[INDOLOGY] Buddhavacanam Does anybody have a pdf of Seyfort Ruegg's article? If so may I get a copy? Mille grazie! Stella Sandahl (ssandahl at sympatico.ca)

Stella Sandahl stella.sandahl at gmail.com
Thu Apr 20 14:39:20 UTC 2017


On Wed, Apr 19, 2017 at 9:00 AM Eltschinger, Vincent <
Vincent.Eltschinger at oeaw.ac.at> wrote:

> Dear colleagues,
> This passage has been the focus of intense discussion for more than one
> century. As scholars such as Sylvain Lévi, John Brough and Franklin
> Edgerton have shown, the Chinese parallels are of great relevance, too
> (most of them are translated in the first pages of Edgerton's BHSG). They
> clearly testify to the fact that these passages and other relevant passages
> were interpreted quite differently according to sect-governed
> sociolinguistic imperatives.
> Here is a short bibliographical list on the subject:
>
> Brough, John. 1954. The Language of the Buddhist Sanskrit Texts. *Bulletin
> of the School of Oriental and African Studies* 16. 351-375.
>
> Brough, John. 1980. *Sakāya niruttiyā*: Cauld kale het. In Bechert, Heinz
> (ed.), *The Language of the Earliest Buddhist Tradition*, 35-42.
> Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
>
> BHSG/D. Edgerton, Franklin. 1993 [19531]. *Buddhist Hybrid Sanskrit
> Gram­mar and Di­c­tion­ary*. Vol. II (Dictionary). Delhi: Mo­­­tilal
> Banarsidass.
>
> Lévi, Sylvain. 1915. Sur la récitation primitive des textes bouddhiques. *Journal
> Asiatique*, mai-juin 1915. 401-447.
>
> Lin, Li-Kouang. 1949. *Introduction au Compendium de la Loi
> (Dharma-Samuccaya): L’Aide-mémoire de la Vraie Loi
> (Saddharma-smṛty-upasthāna-sūtra). Recherches sur un Sūtra développé du
> Petit Véhicule.* Paris: Librairie d’Amérique et d’Orient Adrien
> Maisonneuve.
>
> Norman, KR. 1980. The dialects in which the Buddha preached. In Bechert,
> Heinz (ed.), *The Language of the Earliest Buddhist Tradition*, 61-77.
> Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. [Reprint in Norman, K.R. 1991. *Collected
> Papers*. Vol. II, 128-147. Oxford: Pali Text Society.]
>
> Pollock, Sheldon. 2006. *The Language of the Gods in the World of Men,
> Sanskrit, Culture, and Power in Premodern India*. Berkeley, Los Angeles,
> London: University of California Press.
>
> Seyfort Ruegg, David. 2000. On the Expressions *chandaso āropema*, *āyataka
> gītassara*, *sarabhañña* and *ārṣa* applied to the ‘Word of the Buddha’ (
> *buddhavacana*). In Tsuchida, Ryutaro, Albrecht Wezler (eds.), *Harānandalaharī,
> Volume in Honour of Professor Minoru Hara on His Seventieth Birthday*,
> 283-306. Reinbek: Dr. Inge Wezler Verlag fur Orientalistische
> Fachpublikationen.
>
> With best regards,
> Vincent Eltschinger
>
> Vincent Eltschinger, korrespondierendes Mitglied der OeAW
> Directeur d'études
> École Pratique des Hautes Études, Section des sciences religieuses
> Patios Saint-Jacques, 4-14 rue Ferrus - 75014 Paris
> vincent.eltschinger at ephe.sorbonne.fr
> 0033 1 56 61 17 34 / 0033 7 85 86 84 05
> ------------------------------
> *Von:* INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info]" im Auftrag von
> "Stella Sandahl via INDOLOGY [indology at list.indology.info]
> *Gesendet:* Mittwoch, 19. April 2017 13:04
> *An:* Wujastyk Dominik
> *Cc:* Indology
> *Betreff:* Re: [INDOLOGY] Buddhavacanam
>
> I still think Professor Smith’s interpretation makes sense. nirutti does
> not refer to any particular language,
> it makes better sense to take sakAya niruttiyA  as "in my own words", i.e.
> without embroidering on it. The
> Buddha did not want his teaching to be distorted by fanciful
> interpretations.
> What language the Buddha actually spoke is an entirely different question.
> Was the Buddha really concerned
> with the linguistic varieties in India?
> The census takers in modern India ask people what language they speak. A
> villager from Ratnapur (I have
> invented this village name) will say he speaks Ratnapuri. A worker from
> Hoshiapur will give his language
> as Hoshiapuri.
> Stella Sandahl
> Professor emerita
> University of Toronto
>
>
>
> On Apr 18, 2017, at 11:43 PM, Dominik Wujastyk <wujastyk at gmail.com> wrote:
>
> The Pali doesn't actually say "Buddha's own dialect".  That's the whole
> point of the problem and why it has been discussed by many scholars.  It
> says "in his own dialect." This is ambiguous: we don't know whether "his
> own" (saka) refers to the Buddha or to a person in the audience.   Is the
> Buddha saying "teach people in my language" or "teach people in their own
> language?"
>
>> --
> Professor Dominik Wujastyk <http://ualberta.academia.edu/DominikWujastyk>
> ​,​
>
> Singhmar Chair in Classical Indian Society and Polity
> ​,​
>
> Department of History and Classics
> <http://historyandclassics.ualberta.ca/>
> ​,​
> University of Alberta, Canada
> ​.​
>
> South Asia at the U of A:
>
> ​sas.ualberta.ca​
> ​​
>
>
> On 18 April 2017 at 00:54, alakendu das via INDOLOGY <
> indology at list.indology.info> wrote:
>
>> <
>>
>> Dr.Sandahl,
>> I had been curiously following the scholastic deliberations on
>> Buddhabachanam.
>> Since long, I had an inner feeling that there is actually a reference
>> where Siddhartha
>> Gautama Buddha insisted on using his own language while propagating his
>> teachings. Finally
>> I stumbled upon a reference from Chullavagga( a constituent part of
>> Vinaya Pitaka),in course
>> of studying a chapter on Pali in a certain book on the History of
>> Sanskrit Literature. I am
>> not conversant in Pali, but the qoute in ChullaVagga has Buddha
>> instructing- ANUJANAMI
>> VIKHABE SAKAYANIRUTIYA BUDDHABACHANAM PARIYAPUNITUM'(Ref-Chullavagga
>> 5.33.1) which roughly
>> translates as - While teaching the views of Buddha , one should use
>> Buddha's own dialect(
>> sakaya Nirutya implies own dialect).About Buddha's own dialect, it is
>> well known that hailing
>> from Magadha ,BUDDHA spoke Magadhi . There is a further reference (
>> source unknown)which says-
>> SO CHA BHAGABA MAGADHO, SA CHA MAGADHE BHABATTYE, SA CHA BHASHA MAGADHI.
>> Inspite my poor
>> knowledge in Pali,I can understand the above qoute as- Buddha was a
>> resident of Magadha and
>> his own dialect was Magadhi.
>>
>> ALAKENDU DAS.
>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> INDOLOGY mailing list
>> INDOLOGY at list.indology.info
>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing
>> committee)
>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or
>> unsubscribe)
>>
>
>
>


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20170420/a8c56185/attachment.htm>


More information about the INDOLOGY mailing list