[INDOLOGY] verb question

Nityanand Misra nmisra at gmail.com
Thu Aug 25 00:52:14 UTC 2016


On 24 August 2016 at 23:49, Howard Resnick <hr at ivs.edu> wrote:

> Greetings,
>
>         The Bhāgavatam 10.13.64 states that catur-mukha Brahmā “praised
> [Kṛṣṇa] with words of praise.” The Sanskrit here is ‘ailata īlayā.’
>
>         Under īl or īlā, MW refers us to īḍ. Although MW does not give īlā
> or any verb forms of īl as a form of īḍ (there is another īl given in the
> causative, īlayati, ‘to move’), it seems safe to take both ailata and īlayā
> as derived from īl as an alternate form of īḍ. Similarly Śrīdhara Svāmī in
> his commentary glosses the words as follows: īlayā vācā, ailata astaut.
>
>         Question: how common in Sanskrit literature are derivates of īl as
> a form of īḍ.
>
>         Thanks,
>
>
1) It is not *īlayā vācā *but *ilayā vācā *(with the short vowel) in the
commentary by Śrīdhara Svāmī. The word *ilā *with the short vowel is listed
in the sense of speech in the *Amarakoṣa* (3.3.42). The *Vyākhyāsudhā
*commentary derives
this word not from the root *īḍ* but from the root *il *as:
*ilati. ila utpekṣe. igupadha- (3.1.135) iti kaḥ.*

2) The usage *ailata* (Pāṇinian form is aiṭṭa) is also found in
the Adhyātmarāmāyaṇa:
*utthāya ca punardṛṣṭvā rāmaṃ rājīvalocanam।*
*pulakāṅkitasarvāṅgā girā gadgadayailata॥*
(1.5.42)
Some manuscripts read *gadgadayaiḍayat* instead.
Rāmavarmā comments:
*ailata astauṣīt. īḍa stutāvityasmāllaḍi vyatyayena śapo lugabhāvaḥ
ḍalayorekaśrutitvāllakāroccāraṇam.*

3) An interesting gloss on *ailata* SB 10.13.64 is offered by the
*Anvitārthaprakāśikā*, a commentary very well respected in the *kathā*
traditions
in northern India:
*ailata astaut. īḍa stutau. śapo lugabhāva**śch**āndasa**ḥ. ḍasya lak*
*āro gadgadabhāvānukaraṇārthaḥ. *

4) The *Amarakoṣa *lists the word *īlita* (3.1.109) in the sense of
praised. The *Vyākhyāsudhā *commentary says:
*īḍyate sma. īḍa stutau. ktaḥ (3.2.102). ḍalayoraikyādvā laḥ.*

5) The *Amarakoṣa *lists the word īlī (2.8.91) for a small sword. The
*Vyākhyāsudhā *commentary gives the second explanation as:
*īḍyate vā. īḍa stutau. ḍalayorekatvam.*


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20160825/686546bf/attachment.htm>


More information about the INDOLOGY mailing list