[INDOLOGY] Questions on two citations from Monier-Williams Sanskrit English Dictionary

Nityanand Misra nmisra at gmail.com
Mon Oct 17 15:09:46 UTC 2016

On 17 October 2016 at 13:42, Roland Steiner <steiner at staff.uni-marburg.de>

> Citation 2: [L=175517
> <http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/cgi-bin/monier/serveimg.pl?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0869-ravaNaka.jpg>
> ] *rasa* N. of the sacred syllable, “Om,” S3a1n3khGr2.
> Where in शाङ्खायन-गृह्य-सूत्र is the word ‘rasa’ used for Om? I searched
> in the digital version of Bloomfield’s Concordance but did not find it.
> Compare the following entry in Otto Böhtlingk's "Sanskrit-Wörterbuch in
> kürzerer Fassung", s.v. rasa [5-173
> <http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/PWScan/disp2/serveimg.php?filepfx=5-173>]
> 1)  y) "Bez. der heiligen Silbe om Śāṅkh. Gṛhy. 2,13". (refers to the
> edition by Hermann Oldenberg published in Albrecht Weber's "Indische
> Studien" vol. 15, 1878; for a digital version, see
> https://archive.org/details/indischestudien00unkngoog ; you will find the
> relevant textual passage on p. 62: vāruṇya 'rcā rasena vā; German
> translation: p. 63: "mit einem Varuṇaverse oder dem Saft(-spruch Om)";
> note: p. 141: "[...] vedānāṃ rasabhūtena praṇavena").
Thanks a lot for this. I had seen the meanings of *rasa* listed in *Böhtlingk
and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch* (where I did not find any
reference to *Śāṅkhāyana Gṛhya Sūtra*), but not in *Böhtlingk
Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung*.

It is useful to know that it is Nārāyaṇa’s (N.) commentary that interprets
*rasa* as *praṇava*. Is a digital edition of this commentary available? My
search on archive, scribd, and DLI drew a blank.

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20161017/cc917b8a/attachment.htm>

More information about the INDOLOGY mailing list