc.). Successful applicants will demonstrate broad familiarity with academic approaches to the study of religion, and will have a research agenda that both promises a career of work consistent with the School?s profile as a pre-eminent site for the academic study of religion, and that can be pursued in connection with one of the School?s eleven areas of study. The candidate for this position must hold the Ph.D. in a relevant discipline by the time of appointment, and must be qualified to teach and to direct doctoral-level research in his or her area of research and in the study of religion broadly construed. The Divinity School is the graduate professional school for the academic study of religion at the University of Chicago, a private research university. Faculty in the School teach Ph.D. students in eleven areas of study, students in M.A., M.Div., and A.M.R.S. programs, and undergraduates in the College. Many faculty hold associate appointments in humanities or social science departments and professional schools of the University. A normal teaching load is four courses per year on a quarter system. Review of complete applications will commence in late October and continue until the position is filled. Applicants should submit a letter of interest, CV, a teaching statement, a statement articulating future research agenda, a writing sample of 25-40 pages, and the names and contact information for three referees who know the applicant well. Applications should be made online, at https://academiccareers.uchicago.edu/applicants/Central?quickFind=55743 The University of Chicago is an Affirmative Action/Equal Opportunity/Disabled/Veterans Employer and does not discriminate on the basis of race, color, religion, sex, sexual orientation, gender identity, national or ethnic origin, age, status as an individual with a disability, protected veteran status, genetic information, or other protected classes under the law. For additional information please see the University's Notice of Nondiscrimination at http://www.uchicago.edu/about/non_discrimination_statement/. Job seekers in need of a reasonable accommodation to complete the application process should call 773-702-0287 or email ACO-Support at uchicago.edu with their request. -- Christian K. Wedemeyer Associate Professor of the History of Religions Assistant Marshal of the University University of Chicago Divinity School 1025 E 58th Street Chicago, IL 60637 P Please consider the environment before printing this e-mail. This email is intended only for the use of the individual or entity to which it is addressed and may contain information that is privileged and confidential. If the reader of this email message is not the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution, or copying of this communication is prohibited. If you have received this email in error, please notify the sender and destroy/delete all copies of the transmittal. Thank you -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: