From manufrancis at gmail.com Sun Mar 1 15:40:10 2015 From: manufrancis at gmail.com (Manu Francis) Date: Sun, 01 Mar 15 16:40:10 +0100 Subject: [INDOLOGY] Manuscripts in India In-Reply-To: <54EE34B7.8030301@pbhome.se> Message-ID: Dear Colleagues, I was recently in Chennai and it appears that it is easier to have access to the MSS of the GOML than to obtain a book published by OUP! At the GOML, I was able to get 5 MSS within 15 minutes and to photograph them. As for OUP, on Anna Salai, this is now a show-room only. You can see the books. You can touch them. You can smell them. But ... you cannot buy them! A new regulation has been in force for the last 8 months preventing OUP to directly sell its books. You now have to go to a bookshop or a distributor. If the book is not there, they might be able to order it for you to OUP. Good to know also, the TNSDA (Tamil Nadu State Department of Archaeology) has started to upload pdfs of its own publications and pictures/scans of paper and palm-leaf MSS on a dedicated website: http://210.212.62.26/index.htm The website is not really user-friendly. The scans are not always good, but some are excellent. The focus is on Tamil texts for the moment, but MSS in Sanskrit and other languages might appear in the future. This is in any case an excellent initiative! With very best wishes. -- Emmanuel Francis Charg? de recherche CNRS, Centre d'?tude de l'Inde et de l'Asie du Sud (UMR 8564, EHESS-CNRS, Paris) http://ceias.ehess.fr/ http://ceias.ehess.fr/index.php?1725 http://rcsi.hypotheses.org/ Associate member, Centre for the Study of Manuscript Culture (SFB 950, Universit?t Hamburg) http://www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de/index_e.html https://cnrs.academia.edu/emmanuelfrancis 2015-02-25 21:46 GMT+01:00 Martin Gansten : > I'd like to confirm the positive report shared by Dominik earlier this > year (below). His post encouraged me to contact Koba Tirth by email, and I > found everone involved extremely helpful. It took them a few weeks to find > the manuscripts of the texts I was looking for, but then I had given them > several alternative titles. All in all I received PDFs containing nearly > 600 pages of high-quality scans. Unlike Dominik, I also received a bill, > for Rs. 600, but I was more than happy to pay. The only problem turned out > to be that the amount was too small (!) to be handled by the transfer > service I used, so I had to top it up with a minor donation; but again, I > was happy to do so. > > Martin Gansten > > > Dominik Wujastyk wrote: > > [...] > > A counter-example. The largest MS library in the world is the Gyan Tirth > at Koba , just on the outskirts of > Ahmedabad. Yes, I mean it. 250k MSS, making it four times larger than the > Vatican library or the BN in Paris. I was there in late 2011. The faculty > and staff could not have been kinder or more helpful. Everything > computerized and efficient. I was given PDFs on my data plug within half > an hour of asking. No money. And I was told, "next time, no need to come > so far; just send email, we'll send PDF as attachment." Utterly amazing. > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From arlogriffiths at hotmail.com Sun Mar 1 19:15:38 2015 From: arlogriffiths at hotmail.com (Arlo Griffiths) Date: Sun, 01 Mar 15 19:15:38 +0000 Subject: [INDOLOGY] [mlundber@usc.edu: USC's Training Program in Reflectance Transformation Imaging] In-Reply-To: <20150227192252.GW2489@deepthought> Message-ID: Dear colleagues, I participated in this program last year and was able to document a substantial corpus of inscriptions on stone and metal surfaces in Myanmar. I warmly recommend those who need very high quality visual documentation of inscribed objects, whether manuscripts or inscriptions, to apply for participation in this very well set-up training program run by very competent people. From my experience, RTI is perhaps better suited for smaller objects (say 0.5m x 0.5 m or smaller) than for big stone inscriptions, and the object being relatively flat also makes the technique more realistically applicable than it is for texts engraved on an object in the round. I think coins, for instance, would be ideal. Best wishes, Arlo Griffiths EFEO > Date: Fri, 27 Feb 2015 20:22:52 +0100 > From: baums at lmu.de > To: indology at list.indology.info > Subject: [INDOLOGY] [mlundber at usc.edu: USC's Training Program in Reflectance Transformation Imaging] > > ----- Forwarded message from mlundber at usc.edu ----- > > Date: Fri, 27 Feb 2015 18:50:59 +0000 > From: Marilyn Melzian Lundberg > To: "indology at list.indology.info" > Subject: USC's Training Program in Reflectance Transformation Imaging > > Would you be able to send this out to your membership? If you have any questions, please let me know. > > Regards, > Marilyn Lundberg > > USC'S TRAINING Program for scholars, conservators, library and museum professionals, archivists and researchers in the use of Reflectance Transformation imaging (RTI) for documenting ancient texts and artifacts, including the loan of imaging equipment > > CALL FOR PROPOSALS (ROUND FIVE) > > The University of Southern California's West Semitic Research Project (http://www.usc.edu/dept/LAS/wsrp) has finished training the fourth round of applicants for training in Reflectance Transformation Imaging (RTI) and is looking for another round of applicants. The projects that have been accepted include RTI documentation of: > > - Egyptian graffiti incised on stone blocks > - Wax and lead tablets and clay seals ranging from the first century BCE to the eighth century CE > - Egyptian quartzite statues > - Korean artifacts > - Palmyrene Aramaic Inscriptions > - Early Alphabetic inscriptions from the Sinai Peninsula > - Artifacts from Tell Timai in Egypt > - Hebrew incised ostraca > - Coins from the Persian to Crusader Periods > - Mandaean Amulets > - Dry-point glosses in Anglo-Saxon manuscripts > - Cuneiform Tablets > - Northwest Semitic monumental inscriptions > - Pyu Inscriptions from Myanmar > - Rock art from the Negev > - Persian period artifacts > - Ivories from ancient Anatolia > > The Training Program is funded by a grant from the Institute for Museum and Library Services (IMLS) Laura Bush 21st Century Librarian Program for U. S. Citizens. The IMLS has also funded the purchase of imaging equipment to support the Training Program. > > The objective of this project is to develop an infrastructure for training scholars in the use of RTI technology and subsequently to lend the necessary imaging equipment to participants in the training program so they can do an initial RTI documentation project either in field environments (archaeological sites, etc.) or in libraries, museums and/or other similar venues, worldwide (for examples of RTI images see http://www.youtube.com/watch?v=gUVDbWEvpqM). This initial undertaking should be understood to be a pilot project that can develop into an ongoing, broader documentary effort and preferably may also serve as the catalyst for establishing a scholarly network consortium for image documentation of a given corpus (or corpora) of ancient texts and/or artifacts. All equipment to be lent out is both rugged and compact and is thus ideal for doing sophisticated imaging in remote locations. Twenty awards over three years (approximately seven per year) for traineeships will be provided based on the merit and intrinsic importance of a proposed pilot imaging project as well as the appropriateness of the subject matter for RTI imaging. > > The last deadline for applying to the training program is April 1, 2015. > > For more information, see http://www.usc.edu/dept/LAS/wsrp/Training_Program.pdf,http://www.usc.edu/dept/LAS/wsrp/projects/imls.shtml, or contact Marilyn Lundberg (mlundber at usc.edu) or Bruce Zuckerman (bzuckerm at usc.edu). > -- > Marilyn J. Lundberg, Ph.D. > Associate Director, West Semitic Research > Associate Editor, MAARAV > 12 Empty Saddle Road > Rolling Hills Estates, CA 90274 > Tel: 310-541-4573; Fax: 310-541-2361 > Web Sites: http://www.usc.edu/dept/LAS/wsrp > http://www.inscriptifact.com > http://www.maarav.com > > ----- End forwarded message ----- > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lavanyavemsani at gmail.com Sun Mar 1 19:31:27 2015 From: lavanyavemsani at gmail.com (Lavanya Vemsani) Date: Sun, 01 Mar 15 14:31:27 -0500 Subject: [INDOLOGY] INDOLOGY Digest, Vol 26, Issue 1 In-Reply-To: Message-ID: I request your participation. Thank you Lavanya > Call for Papers > Uberoi Seminar at Shawnee State University, OHIO, USA > We are excited to announce the interdisciplinary conference, Indian Cultural Heritage in the Global Age, which will take place at The Shawnee State University, Portsmouth, Ohio, October 29-30, 2015. The conference brings together academic research on India, its religious and cultural history. India is home to a number of religions such as Hinduism, Buddhism, and Jainism, collectively referred to as the Dharma traditions. As India gains economic momemtum and enters the global arena, its cultural traditions and religious practices adopt to change, and reach countries outside of India. While Yoga, and Vegetarianism are ubiquitous with India, other aspects of Indian culture are not as well known. In a global world, it is more than ever necessary to understand India, its culture and religions. Hence we seek papers on all aspects of Indian culture and religions. > Additionally, selected papers will be included in a collection of essays resulting from the conference. > > Please send a 350-word abstract in PDF format and brief (one paragraph maximum) bio to uberoiseminar at shawnee.edu or lvemsani at shawnee.edu by May 29, 2015 (11:59pm). Notifications of acceptance will be sent by June 29, 2015 and the program will be announced by July 29, 2015. > Sent from my iPhone > On Mar 1, 2015, at 12:00 PM, indology-request at list.indology.info wrote: > > Send INDOLOGY mailing list submissions to > indology at list.indology.info > > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit > http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info > > or, via email, send a message with subject or body 'help' to > indology-request at list.indology.info > > You can reach the person managing the list at > indology-owner at list.indology.info > > When replying, please edit your Subject line so it is more specific > than "Re: Contents of INDOLOGY digest..." > > > Today's Topics: > > 1. Re: Manuscripts in India (Manu Francis) > > > ---------------------------------------------------------------------- > > Message: 1 > Date: Sun, 1 Mar 2015 16:40:10 +0100 > From: Manu Francis > To: Martin Gansten > Cc: Indology > Subject: Re: [INDOLOGY] Manuscripts in India > Message-ID: > > Content-Type: text/plain; charset="utf-8" > > Dear Colleagues, > > I was recently in Chennai and it appears that it is easier to have access > to the MSS of the GOML than to obtain a book published by OUP! > > At the GOML, I was able to get 5 MSS within 15 minutes and to photograph > them. > > As for OUP, on Anna Salai, this is now a show-room only. You can see the > books. You can touch them. You can smell them. But ... you cannot buy them! > A new regulation has been in force for the last 8 months preventing OUP to > directly sell its books. You now have to go to a bookshop or a distributor. > If the book is not there, they might be able to order it for you to OUP. > > Good to know also, the TNSDA (Tamil Nadu State Department of Archaeology) > has started to upload pdfs of its own publications and pictures/scans of > paper and palm-leaf MSS on a dedicated website: > http://210.212.62.26/index.htm > > The website is not really user-friendly. The scans are not always good, but > some are excellent. The focus is on Tamil texts for the moment, but MSS in > Sanskrit and other languages might appear in the future. > This is in any case an excellent initiative! > > With very best wishes. > -- > Emmanuel Francis > Charg? de recherche CNRS, Centre d'?tude de l'Inde et de l'Asie du Sud (UMR > 8564, EHESS-CNRS, Paris) > http://ceias.ehess.fr/ > http://ceias.ehess.fr/index.php?1725 > http://rcsi.hypotheses.org/ > Associate member, Centre for the Study of Manuscript Culture (SFB 950, > Universit?t Hamburg) > http://www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de/index_e.html > https://cnrs.academia.edu/emmanuelfrancis > > 2015-02-25 21:46 GMT+01:00 Martin Gansten : > >> I'd like to confirm the positive report shared by Dominik earlier this >> year (below). His post encouraged me to contact Koba Tirth by email, and I >> found everone involved extremely helpful. It took them a few weeks to find >> the manuscripts of the texts I was looking for, but then I had given them >> several alternative titles. All in all I received PDFs containing nearly >> 600 pages of high-quality scans. Unlike Dominik, I also received a bill, >> for Rs. 600, but I was more than happy to pay. The only problem turned out >> to be that the amount was too small (!) to be handled by the transfer >> service I used, so I had to top it up with a minor donation; but again, I >> was happy to do so. >> >> Martin Gansten >> >> >> Dominik Wujastyk wrote: >> >> [...] >> >> A counter-example. The largest MS library in the world is the Gyan Tirth >> at Koba , just on the outskirts of >> Ahmedabad. Yes, I mean it. 250k MSS, making it four times larger than the >> Vatican library or the BN in Paris. I was there in late 2011. The faculty >> and staff could not have been kinder or more helpful. Everything >> computerized and efficient. I was given PDFs on my data plug within half >> an hour of asking. No money. And I was told, "next time, no need to come >> so far; just send email, we'll send PDF as attachment." Utterly amazing. >> >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> http://listinfo.indology.info > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From audrey.truschke at gmail.com Mon Mar 2 09:44:17 2015 From: audrey.truschke at gmail.com (Audrey Truschke) Date: Mon, 02 Mar 15 01:44:17 -0800 Subject: [INDOLOGY] Perso-Indica Post-doctoral Positions: 2015-2016 Call for Applications Message-ID: Dear Friends, On behalf of Perso-Indica, I circulate the following. Audrey Truschke Mellon Postdoctoral Fellow Department of Religious Studies Stanford University e- mail | website *2015-2016 Call for Applications* *Two Post-doctoral Positions, *within the project ?Perso-Indica?. University Sorbonne Nouvelle, Paris - Friedrich-Wilhelm University, Bonn. *General information* Two post-doctoral full-time positions are offered within the project ?Perso-Indica: the Persanisation of Indian learning (13th-19th centuries)? funded by the *Franco-German Program in Social Sciences and Humanities* of the *French National Research Agency* (*ANR*) and the *German Research Foundation *(*DFG*). The ANR-DFG project is coordinated by Fabrizio Speziale (University Sorbonne Nouvelle, Paris) and Eva Orthmann (Friedrich-Wilhelm University, Bonn). The ANR funded position will be attached to the *University Sorbonne Nouvelle*, Paris (UMR 7528 Mondes iranien et indien), while the DFG funded position will be attached to the *Friedrich-Wilhelm University*, Bonn (Institute for Oriental and Asian Studies) Candidates should demonstrate the ability to work on primary sources in Persian and a working knowledge in at least one Indian language (Sanskrit, Hindi, Urdu, etc.) and should be well familiar with the topics of the Perso-Indica project (see: *www.perso-indica.net *). *Terms and conditions of Positions* The positions are awarded for one year beginning in October 2015. The positions offer a salary for the entire period at the rates applied by the ANR and the DFG for post-doctoral positions. Positions are residential and selected candidates are required to live in Paris or Bonn. Selected candidates are required to devote their time to collaborate to the main activities of the project, such as the writing and edition of the entries of the Survey and the organization of the Perso-Indica conferences. For the position in Bonn, selected candidates should be able and willing to work on Persian glossaries of Indic terms. Selected candidates will be asked to submit a short report at the end of position. Candidates selected for the 2015-2016 positions are eligible to apply for the 2016-2017 positions. *For conditions and application procedures, see**: **http://www.perso-indica.net/events-news.faces?news=21 * -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From james.hartzell at gmail.com Mon Mar 2 11:15:57 2015 From: james.hartzell at gmail.com (James Hartzell) Date: Mon, 02 Mar 15 12:15:57 +0100 Subject: [INDOLOGY] Ayurvedic query Message-ID: A colleague in agriculture has asked the following questions: Is there anything in Ayurvedic medicine texts on the value of plant nectar as a medicinal material ? Is there anything in Ayurvedic texts on plants versus liver flukes of cattle or bilharzia, the human equivalent, which the ancient Egyptians suffered from? Do any of the Ayurveda Pandits on the list have suggestions/information on these? Cheers James Hartzell, PhD Center for Mind/Brain Sciences (CIMeC) The University of Trento, Italy -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Rupert.Gethin at bristol.ac.uk Mon Mar 2 11:23:25 2015 From: Rupert.Gethin at bristol.ac.uk (Rupert Gethin) Date: Mon, 02 Mar 15 11:23:25 +0000 Subject: [INDOLOGY] New book from PTS: The Ornament of Lay Followers translated by Giulio Agostini Message-ID: <54F4482D.3010500@bristol.ac.uk> The Pali Text Society is pleased to announce the publication of the following new book: The Ornament of Lay Followers: A?nanda?s Upa?sakajana?lan?ka?ra translated from the Pali into English by Giulio Agostini (Bristol: Pali Text Society, 2015), xiv, 346 pp. ?20.00 ISBN 9780860135067 From the back cover: Confronted with warfare and the urgency of spreading Buddhist teachings, in the 12th century the Sinhalese monk A?nanda, himself a refugee in South India, composed a work addressing lay persons. What beliefs and practices define a lay Buddhist, and how do they inform her or his daily life to the point of shaping the relationship between husband and wife or employers and employees? And what beliefs and practices are incompatible with Buddhism? The result, the most detailed treatise on lay followers (upa?saka) handed down by the tradition, is here translated into English in its entirety for the first time. A?nanda marshals an impressive number of otherwise scattered canonical and post-canonical passages, encompassing in nine chapters many aspects of Buddhism, including the philosophically important doctrine of ?no-self?, often considered the domain of learned monks because of its subtlety and the unattached outlook it requires on one?s property, life and person. pts at palitext.com www.palitext.com Rupert Gethin University of Bristol Department of Religion and Theology 3 Woodland Road Bristol BS8 1TB, UK Email: Rupert.Gethin at bristol.ac.uk From dipak.d2004 at gmail.com Mon Mar 2 11:43:12 2015 From: dipak.d2004 at gmail.com (Dipak Bhattacharya) Date: Mon, 02 Mar 15 17:13:12 +0530 Subject: [INDOLOGY] Ayurvedic query In-Reply-To: Message-ID: ku.s.tha = saussurea lappa has been termed am.rta in the Atharvaveda. It is said to grow in heaven which was none other than the Kullu district in the Himachal Pradesh. According to the AV this was to be used as an anti-piretic drug. Its utility was forgotten later and is now used for indigestion by traditional physicians in the Himachal Pradesh.. The matter was brought to notice by me in 2005 -- Indische Kultur im Kontext Harrassowitz Verlag Wiesbaden:9-29. Will this be useful? Best DB On Mon, Mar 2, 2015 at 4:45 PM, James Hartzell wrote: > A colleague in agriculture has asked the following questions: > > Is there anything in Ayurvedic medicine texts on the value of plant nectar > as a medicinal material ? > > Is there anything in Ayurvedic texts on plants versus liver flukes of > cattle or bilharzia, the human equivalent, which the ancient Egyptians > suffered from? > > Do any of the Ayurveda Pandits on the list have suggestions/information on > these? > > Cheers > > James Hartzell, PhD > Center for Mind/Brain Sciences (CIMeC) > The University of Trento, Italy > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From james.hartzell at gmail.com Mon Mar 2 11:46:10 2015 From: james.hartzell at gmail.com (James Hartzell) Date: Mon, 02 Mar 15 12:46:10 +0100 Subject: [INDOLOGY] Ayurvedic query In-Reply-To: Message-ID: Hello Yes, that could be useful; might you send me a pdf of the article? Thanks On Mon, Mar 2, 2015 at 12:43 PM, Dipak Bhattacharya wrote: > nectar as a medicinal material ?> > ku.s.tha = saussurea lappa has been termed am.rta in the Atharvaveda. It > is said to grow in heaven which was none other than the Kullu district in > the Himachal Pradesh. According to the AV this was to be used as an > anti-piretic drug. Its utility was forgotten later and is now used for > indigestion by traditional physicians in the Himachal Pradesh.. The matter > was brought to notice by me in 2005 -- Indische Kultur im Kontext > Harrassowitz Verlag Wiesbaden:9-29. > Will this be useful? > Best > DB > > On Mon, Mar 2, 2015 at 4:45 PM, James Hartzell > wrote: > >> A colleague in agriculture has asked the following questions: >> >> Is there anything in Ayurvedic medicine texts on the value of plant >> nectar as a medicinal material ? >> >> Is there anything in Ayurvedic texts on plants versus liver flukes of >> cattle or bilharzia, the human equivalent, which the ancient Egyptians >> suffered from? >> >> Do any of the Ayurveda Pandits on the list have suggestions/information >> on these? >> >> Cheers >> >> James Hartzell, PhD >> Center for Mind/Brain Sciences (CIMeC) >> The University of Trento, Italy >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> http://listinfo.indology.info >> > > -- James Hartzell, PhD Center for Mind/Brain Sciences (CIMeC) The University of Trento, Italy -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Mon Mar 2 13:07:49 2015 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Mon, 02 Mar 15 14:07:49 +0100 Subject: [INDOLOGY] Ayurvedic query In-Reply-To: Message-ID: Dear Prof. Bhattacharya, Do you mean Saussurea lappa (Decne.) C. B. Clarke, or Saussurea lappa (Decne.) Sch. Bip.? Are you ruling out Aplotaxis lappa Decne., or do you think it's the same thing? If so, why? But probably you mean Saussurea costus, (Falc.) Lipsch., no? (last updated 28 August 2014, and syn. Aucklandia costus Falc.). What I'm getting at, in an ungraceful manner (sincere apologies!), is that one really, really can't just give out a name like "Saussurea lappa". It's not a real botanical name, because no authority is given. It's like a bibliography entry without authors or publication dates. Also, it's been formally decommissioned as a botanical name, in favour of S. costus (Falc.) Lipsch. It's not that easy to find this stuff out; it's a specialized field. But I strongly recommend anyone using botanical terminology to use resources like - http://botanicus.org and - http://www.ubio.org and - http://www.tropicos.org in the first instance, to get a handle on up-to-date nomenclature and authorities. Botanicus offers a huge free library of scanned and indexed botanical publications from the fifteenth century onwards, that all are searchable and downloadable. It includes many early works from India and Sri Lanka, and give a wonderful entry-point for finding images of plants by early engravers, and so forth. There are lots of other recent online resources for botanical nomenclature. Some people love this stuff, and get quite OCD about it, which is helpful for us outsiders. I would also say that any identification of the type "Sanskrit plant X = Linnean plant Y" is not helpful. There's so much confusion and error in this field, that it's vital in serious work to give some parameters for the identification. Meulenbeld's appendices to his Madavanidana book give the very best available listing of the X = Y type. But that is simply a record of what assertions have been made by people in the past. What we require today is *reasons* for thinking that X=Y, and that might include historical correlations, medicinal use, pre-modern descriptions of form or colour, etymology of the name, cognates of the Sanskrit name still used in NIA languages, local knowledge (past and present), and so forth. Also, plants mutate, and two thousand years is plenty of time for change, in evolutionary terms. The time of simple uncommented lists of the form X=Y is past. I am almost as guilty as any: see the index of *Roots of Ayurveda*, which is just such an X=Y index. I say "almost" because for that index, I did in fact collect extensive reference and comparison data of the type described, but I didn't publish it in the final book. :-) Best, Dominik ? -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From pma at rdorte.org Mon Mar 2 16:57:06 2015 From: pma at rdorte.org (patrick mc allister) Date: Mon, 02 Mar 15 17:57:06 +0100 Subject: [INDOLOGY] New publication: Cultural Flows across the Western Himalaya Message-ID: <20150302165706.GB20570@rdorte.org> Dear list members, I would like to draw your attention to a new publication from the press of the Austrian Academy of Sciences: Cultural Flows across the Western Himalaya Patrick McAllister - Cristina Scherrer-Schaub - Helmut Krasser? (eds.) Beitr?ge zur Kultur- und Geistesgeschichte Asiens Nr. 83 ISBN-13: 978-3-7001-7585-8 ISBN-13 Online: 978-3-7001-7774-6 Thanks to sponsoring from the Austrian Science Fund (FWF), there is also an open access online edition, here: http://hw.oeaw.ac.at/7585-8 Though not all articles deal with Indological matters, I hope you might find them interesting: Deborah Klimburg-Salter Conference "Cultural Flows across the Western Himalaya" ... page ix Alexander Pucher - Karel Kriz The CHIS of the Western Himalayas ... page 1 William Cartwright Mapping the Past and the Present ... page 13 David Schobesberger GDAT - A GPS Data Acquisition Tool for Cultural History ... page 31 Matthias Pfisterer - Katharina Uhlir Coinage of the Nezak Shah ... page 41 Anna Filigenzi Reinvented Landscapes ... page 105 Erika Forte A Journey "to the Land on the Other Side" ... page 151 Verena Widorn Traversing the Land of siddhas and ??kin?s ... page 189 Parul Dave Mukherji The Theory of anuk?ti in the Abhinavabh?rat? ... page 237 Anne MacDonald Pragmatic Translating ... page 249 Patrick Mc Allister Determination in Ratnak?rti's Apohasiddhi ... page 279 Vincent Eltschinger Latest News from a Kashmirian "Second Dharmak?rti" ... page 303 Helmut Tauscher Manuscripts en route ... page 365 Kurt Tropper - Cristina Scherrer-Schaub Of Epigraphic Palimpsests and Similar Phenomena ... page 393 Ben Nausner - David Schobesberger Temple Complex 'Virtual Nako' ... page 415 Deborah Klimburg-Salter The Tibetan Himalayan Style ... page 427 Samten G. Karmay A Decree of lHa Bla ma Ye shes 'od ... page 477 dol po dge bshes phun tshogs nyi ma gangs can dol po'i chos rig ... page 487 Charles Ramble The Deer as a Structuring Principle in Certain Bonpo Rituals ... page 499 Cristina Scherrer-Schaub Facts and Questions as a Way of Conclusion ... page 529 Best regards, -- patrick mcallister long term email: pma at rdorte.org homepage: http://rdorte.org/pma/ From dipak.d2004 at gmail.com Mon Mar 2 17:14:32 2015 From: dipak.d2004 at gmail.com (Dipak Bhattacharya) Date: Mon, 02 Mar 15 22:44:32 +0530 Subject: [INDOLOGY] Ayurvedic query In-Reply-To: Message-ID: 2.3.15 Dear friends, It is gratifying that the posting has at least drawn some attention. Many thanks! I cannot reply in some detail before 4th morning. I will send a pdf or a xerox but that too I cannot do before 4.3. As for the authenticity of the name, I had to depend on 'A dictionary of flowering plants in India', Santapu-Henry, CSIR, ND, India, 1998, Medicinal Plants, S.K.Jain, NBT 1983 and the Bhavaprakaa;sa of Bhaavami;sra. So much for the present Best wishes DB On Mon, Mar 2, 2015 at 5:13 PM, Dipak Bhattacharya wrote: > nectar as a medicinal material ?> > ku.s.tha = saussurea lappa has been termed am.rta in the Atharvaveda. It > is said to grow in heaven which was none other than the Kullu district in > the Himachal Pradesh. According to the AV this was to be used as an > anti-piretic drug. Its utility was forgotten later and is now used for > indigestion by traditional physicians in the Himachal Pradesh.. The matter > was brought to notice by me in 2005 -- Indische Kultur im Kontext > Harrassowitz Verlag Wiesbaden:9-29. > Will this be useful? > Best > DB > > On Mon, Mar 2, 2015 at 4:45 PM, James Hartzell > wrote: > >> A colleague in agriculture has asked the following questions: >> >> Is there anything in Ayurvedic medicine texts on the value of plant >> nectar as a medicinal material ? >> >> Is there anything in Ayurvedic texts on plants versus liver flukes of >> cattle or bilharzia, the human equivalent, which the ancient Egyptians >> suffered from? >> >> Do any of the Ayurveda Pandits on the list have suggestions/information >> on these? >> >> Cheers >> >> James Hartzell, PhD >> Center for Mind/Brain Sciences (CIMeC) >> The University of Trento, Italy >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> http://listinfo.indology.info >> > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Tue Mar 3 10:44:24 2015 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Tue, 03 Mar 15 11:44:24 +0100 Subject: [INDOLOGY] Ayurvedic query In-Reply-To: Message-ID: My wife Dagmar kindly brought the Kew medicinal plants database to my attention this morning. I think this is probably an even better starting point than the other resources I mentioned (but botanicus is still wonderful for the scanned volumes): - http://apps.kew.org/mpns-portal/searchName Best, Dominik On 2 March 2015 at 14:07, Dominik Wujastyk wrote: > Dear Prof. Bhattacharya, > > Do you mean Saussurea lappa (Decne.) C. B. Clarke, or Saussurea lappa > (Decne.) Sch. Bip.? Are you ruling out Aplotaxis lappa Decne., or do you > think it's the same thing? If so, why? But probably you mean Saussurea > costus, (Falc.) Lipsch., no? (last updated 28 August 2014, and syn. Aucklandia > costus Falc.). > > What I'm getting at, in an ungraceful manner (sincere apologies!), is that > one really, really can't just give out a name like "Saussurea lappa". It's > not a real botanical name, because no authority is given. It's like a > bibliography entry without authors or publication dates. Also, it's been > formally decommissioned > as a botanical name, > in favour of S. costus (Falc.) Lipsch. It's not that easy to find this > stuff out; it's a specialized field. But I strongly recommend anyone using > botanical terminology to use resources like > > - http://botanicus.org > and > - http://www.ubio.org > and > - http://www.tropicos.org > > in the first instance, to get a handle on up-to-date nomenclature and > authorities. Botanicus offers a huge free library of scanned and indexed > botanical publications from the fifteenth century onwards, that all are > searchable and downloadable. It includes many early works from India and > Sri Lanka, and give a wonderful entry-point for finding images of plants by > early engravers, and so forth. > > There are lots of other recent online resources for botanical > nomenclature. Some people love this stuff, and get quite OCD about it, > which is helpful for us outsiders. > > I would also say that any identification of the type "Sanskrit plant X = > Linnean plant Y" is not helpful. There's so much confusion and error in > this field, that it's vital in serious work to give some parameters for the > identification. Meulenbeld's appendices to his Madavanidana book give the > very best available listing of the X = Y type. But that is simply a record > of what assertions have been made by people in the past. What we require > today is *reasons* for thinking that X=Y, and that might include historical > correlations, medicinal use, pre-modern descriptions of form or colour, > etymology of the name, cognates of the Sanskrit name still used in NIA > languages, local knowledge (past and present), and so forth. Also, plants > mutate, and two thousand years is plenty of time for change, in > evolutionary terms. The time of simple uncommented lists of the form X=Y > is past. > > I am almost as guilty as any: see the index of *Roots of Ayurveda*, which > is just such an X=Y index. I say "almost" because for that index, I did in > fact collect extensive reference and comparison data of the type described, > but I didn't publish it in the final book. > > :-) > > Best, > Dominik > > ? > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rembert at ochs.org.uk Tue Mar 3 17:17:29 2015 From: rembert at ochs.org.uk (Rembert Lutjeharms) Date: Tue, 03 Mar 15 17:17:29 +0000 Subject: [INDOLOGY] Workshop: Bengali Vaisnavism in the Modern Period (Oxford, 28-29 March) Message-ID: Dear list members, The organisers of the workshop requested me to forward the attached announcement of a two-day workshop on Bengali Vaisnavism in the Modern Period that will be held in Oxford on 28-29 March. For more information, see http://www.ochs.org.uk/research/bengali-vaishnavism-modern-period-workshop Best wishes, Rembert Lutjeharms -- Dr. Rembert Lutjeharms Oxford Centre for Hindu Studies 13-15 Magdalen Street Oxford OX1 3AE United Kingdom Tel.: +44 (0)1865 304300 -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: Modern-Bengal-Vaisnavism-Workshop.pdf Type: application/pdf Size: 23342 bytes Desc: not available URL: From McComas.Taylor at anu.edu.au Thu Mar 5 01:31:29 2015 From: McComas.Taylor at anu.edu.au (McComas Taylor) Date: Thu, 05 Mar 15 01:31:29 +0000 Subject: [INDOLOGY] Third Australian Spoken Sanskrit Summer School 7--19 February 2016 Message-ID: <1425519089084.35799@anu.edu.au> Dear Colleagues I am delighted to announce the Third Australian Spoken Sanskrit Summer School 7--19 February 2016 Please distribute this as widely as possible: The course: student-focussed learning featuring basic conversation, verses, songs, role-play and drama. We will provide two streams: one for introductory Spoken Sanskrit, and one for intermediate students who have some previous experience. It will be possible for Australian students to take this course as credit towards a degree or diploma. Morning and evening meditation sessions will be offered. Instructor: Pandit Dr Sadananda Das is widely acknowledged as a pre-eminent teacher of Spoken Sanskrit today. His classes are lively and engaging, varied and enjoyable. Sadananda has delighted and stimulated students all over the world for nearly two decades. Prerequisites: at least one year of Sanskrit studies at tertiary level or equivalent. It will be assumed that students have a good command of basic Sanskrit grammar and can read Devanagari with some fluency before commencing the course. Location: The Australian National University's magnificent coastal campus, Kioloa, sits amid 500 hectares of rolling fields and forests, just a few minutes' walk down a sandy track from the local surf beach on the South Coast of New South Wales. Accommodation: a residential and fully catered (vegetarian) with three meals a day, plus morning and afternoon tea. Comfortable dormitory-style rooms are provided. Registration (A$200): by 1 May 2015. Final payment (TBC, A$1500-$2000): by 30 November 2015 Contact: mccomas.taylor at anu.edu.au, tel. +61 2 6125 3179 Further information: registration form, course outline, accommodation, etc etc are on our website: https://sites.google.com/site/spokensanskrit16/ ________________________________ McComas Taylor Head, Department of South and Southeast Asian Studies, CHL, CAP The Australian National University Tel. + 61 2 6125 3179 Website: https://sites.google.com/site/mccomasanu/ Address: Baldessin Building 4.24, ANU, ACT 0200 ________________________________ Test drive our new 'Joy of Sanskrit' electronic text book. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From venetia.ansell at gmail.com Thu Mar 5 04:03:35 2015 From: venetia.ansell at gmail.com (Venetia Kotamraju) Date: Thu, 05 Mar 15 09:33:35 +0530 Subject: [INDOLOGY] Fwd: matta-matanga-lilakara dandaka In-Reply-To: Message-ID: Dear list, Does anyone have any information on a particular type of dandaka called the Matta-matanga-lilakara? It consists of four padas which each start with two na-ganas (u u u) and then an unfixed amount of ra-ganas (- u -). I came across it with reference to the Shyamala Dandaka which falls into this category - although the Shyamala Dandaka has five padas rather than four. I am wondering where the name came from (could it be related to the Matangi of Shyamala Dandaka). I would also be grateful if anyone could tell me of any other dandakas that fall into this category. Thank you in advance. Venetia -- Venetia Kotamraju +91 997230 5440 www.rasalabooks.com www.venetiaansell.wordpress.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From christophe.vielle at uclouvain.be Thu Mar 5 08:31:34 2015 From: christophe.vielle at uclouvain.be (Christophe Vielle) Date: Thu, 05 Mar 15 09:31:34 +0100 Subject: [INDOLOGY] Fwd: matta-matanga-lilakara dandaka In-Reply-To: Message-ID: In Dr. K. K. Geethakumary's Metre in Sanskrit: A study with special reference to V?tt?vartika of R?map??iv?da, Calicut, Calicut Sanskrit Series no. 30, 2008, - (pp. 98-99) about the da??aka-type of "metres with more than twentysix syllabes per line" it is said that their names "are determined on the basis of the number of Raga?a coming after two Naga?as" - so as no. 6, the L?l?k?ra? presents two Naga?as and twelve Raga?as. Then it is added that in classical literature especially in devotional lyrics and dramas, the upper limit of the number of syllabes has not been prescribed. - (p. 92) a mattebha-vikr??ita metre is given but in this case it is a variety of 19 syllabes/each 4 p?das metre. Cf. differently for the latter in Anundoram Borooah, A comprehensive grammar of the Sanskrit language, analytical, historical and Lexicographical, vol. 10: Prosody, Calcutta : T.P. Brothers, 1882 (several reprints; available with the DLI) no. 387 (p. 147) where mattebha-vikr??ita is a variety of 20 syllabes/each 4 p?das metre; the same pp. 159-160 (no. 443) has what you are searching for : the mattam?ta?gal?l?kara as a variety of "other da??aka-s", in which "every foot consists of nine or more middle lights" (with example). Hope it can help, Best wishes, Christophe Le 5 mars 2015 ? 05:03, Venetia Kotamraju a ?crit : > Dear list, > Does anyone have any information on a particular type of dandaka called the Matta-matanga-lilakara? > > It consists of four padas which each start with two na-ganas (u u u) and then an unfixed amount of ra-ganas (- u -). > > I came across it with reference to the Shyamala Dandaka which falls into this category - although the Shyamala Dandaka has five padas rather than four. I am wondering where the name came from (could it be related to the Matangi of Shyamala Dandaka). I would also be grateful if anyone could tell me of any other dandakas that fall into this category. > > Thank you in advance. > > Venetia > > -- > Venetia Kotamraju > +91 997230 5440 > www.rasalabooks.com > www.venetiaansell.wordpress.com > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info ??????????????????? Christophe Vielle Louvain-la-Neuve -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From david_buchta at brown.edu Thu Mar 5 18:31:53 2015 From: david_buchta at brown.edu (Buchta, David) Date: Thu, 05 Mar 15 13:31:53 -0500 Subject: [INDOLOGY] Fwd: matta-matanga-lilakara dandaka In-Reply-To: Message-ID: Dear Venetia, R?pa Gosv?min uses a *mattam?ta?gal?l?kara *meter in the 11th poem of his *Chando'???da?a* in the *Stavam?l? *(pp. 200-203 in the K?vyam?l? 84 edition, with the discussion of the meter at the end). His commentator, Baladeva Vidy?bh??a?a, cites a definition that appears in the Pr?k?tapi?gala 2.303 (p. 230 in K?vyam?l? 41), but Baladeva attributes the definition to the *V?ttaratn?kara. *Though the meter is not mentioned in the *V?ttaratn?kara, *it is discussed in N?r?ya?a Bha??a's commentary thereupon (pp. 121-122 in ?arm?'s 1962 edition, Kashi Sanskrit Series 55). I should note that the definition considered in these sources does not match yours, in that it does not, as *da??aka*s usually do, have two initial *na*-s. *Pr?k?tapi?gala *2.303: *yatra repha? para? svecchay? gumphita? sa sm?to da??ako mattam?ta?gal?l?kara?.* (Neither the definition itself nor the following *ud?hara?a* have intitial *na*-s, so these cannot be assumed from larger *da??aka *patterns.) Nor have I seen any discussion of subtypes, such as you mention. I hope this helps. I have PDFs of all the texts mentioned above if you need anything. Regards, David On Thu, Mar 5, 2015 at 3:31 AM, Christophe Vielle < christophe.vielle at uclouvain.be> wrote: > In Dr. K. K. Geethakumary's *Metre in Sanskrit: A study with special > reference to V?tt?vartika of R?map??iv?da,* Calicut, Calicut Sanskrit > Series no. 30, 2008, > - (pp. 98-99) about the *da??aka*-type of "metres with more than > twentysix syllabes per line" it is said that their names "are determined on > the basis of the number of Raga?a coming after two Naga?as" - so as no. > 6, the L?l?k?ra? presents two Naga?as and twelve Raga?as. Then it is > added that in classical literature especially in devotional lyrics and > dramas, the upper limit of the number of syllabes has not been prescribed. > - (p. 92) a mattebha-vikr??ita metre is given but in this case it is a > variety of 19 syllabes/each 4 p?das metre. > > Cf. differently for the latter in Anundoram Borooah, *A comprehensive > grammar of the Sanskrit language, analytical, historical and Lexicographica*l, > vol. 10: *Prosody*, Calcutta : T.P. Brothers, 1882 (several reprints; > available with the DLI) no. 387 (p. 147) where mattebha-vikr??ita is a > variety of 20 syllabes/each 4 p?das metre; the same pp. 159-160 (no. 443) > has what you are searching for : the mattam?ta?gal?l?kara as a variety of > "other *da??aka*-s", in which "every foot consists of nine or more > middle lights" (with example). > > Hope it can help, > Best wishes, > Christophe > > Le 5 mars 2015 ? 05:03, Venetia Kotamraju a > ?crit : > > Dear list, > Does anyone have any information on a particular type of dandaka called > the Matta-matanga-lilakara? > > It consists of four padas which each start with two na-ganas (u u u) and > then an unfixed amount of ra-ganas (- u -). > > I came across it with reference to the Shyamala Dandaka which falls into > this category - although the Shyamala Dandaka has five padas rather than > four. I am wondering where the name came from (could it be related to the > Matangi of Shyamala Dandaka). I would also be grateful if anyone could > tell me of any other dandakas that fall into this category. > > Thank you in advance. > > Venetia > > -- > Venetia Kotamraju > +91 997230 5440 > www.rasalabooks.com > www.venetiaansell.wordpress.com > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info > > > ??????????????????? > Christophe Vielle > Louvain-la-Neuve > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info > -- David Buchta Lecturer in Sanskrit Department of Classics Brown University -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From james.hartzell at gmail.com Fri Mar 6 09:03:45 2015 From: james.hartzell at gmail.com (James Hartzell) Date: Fri, 06 Mar 15 10:03:45 +0100 Subject: [INDOLOGY] Ayurvedic query In-Reply-To: Message-ID: Many thanks to Dipak Bhattacharya for the article, the pointers, and to Dominik for the clarifications on the nomenclature -- this should all be quite useful for my colleague. Cheers james On Wed, Mar 4, 2015 at 8:19 AM, Dipak Bhattacharya wrote: > Dear Dr. Hartzell, > The pdf is attached. A caution -- > When the paper was sent to the publisher Windows did not furnish one with > all the diacritics. So, for the diacritics and only the diacritics, I had > to use the Indian processor i-Leap which is now obsolete and not Windows > compliant. But since this is a pdf I hope that the diacritics will be > readable in Windows 7 or higher versions. > If the diacritics prove to be prohibitive I will edit some MSWord format > of the paper that I preserved making them Windows compatible and then > resend the matter to you > But please let me know the result. > Best wishes > DB > > On Mon, Mar 2, 2015 at 5:16 PM, James Hartzell > wrote: > >> Hello >> Yes, that could be useful; might you send me a pdf of the article? >> Thanks >> >> On Mon, Mar 2, 2015 at 12:43 PM, Dipak Bhattacharya < >> dipak.d2004 at gmail.com> wrote: >> >>> >> nectar as a medicinal material ?> >>> ku.s.tha = saussurea lappa has been termed am.rta in the Atharvaveda. It >>> is said to grow in heaven which was none other than the Kullu district in >>> the Himachal Pradesh. According to the AV this was to be used as an >>> anti-piretic drug. Its utility was forgotten later and is now used for >>> indigestion by traditional physicians in the Himachal Pradesh.. The matter >>> was brought to notice by me in 2005 -- Indische Kultur im Kontext >>> Harrassowitz Verlag Wiesbaden:9-29. >>> Will this be useful? >>> Best >>> DB >>> >>> On Mon, Mar 2, 2015 at 4:45 PM, James Hartzell >> > wrote: >>> >>>> A colleague in agriculture has asked the following questions: >>>> >>>> Is there anything in Ayurvedic medicine texts on the value of plant >>>> nectar as a medicinal material ? >>>> >>>> Is there anything in Ayurvedic texts on plants versus liver flukes of >>>> cattle or bilharzia, the human equivalent, which the ancient Egyptians >>>> suffered from? >>>> >>>> Do any of the Ayurveda Pandits on the list have suggestions/information >>>> on these? >>>> >>>> Cheers >>>> >>>> James Hartzell, PhD >>>> Center for Mind/Brain Sciences (CIMeC) >>>> The University of Trento, Italy >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> INDOLOGY mailing list >>>> INDOLOGY at list.indology.info >>>> http://listinfo.indology.info >>>> >>> >>> >> >> >> -- >> James Hartzell, PhD >> Center for Mind/Brain Sciences (CIMeC) >> The University of Trento, Italy >> > > -- James Hartzell, PhD Center for Mind/Brain Sciences (CIMeC) The University of Trento, Italy -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From karp at uw.edu.pl Fri Mar 6 09:19:34 2015 From: karp at uw.edu.pl (Artur Karp) Date: Fri, 06 Mar 15 10:19:34 +0100 Subject: [INDOLOGY] Downloadable books Message-ID: Dear List, Thanks to Indira Gandhi National Centre for the Arts hundreds of books from the Archaeological Survey of India asi.nic.in collection are available for the reading public. Among them rare, long time out of print publications. English (and some other Western languages) books at: http://sanskritdocuments.org/scannedbooks/asiallpdfs.html Sanskrit (and some Pali) books at: http://sanskritdocuments.org/scannedbooks/asisanskritpdfs.html Best, and greetings from misty Warsaw --- Artur Karp -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From klaus.karttunen at helsinki.fi Fri Mar 6 09:56:49 2015 From: klaus.karttunen at helsinki.fi (Klaus Karttunen) Date: Fri, 06 Mar 15 11:56:49 +0200 Subject: [INDOLOGY] Ayurvedic query In-Reply-To: Message-ID: <047AD66E-E3EF-484B-8AE6-6CFD7EAE3DEA@helsinki.fi> Dear all, there is also a Kew general botanical index (I have the URL at home, cannot give it now) which I have found very useful. Quite many colleagues (e.g. R. Syed) have used Roxburgh flora, although it is, of course, wholly anticipated (publ. 1820-24). I do not, but as my brother as a professional botanist says, this is acceptable, when clearly announced and consistently done ? then it is always possible to find the valid games. A further problem is that there are many cases where a simple X = Y does not work. When the plant X is Y in the north, it may also be Z in the south and so on. And this depends on (supposed or real) similar medical properties, not on any botanical affinity. Best Klaus Klaus Karttunen South Asian and Indoeuropean Studies Asian and African Studies, Department of World Cultures PL 59 (Unioninkatu 38 B) 00014 University of Helsinki, FINLAND Tel +358-(0)2941 4482418 Fax +358-(0)2941 22094 Klaus.Karttunen at helsinki.fi > On 03 Mar 2015, at 12:44, Dominik Wujastyk wrote: > > My wife Dagmar kindly brought the Kew medicinal plants database to my attention this morning. I think this is probably an even better starting point than the other resources I mentioned (but botanicus is still wonderful for the scanned volumes): > http://apps.kew.org/mpns-portal/searchName > Best, > > Dominik > > > > > On 2 March 2015 at 14:07, Dominik Wujastyk > wrote: > Dear Prof. Bhattacharya, > > Do you mean Saussurea lappa (Decne.) C. B. Clarke, or Saussurea lappa (Decne.) Sch. Bip.? Are you ruling out Aplotaxis lappa Decne., or do you think it's the same thing? If so, why? But probably you mean Saussurea costus, (Falc.) Lipsch., no? (last updated 28 August 2014, and syn. Aucklandia costus Falc.). > > What I'm getting at, in an ungraceful manner (sincere apologies!), is that one really, really can't just give out a name like "Saussurea lappa". It's not a real botanical name, because no authority is given. It's like a bibliography entry without authors or publication dates. Also, it's been formally decommissioned as a botanical name, in favour of S. costus (Falc.) Lipsch. It's not that easy to find this stuff out; it's a specialized field. But I strongly recommend anyone using botanical terminology to use resources like > http://botanicus.org > and > http://www.ubio.org > and > http://www.tropicos.org > in the first instance, to get a handle on up-to-date nomenclature and authorities. Botanicus offers a huge free library of scanned and indexed botanical publications from the fifteenth century onwards, that all are searchable and downloadable. It includes many early works from India and Sri Lanka, and give a wonderful entry-point for finding images of plants by early engravers, and so forth. > > There are lots of other recent online resources for botanical nomenclature. Some people love this stuff, and get quite OCD about it, which is helpful for us outsiders. > > I would also say that any identification of the type "Sanskrit plant X = Linnean plant Y" is not helpful. There's so much confusion and error in this field, that it's vital in serious work to give some parameters for the identification. Meulenbeld's appendices to his Madavanidana book give the very best available listing of the X = Y type. But that is simply a record of what assertions have been made by people in the past. What we require today is *reasons* for thinking that X=Y, and that might include historical correlations, medicinal use, pre-modern descriptions of form or colour, etymology of the name, cognates of the Sanskrit name still used in NIA languages, local knowledge (past and present), and so forth. Also, plants mutate, and two thousand years is plenty of time for change, in evolutionary terms. The time of simple uncommented lists of the form X=Y is past. > > I am almost as guilty as any: see the index of Roots of Ayurveda, which is just such an X=Y index. I say "almost" because for that index, I did in fact collect extensive reference and comparison data of the type described, but I didn't publish it in the final book. > > :-) > > Best, > Dominik > > ? > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dipak.d2004 at gmail.com Sat Mar 7 14:11:17 2015 From: dipak.d2004 at gmail.com (Dipak Bhattacharya) Date: Sat, 07 Mar 15 19:41:17 +0530 Subject: [INDOLOGY] (no subject) Message-ID: indology at list.indology.info 7 3 15 Dear Colleagues, Could anyone inform if *Der Zettelkasten zum Vergleichenden und etymologischen W?rterbuch des Alt-Indoarisches* available online or as a pdf? With thanks in advance Best Dipak Bhattacharya -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From alessandro.battistini at uniroma1.it Sun Mar 8 12:10:19 2015 From: alessandro.battistini at uniroma1.it (Alessandro Battistini) Date: Sun, 08 Mar 15 13:10:19 +0100 Subject: [INDOLOGY] Identifying Vedic passages Message-ID: Dear Members, I am reading a passage of Kum?rasv?min on Vidy?n?tha's Prat?parudr?ya (7.8). While glossing the term "ak??ay?" the editor (C. Sankara Rama Sastri for Sri Balamanorama Press) makes the following remark in footnote: ak??ay? vakrar?ty? yath? pa?avo gamanak?le svak?y??g?ni vakrar?ty? purovartina? dak?i?a? p?da? purata? prak?ipya p??c?tya? v?map?da? purata? pravartayanti / ?ak??ay? vy?gh?rayati tasm?d ak??ay? pa?avo '?g?ni praharanti prati??hityai? iti ?ruti? / prat?cy?m upakramya pr?cy?m avas?ne sati ?rjava? bhavati / nair?ty?, upakramya ai?any?? sam?pana? vakratvam / evam itaratr?pi / tad idam ak??ayety anena ucyate ? iti s?ya?abh??ye // Can someone help me in tracing the exact references of "?ruti" and "s?ya?abh??ya"? All my attempts so far have proved fruitless. Vidy?n?tha's edition is easily available with the DLI or ASI digital library: the relevant passage is at page 253. Thanks in advance to the pa??itasabh?. Best wishes Alessandro Battistini PhD candidate, Universit? di Roma La Sapienza -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From LubinT at wlu.edu Sun Mar 8 12:25:35 2015 From: LubinT at wlu.edu (Lubin, Tim) Date: Sun, 08 Mar 15 12:25:35 +0000 Subject: [INDOLOGY] Identifying Vedic passages In-Reply-To: Message-ID: Taittir?ya-Sa?hit? 5.2.7.4 Best, Timothy Lubin Professor of Religion and Adjunct Professor of Law Washington and Lee University Lexington, Virginia 24450 http://home.wlu.edu/~lubint http://wlu.academia.edu/TimothyLubin https://twitter.com/TimothyLubin ? From: Alessandro Battistini > Date: Sunday, March 8, 2015 at 7:10 AM To: "indology at list.indology.info" > Subject: [INDOLOGY] Identifying Vedic passages Dear Members, I am reading a passage of Kum?rasv?min on Vidy?n?tha's Prat?parudr?ya (7.8). While glossing the term "ak??ay?" the editor (C. Sankara Rama Sastri for Sri Balamanorama Press) makes the following remark in footnote: ak??ay? vakrar?ty? yath? pa?avo gamanak?le svak?y??g?ni vakrar?ty? purovartina? dak?i?a? p?da? purata? prak?ipya p??c?tya? v?map?da? purata? pravartayanti / ?ak??ay? vy?gh?rayati tasm?d ak??ay? pa?avo '?g?ni praharanti prati??hityai? iti ?ruti? / prat?cy?m upakramya pr?cy?m avas?ne sati ?rjava? bhavati / nair?ty?, upakramya ai?any?? sam?pana? vakratvam / evam itaratr?pi / tad idam ak??ayety anena ucyate ? iti s?ya?abh??ye // Can someone help me in tracing the exact references of "?ruti" and "s?ya?abh??ya"? All my attempts so far have proved fruitless. Vidy?n?tha's edition is easily available with the DLI or ASI digital library: the relevant passage is at page 253. Thanks in advance to the pa??itasabh?. Best wishes Alessandro Battistini PhD candidate, Universit? di Roma La Sapienza -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From LubinT at wlu.edu Sun Mar 8 12:50:29 2015 From: LubinT at wlu.edu (Lubin, Tim) Date: Sun, 08 Mar 15 12:50:29 +0000 Subject: [INDOLOGY] Identifying Vedic passages - corr: TS 5.2.7.5 Message-ID: Sorry, I meant Taittir?ya-Sa?hit? 5.2.7.5. TL Timothy Lubin Professor of Religion and Adjunct Professor of Law Washington and Lee University Lexington, Virginia 24450 http://home.wlu.edu/~lubint http://wlu.academia.edu/TimothyLubin https://twitter.com/TimothyLubin ? From: , Tim > Date: Sunday, March 8, 2015 at 7:25 AM To: Alessandro Battistini >, "indology at list.indology.info" > Subject: Re: [INDOLOGY] Identifying Vedic passages Taittir?ya-Sa?hit? 5.2.7.4 Best, Timothy Lubin Professor of Religion and Adjunct Professor of Law Washington and Lee University Lexington, Virginia 24450 http://home.wlu.edu/~lubint http://wlu.academia.edu/TimothyLubin https://twitter.com/TimothyLubin ? From: Alessandro Battistini > Date: Sunday, March 8, 2015 at 7:10 AM To: "indology at list.indology.info" > Subject: [INDOLOGY] Identifying Vedic passages Dear Members, I am reading a passage of Kum?rasv?min on Vidy?n?tha's Prat?parudr?ya (7.8). While glossing the term "ak??ay?" the editor (C. Sankara Rama Sastri for Sri Balamanorama Press) makes the following remark in footnote: ak??ay? vakrar?ty? yath? pa?avo gamanak?le svak?y??g?ni vakrar?ty? purovartina? dak?i?a? p?da? purata? prak?ipya p??c?tya? v?map?da? purata? pravartayanti / ?ak??ay? vy?gh?rayati tasm?d ak??ay? pa?avo '?g?ni praharanti prati??hityai? iti ?ruti? / prat?cy?m upakramya pr?cy?m avas?ne sati ?rjava? bhavati / nair?ty?, upakramya ai?any?? sam?pana? vakratvam / evam itaratr?pi / tad idam ak??ayety anena ucyate ? iti s?ya?abh??ye // Can someone help me in tracing the exact references of "?ruti" and "s?ya?abh??ya"? All my attempts so far have proved fruitless. Vidy?n?tha's edition is easily available with the DLI or ASI digital library: the relevant passage is at page 253. Thanks in advance to the pa??itasabh?. Best wishes Alessandro Battistini PhD candidate, Universit? di Roma La Sapienza -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From zysk at hum.ku.dk Sun Mar 8 13:00:33 2015 From: zysk at hum.ku.dk (Kenneth Gregory Zysk) Date: Sun, 08 Mar 15 13:00:33 +0000 Subject: [INDOLOGY] Vol 5 Viramitrodaya In-Reply-To: Message-ID: I should great appreciate it if someone could send me a scan or pdf of vol. 5 of the Sanskrit edition (Varanasi) of the Viramitrodaya. Many thanks, Ken Kenneth Zysk, PhD, DPhil Head of Indology Department of Cross-Cultural and Regional Studies University of Copenhagen Karen Blixens Vej 4, Bygn. 10, DK-2300 Copenhagen S Denmark Ph: +45 3532 8951 Email: zysk at hum.ku.dk -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rrocher at sas.upenn.edu Sun Mar 8 13:58:53 2015 From: rrocher at sas.upenn.edu (Rosane Rocher) Date: Sun, 08 Mar 15 09:58:53 -0400 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_Ch=C3=A9zy's_review_of_Wilkins'_grammar?= Message-ID: <54FC559D.9000903@sas.upenn.edu> Dear Colleagues, Might one of you have a pdf of, or a working link to, Antoine L?onard de Ch?zy's review of the grammar of Sanskrit by Charles Wilkins in the /Moniteur /of 1810? Some sources give the no. 30, others no. cxlvi. It is 15 pages long, but I don't know the beginning and end pages. I have looked at the usual places, including Gallica, without success. I would be grateful. Rosane Rocher -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rohana.seneviratne at orinst.ox.ac.uk Sun Mar 8 19:17:23 2015 From: rohana.seneviratne at orinst.ox.ac.uk (Rohana Seneviratne) Date: Sun, 08 Mar 15 19:17:23 +0000 Subject: [INDOLOGY] Vol 5 Viramitrodaya In-Reply-To: Message-ID: <263AADEB1C61774CB059F93BD3A6940B1529FB@MBX06.ad.oak.ox.ac.uk> Dear Prof. Kenneth. All the 12 volumes of the Viramitrodaya are already here. https://archive.org/details/viramitrodaya Best Wishes, Rohana ------------------------------------------------ Rohana Seneviratne DPhil Student in Sanskrit The Oriental Institute Faculty of Oriental Studies University of Oxford Pusey Lane, Oxford OX1 2LE United Kingdom Email: rohana.seneviratne at orinst.ox.ac.uk Web: http://users.ox.ac.uk/~pemb3753/ ________________________________ From: INDOLOGY [indology-bounces at list.indology.info] on behalf of Kenneth Gregory Zysk [zysk at hum.ku.dk] Sent: Sunday, March 08, 2015 1:00 PM To: indology at list.indology.info Subject: [INDOLOGY] Vol 5 Viramitrodaya I should great appreciate it if someone could send me a scan or pdf of vol. 5 of the Sanskrit edition (Varanasi) of the Viramitrodaya. Many thanks, Ken Kenneth Zysk, PhD, DPhil Head of Indology Department of Cross-Cultural and Regional Studies University of Copenhagen Karen Blixens Vej 4, Bygn. 10, DK-2300 Copenhagen S Denmark Ph: +45 3532 8951 Email: zysk at hum.ku.dk -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From karp at uw.edu.pl Sun Mar 8 19:39:02 2015 From: karp at uw.edu.pl (Artur Karp) Date: Sun, 08 Mar 15 20:39:02 +0100 Subject: [INDOLOGY] A Pali sentence Message-ID: Cullavagga IV 2.5: *Seyyath?pi bhikkhave ca??assa kukkurassa n?s?ya pitta? bhindeyyu?. Eva? hi so bhikkhave kukkuro bhiyyosomatt?ya ca??ataro assa.* Oldenberg's translation: "Just, O Bhikkhus, as if you were to burst a gall (bladder) before the nose of a fierce dog, the dog would thereby become so much the fiercer [...] I am at a loss to understand how this image may relate to Devadatta's negative characteristics - as described in this part of the text. The PTS Pali-English Dictionary notes under *pitta*: 'The passage is not clear. [...] May the meaning be "muzzle"?' Was the fragment commented upon in the Cullavagga-atthakatha? Unfortunately, I do not have access to it. A quotation from the Atthakatha and comments would be more than welcome. Thanking you in advance, Artur Karp University of Warsaw -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gleb.sharygin at gmail.com Sun Mar 8 19:42:15 2015 From: gleb.sharygin at gmail.com (Gleb Sharygin) Date: Sun, 08 Mar 15 23:42:15 +0400 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_Ven._An=C4=81layo's_"A_Comparative_Study_of_Majjhima-nik=C4=81ya",_2_vols_available_online?= Message-ID: Dear learned community, It seems that the online publication of the groundbreaking work of Ven. Dr. An?layo has attracted little attention so far. The work is currently freely downloadable from the Ven. An?layo's Hamburg University personal page: http://www.buddhismuskunde.uni-hamburg.de/fileadmin/pdf/analayo/publications.htm The work title: A Comparative Study of the Majjhima-nik?ya, (Dharma Drum Buddhist College Research Series 3), Taipei: Dharma Drum Publishing Corporation, 2011, 1084 pages (2 vols.) vol. 1 http://www.buddhismuskunde.uni-hamburg.de/fileadmin/pdf/analayo/CompStudyMNVol1.pdf vol. 2 http://www.buddhismuskunde.uni-hamburg.de/fileadmin/pdf/analayo/CompStudyMNVol2.pdf I kindly ask you to "spread the word". With kind regards, Gleb Sharygin -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dipak.d2004 at gmail.com Mon Mar 9 06:10:05 2015 From: dipak.d2004 at gmail.com (Dipak Bhattacharya) Date: Mon, 09 Mar 15 11:40:05 +0530 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_W=C3=BCst=E2=80=99s_works?= Message-ID: Is there any way to edit and publish W?st?s unpublished works? He seems to have been ostracized for his Nazi connections. I should not be mis-understood. Though a hard-core democrat I do not see any harm just by knowing his philological contribution? It will be a different question if he propagated Nazi ideology in his post-1940 philological work. But we should know if that is the case. In spite of Oldenberg?s racialist views all his works are not avoided. I benefited from both Western and Soviet publications, particularly the dictionaries and encyclopedias, without subscribing to any ideology. One can do the same with the scientific works of holders of obnoxious political views. Is the Vergleichendes und Etymologisches W?rterbuch des Alt-Indoarischen (1935) available on the internet? Mayrhofer (1956-1980) refers to it, but at present it is very difficult to consult in India. Best DB -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Mon Mar 9 12:45:10 2015 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Mon, 09 Mar 15 13:45:10 +0100 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_Manuscript_collection_of_Y=C4=81dava=C5=9Barman_Trivikram=C4=81tmaja_=C4=80c=C4=81rya_=3F?= Message-ID: In the 1945 Nir?ayas?gara Press edition of the Su?rutasa?hita, the page before the upodgh?ta states that the editor N?r?ya?a R?ma had sight of an old palm-leaf MS of the SS that was in the collection of Y. T. ?c?rya. Does anyone know anything about YTA's manuscript collection? Was it merged into one of the Bombay collections? Are members of his family still alive? Best, Dominik Wujastyk -- Dr Dominik Wujastyk Department of South Asia, Tibetan and Buddhist Studies , University of Vienna, Spitalgasse 2-4, Courtyard 2, Entrance 2.1 1090 Vienna, Austria and Adjunct Professor, Division of Health and Humanities, St. John's Research Institute, Bangalore, India. Project | home page | HSSA | PGP -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Mon Mar 9 12:58:06 2015 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Mon, 09 Mar 15 13:58:06 +0100 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_Manuscript_collection_of_Y=C4=81dava=C5=9Barman_Trivikram=C4=81tmaja_=C4=80c=C4=81rya_=3F?= Message-ID: Dea ?r Karin,? In the 1945 Nir?ayas?gara Press edition of the Su?rutasa?hita, the page before the upodgh?ta states that the editor N?r?ya?a R?ma had sight of an old palm-leaf MS of the SS that was in the collection of Y. T ?rikamji? ?c?rya. Do ? you know anything about YTA's manuscript collection? Was it merged into one of the Bombay collections? Are members of his family still alive? Best, Dominik Wujastyk -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From martin.gansten at pbhome.se Mon Mar 9 15:12:39 2015 From: martin.gansten at pbhome.se (Martin Gansten) Date: Mon, 09 Mar 15 16:12:39 +0100 Subject: [INDOLOGY] Literature on western reception of Hinduism Message-ID: <54FDB867.3010509@pbhome.se> With apologies for cross-posting, and for being unable to locate earlier posts on similar topics in the archives: Can anyone suggest a suitable book (or several), suitable for undergraduates, specifically on the reception of Hinduism in the west, including but not limited to new religious movements? (Please mentally insert quotation marks around any or all of these terms as desired.) Many thanks in advance, Martin Gansten Lund University From pf8 at soas.ac.uk Mon Mar 9 21:24:34 2015 From: pf8 at soas.ac.uk (Peter Flugel) Date: Mon, 09 Mar 15 21:24:34 +0000 Subject: [INDOLOGY] New articles published in the IJJS 2014 & 2015 (Vol. 11, No. 1 & 2) Message-ID: Journal archive & free subscription: http://www.soas.ac.uk/research/publications/journals/ijjs/ Jaina Modes of Dying in ?r?dhan? Texts *Author:* Luitgard Soni *Year:* 2014 International Journal of Jaina Studies (Online) Vol. 10, No. 2 (2014) 1-14 *Abstract* The article focuses on two modes of dying described in the M?l?r?dhan? and illustrated by respective stories in the B?hat-Kath?ko?a: the death by renouncing food and drink and the death by killing oneself. Special reference is given to the telling of the stories in the process of 'assisted death' where the supportive and persuasive function of story telling is explicit. The stories about condoned self-killing, on the other hand, are of special interest since this act connotes violence and is usually not associated with Jaina principles. As exemplary stories these precedents point, however, to particular circumstances where killing oneself in an abrupt way is seen as the right action. Download File (pdf; 130kb) Understanding the Archaeological Contexts and Iconic Details of Jaina Antiquities from Rak?atpura and ?a?k?, District Puruli?, West Bengal *Author*: Shubha Majumder *Year*: 2014 International Journal of Jaina Studies (Online) Vol. 10, No. 1 (2014) 1-32 Abstract R??ha, an important geo-cultural unit of ancient Bengal, was closely associated with the development of different religious traditions. Jainism, which is one of the ancient religions of India, has strong associations with the settlement parameters of this geo-cultural unit from a very early time. The present article focuses on some newly discovered Jaina antiquities from the villages of Rak?atpura and ?a?k?, situated along the D?modar river valley in the Puruli? district of West Bengal. Along this river valley there are several archaeological sites yielding old habitational remains as well as sculptural and architectural fragments. Most of these sites are associated with historical Jaina relics. Several scholars have already studied these archaeological remains from different perspectives. However, our recent discoveries have made us rethink our understanding of the nature of Jaina heritage in this region and also the iconographic development of its Jaina art. Download File (pdf; 8mb) What can the Lifespans of ??abha, Bharata, ?rey??sa, and Ara tell us about the History of the Concept of Mount Meru? *Author:* Ruth Satinsky *Year:* 2015 International Journal of Jaina Studies (Online) Vol. 11, No. 1 (2015) 1-24 *Abstract* Willibald Kirfel (1920/1990), in his major study of Indian cosmology, Die Kosmographie der Inder nach den Quellen dargestellt, compares the Brahmanical, Buddhist and Jaina cosmological systems, and concludes that the early Brahmanical cosmology forms the basis of the later cosmology found in the epics and Pur??as, and that of the Buddhist and Jaina systems, as well. Contrary to Kirfel, this paper will present some provisional ideas which suggest that the concept of Mount Meru entered Brahmanical literature under the influence of the culture out of which Jainism and Buddhism arose, the culture of Greater Magadha. This hypothesis is based on three observations: 1) the concept of Mount Meru ("the golden mountain at the center of the earth and the universe, around which the heavenly bodies revolve") is prominent in the Jaina and Buddhist canons, but strikingly absent from Brahmanical literature prior to the Mah?bh?rata; 2) its late introduction into Brahmanical literature marks the shift from Vedic to epic and Pur??ic cosmology at a time when Brahmanical contacts with Buddhism, Jainism, and their region of origin, Greater Magadha, were possible and presumably established; and 3) a special group of numbers, "the number eighty-four and its multiples," is also prominent in the Jaina and Buddhist canons, and in ?j?vikism, but likewise absent from Brahmanical literature prior to the Mah?bh?rata. The lifespans of ??abha, Bharata, ?rey??sa, and Ara, and the height of Mount Meru are linked to this special group of numbers, and will serve, amongst others, as examples. Download File (pdf; 184kb) A Specific Rule in India for Common Difference as Found in the Gomma?as?ra of Nemicandra (c. 981) *Author:* Dipak Jadhav *Year:* 2015 International Journal of Jaina Studies (Online) Vol. 11, No. 2 (2015) 1-21 *Abstact* This paper brings the formula *d = S ? n?k* into light and discusses its various aspects including its context in Jaina philosophy. It was set forth and utilized by Nemicandra (c. 981) in the *Gomma?as?ra (Karmak???a)* in order to demonstrate the lower-thought-activity (*adha? prav?tta kara?a*). The lower-thought-activity is conceived as a special process of thought-concentration which causes destruction (*k?apa?a*) or suppression ( *upa?amana*) of the sub-classes of conduct-deluding *karma*. The paper also offers a rationale for this specific formula. The relevance of the formula lies in the fact that it can be used for generating various arithmetic progressions by finding the common differences, *d* , in accordance with various values of an arbitrary number, *k* , while their sums, *S* , and the numbers of their terms, *n* , remain fixed. This way he used it. It can also be used for generating various arithmetic progressions by finding in accordance with various values of *k * while *n* and *d* remain fixed and by finding *n* in accordance with various appropriate values of *k* while *S* and *d* remain fixed. Download File (pdf; 179kb) -- Dr Peter Fl?gel Chair, Centre of Jaina Studies Department of the Study of Religions Faculty of Arts and Humanities School of Oriental and African Studies University of London Thornhaugh Street Russell Square London WC1H OXG Tel.: (+44-20) 7898 4776 E-mail: pf8 at soas.ac.uk http://www.soas.ac.uk/jainastudies -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From palaniappa at aol.com Tue Mar 10 22:19:20 2015 From: palaniappa at aol.com (Sudalaimuthu Palaniappan) Date: Tue, 10 Mar 15 17:19:20 -0500 Subject: =?utf-8?Q?The_authors_of_the_N=C4=81=E1=B9=ADya=C5=9B=C4=81stra_and_the_Mah=C4=81bh=C4=81=E1=B9=A3ya?= Message-ID: Prof. K. Nachimuthu was the former Chairperson of Center of Indian Languages (CIL) at Jawaharlal Nehru University (JNU) in Delhi and is the current Head of the Department of Tamil at the Central University of Tamil Nadu (CUTN) in Tiruv?r?r, the Indian partner institution in the European Research Council-sponsored project entitled "Going from Hand to Hand: Networks of Intellectual Exchange in the Tamil Learned Traditions" (http://www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de/netamil/images/network.png). Prof. Nachimuthu claims in a Tamil blog ( http://nirappirikai.blogspot.com/2010/11/blog-post_8125.html ) that the author(s) of the N??ya??stra, and Pata?jali, the author of the Mah?bh??ya were Tamils. I would like to know if this view is shared by other Indologists. Thanks in advance Regards, Palaniappan -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dipak.d2004 at gmail.com Wed Mar 11 04:06:08 2015 From: dipak.d2004 at gmail.com (Dipak Bhattacharya) Date: Wed, 11 Mar 15 09:36:08 +0530 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]=09The_authors_of_the_N=C4=81=E1=B9=ADya=C5=9B=C4=81stra_and_the_Mah=C4=81bh=C4=81=E1=B9=A3ya?= In-Reply-To: Message-ID: 11 3 15 Pata?jali states on V. 3 Paspa??hnika, *priyataddhit? d?k?i??ty?? *while commenting on the use of the word *luikika *instead of *loke* by K?ty?yana. It seems to indicate that Pata?jali distinguished himself from the D?k?i??tyas ?Southerners?. Best wishes for all . On Wed, Mar 11, 2015 at 3:49 AM, Sudalaimuthu Palaniappan via INDOLOGY < indology at list.indology.info> wrote: > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info > > ---------- Forwarded message ---------- > From: Sudalaimuthu Palaniappan > To: Indology at list.indology.info > Cc: > Date: Tue, 10 Mar 2015 17:19:20 -0500 > Subject: The authors of the N??ya??stra and the Mah?bh??ya > Prof. K. Nachimuthu was the former Chairperson of Center of Indian > Languages (CIL) at Jawaharlal Nehru University (JNU) in Delhi and is the > current Head of the Department of Tamil at the Central University of > Tamil Nadu (CUTN) in Tiruv?r?r, the Indian partner institution in the > European Research Council-sponsored project entitled "Going from Hand to > Hand: Networks of Intellectual Exchange in the Tamil Learned Traditions" ( > http://www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de/netamil/images/network.png). > > Prof. Nachimuthu claims in a Tamil blog ( > http://nirappirikai.blogspot.com/2010/11/blog-post_8125.html ) that the > author(s) of the N??ya??stra, and Pata?jali, the author of the Mah?bh??ya > were Tamils. I would like to know if this view is shared by other > Indologists. > > Thanks in advance > > Regards, > Palaniappan > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From francois.voegeli at gmail.com Wed Mar 11 10:59:40 2015 From: francois.voegeli at gmail.com (Francois Voegeli) Date: Wed, 11 Mar 15 11:59:40 +0100 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_Vedic_rituals_in_J=C4=81takas?= Message-ID: Dear Members, Has anyone studied references to Vedic rituals in the J?takas, and if so could someone send me references? Thanks in advance, Dr Fran?ois Voegeli 42 ch. du M?lan 1223 Cologny Gen?ve/Geneva Suisse/Switzerland -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From heike.oberlin at uni-tuebingen.de Wed Mar 11 20:47:41 2015 From: heike.oberlin at uni-tuebingen.de (PD Dr. Heike Oberlin) Date: Wed, 11 Mar 15 21:47:41 +0100 Subject: [INDOLOGY] 2-3 May, Tuebingen: Kesavan Veluthat on Manipravalam & early Malayalam Message-ID: Eberhard-Karls-Universit?t Tuebingen Institute of Asian and Oriental Studies (AOI) Dept. of Indology and Comparative Religion Gartenstr. 19 72074 Tuebingen ? Germany Workshop by Prof. Kesavan Veluthat (Department of History, University of Delhi) 2 & 3 May 2015 ? Saturday, 2 - 6 pm: An Introduction to Ma?iprav??am ? the beginnings of Malay??am literature ? Sunday, 10 am - 1 pm: Readings in Ma?iprav??am (samples from a k?vya and a camp?, with specific references to C?ky?r-performances) The participation is open to all and free of charge. For more information and registration please contact: Dr. Elena Mucciarelli (elena.mucciarelli at uni-tuebingen.de ) ------------------- PD Dr. phil. habil. Heike Oberlin General Manager & Scientific Coordinator (AOI) Associate Professor (Indology) Eberhard-Karls-Universit?t Tuebingen Institute of Asian and Oriental Studies (AOI) Dept. of Indology and Comparative Religion Gartenstr. 19 ? 72074 Tuebingen ? Germany Phone +49 7071 29-74005 ? Mobile +49 176 20030066 ? Fax +49 7071 29-2675 heike.oberlin at uni-tuebingen.de http://www.uni-tuebingen.de/aoi/indologie/mitarbeiter/heike-oberlin-moser.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hspier.muktabodha at gmail.com Thu Mar 12 01:03:25 2015 From: hspier.muktabodha at gmail.com (Harry Spier) Date: Wed, 11 Mar 15 21:03:25 -0400 Subject: [INDOLOGY] Concept of kIlakam in mantrazAstra Message-ID: Can any of the list members point out any references either in the tantric literature or in scholarly articles where the concept of kIlakam is discussed. I.e. where in the introductory verse to a mantra or stotra it says something like: "For this mantra X is the bijaH, Y is the zAktiH, Z is the devatA, U is the kIlakam, " a discussion of what is meant the "kIlakam" of the mantra. Thanks, Harry Spier -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hspier.muktabodha at gmail.com Thu Mar 12 01:11:00 2015 From: hspier.muktabodha at gmail.com (Harry Spier) Date: Wed, 11 Mar 15 21:11:00 -0400 Subject: [INDOLOGY] Source of quote about OM and atha Message-ID: Can someone give me the source for the following quote in Apte's dictionary about OM and atha. ?????????? ??????? ???????? ???????? ???? ? ???? ???????? ?????????? ??? ???????????? ? Thanks, Harry Spier -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Thu Mar 12 09:53:03 2015 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Thu, 12 Mar 15 10:53:03 +0100 Subject: [INDOLOGY] Impact factors, citation metrics, etc. Message-ID: "AltMetrics [and impact factors] are numbers generated by people who don't understand research, for people who don't understand research. People who read papers and understand research just don't need them and should shun them." -- ?https://twitter.com/NickSevdalis/status/575679216089362432/photo/1 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Marion.Rastelli at oeaw.ac.at Thu Mar 12 15:44:44 2015 From: Marion.Rastelli at oeaw.ac.at (Rastelli, Marion) Date: Thu, 12 Mar 15 15:44:44 +0000 Subject: [INDOLOGY] Source of quote about OM and atha In-Reply-To: Message-ID: <871B9F7982C83A4D886C3396D2FFFB3C6528FE73@w07exdb1.oeaw.ads> Dear Dr. Spier, On this verse see: Christopher Minkowski, Why Should We Read the Ma?gala Verses? In: S?a?stra?rambha. Inquiries into the Preamble in Sanskrit. Edited by Walter Slaje. Wiesbaden 2008, p. 13. Best regards, Marion Rastelli Von: INDOLOGY [mailto:indology-bounces at list.indology.info] Im Auftrag von Harry Spier Gesendet: Donnerstag, 12. M?rz 2015 02:11 An: Indology Betreff: [INDOLOGY] Source of quote about OM and atha Can someone give me the source for the following quote in Apte's dictionary about OM and atha. ?????????? ??????? ???????? ???????? ???? ? ???? ???????? ?????????? ??? ???????????? ? Thanks, Harry Spier -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hspier.muktabodha at gmail.com Thu Mar 12 16:18:36 2015 From: hspier.muktabodha at gmail.com (Harry Spier) Date: Thu, 12 Mar 15 12:18:36 -0400 Subject: [INDOLOGY] Source of quote about OM and atha In-Reply-To: <871B9F7982C83A4D886C3396D2FFFB3C6528FE73@w07exdb1.oeaw.ads> Message-ID: Thank you this helps very much. Its Mr. Spier not Dr. but please call me Harry. Thanks, Harry Spier On Thu, Mar 12, 2015 at 11:44 AM, Rastelli, Marion < Marion.Rastelli at oeaw.ac.at> wrote: > Dear Dr. Spier, > > On this verse see: Christopher Minkowski, Why Should We Read the Ma?gala > Verses? In: S?a?stra?rambha. Inquiries into the Preamble in Sanskrit. > Edited by Walter Slaje. Wiesbaden 2008, p. 13. > > Best regards, > > Marion Rastelli > > > > *Von:* INDOLOGY [mailto:indology-bounces at list.indology.info] *Im Auftrag > von *Harry Spier > *Gesendet:* Donnerstag, 12. M?rz 2015 02:11 > *An:* Indology > *Betreff:* [INDOLOGY] Source of quote about OM and atha > > > > Can someone give me the source for the following quote in Apte's > dictionary about OM and atha. > > ?????????? ??????? ???????? ???????? ???? ? ???? ???????? ?????????? ??? > ???????????? ? > > > > Thanks, > > Harry Spier > > > > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hspier.muktabodha at gmail.com Thu Mar 12 16:24:45 2015 From: hspier.muktabodha at gmail.com (Harry Spier) Date: Thu, 12 Mar 15 12:24:45 -0400 Subject: [INDOLOGY] Source of quote about OM and atha In-Reply-To: <871B9F7982C83A4D886C3396D2FFFB3C6528FE73@w07exdb1.oeaw.ads> Message-ID: Would it be possible for someone to scan this page and send it to me. Many thanks, Harry Spier On Thu, Mar 12, 2015 at 11:44 AM, Rastelli, Marion < Marion.Rastelli at oeaw.ac.at> wrote: > Dear Dr. Spier, > > On this verse see: Christopher Minkowski, Why Should We Read the Ma?gala > Verses? In: S?a?stra?rambha. Inquiries into the Preamble in Sanskrit. > Edited by Walter Slaje. Wiesbaden 2008, p. 13. > > Best regards, > > Marion Rastelli > > > > *Von:* INDOLOGY [mailto:indology-bounces at list.indology.info] *Im Auftrag > von *Harry Spier > *Gesendet:* Donnerstag, 12. M?rz 2015 02:11 > *An:* Indology > *Betreff:* [INDOLOGY] Source of quote about OM and atha > > > > Can someone give me the source for the following quote in Apte's > dictionary about OM and atha. > > ?????????? ??????? ???????? ???????? ???? ? ???? ???????? ?????????? ??? > ???????????? ? > > > > Thanks, > > Harry Spier > > > > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gruenen at sub.uni-goettingen.de Thu Mar 12 16:55:13 2015 From: gruenen at sub.uni-goettingen.de (Gruenendahl, Reinhold) Date: Thu, 12 Mar 15 16:55:13 +0000 Subject: [INDOLOGY] GRETIL update #460 In-Reply-To: <044C4CE033BD474EBE2ACACE8E4B1D94B999837F@UM-excdag-a02.um.gwdg.de> Message-ID: <044C4CE033BD474EBE2ACACE8E4B1D94B9998394@UM-excdag-a02.um.gwdg.de> GRETIL is pleased to be able to report the following addition(s) to its collection: SANSKRIT: Chandoviciti: revised: http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil.htm#Chandovic Mahapratisaramahavidyarajni, Gilgit version: http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil.htm#MPratisaravGilg PALI: Jataka, Vol. I: PTS/Dhammakaya edition, annotated and plain text: http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil.htm#Jataka Theragatha: PTS/Dhammakaya edition, annotated and plain text: http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil.htm#Therag Therigatha: PTS/Dhammakaya edition, annotated and plain text http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil.htm#Therig __________________________________________________________________________ "GRETIL is intended as a cumulative register of the numerous download sites for electronic texts in Indian languages." (from the 2001 "mission statement") GRETIL - Goettingen Register of Electronic Texts in Indian Languages: http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil.htm From vjroebuck at btinternet.com Thu Mar 12 18:10:21 2015 From: vjroebuck at btinternet.com (Valerie Roebuck) Date: Thu, 12 Mar 15 18:10:21 +0000 Subject: [INDOLOGY] STIMW programme Message-ID: <265B5F37-BA67-46C9-99FC-9111AF4D9C98@btinternet.com> (Forwarded from Dr Suthren Hirst. Replies please to her, at address below, not to me. - Valerie J Roebuck, Manchester, UK) Dear all, Booking is now open for this year's STIMW (Sanskrit Tradition in the Modern World) on 28 May 2015 in Manchester (see www.alc.manchester.ac.uk/stimw ). Accommodation if required can be booked directly by participants at Luther King House within easy access of the university by bus or a 20 minute walk -http://www.lutherkinghouse.co.uk/ - or there are many other places in Manchester if you prefer. The programme as ever looks exciting and papers are precirculated so there is plenty of time for discussion. We look forward to seeing you there. Jackie Hirst 32nd Annual STIMW Seminar Fri 29 May 2015 10.45 a.m. - 5.00 p.m. Martin Harris Centre, G16, University of Manchester Programme 10.45-11.10 Coffee and registration 11.15-12.00 Mike Williams, Vienna ?What can we know about the life of a text? The Ny?yabh??ya, its transmission and philosophy? 12.00-12.45 Jacqueline Suthren Hirst, Manchester ?What?s the use of (sub-)sub-commentaries? thoughts on Sure?vara and ?nandagiri 12.45-1.55 Lunch 2.00-2.45 Jonathan Duquette, Tokyo ?Tradition, Identity and Scriptures : religious inclusivism in the writings of an early modern Sanskrit intellectual? 2.45-3.30 James Madaio, Manchester ?Critiquing Halbfass/Contextualising neo-Vedanta? 4.00-4.45 Peter Connolly, Open University ?The Ved?nticisation of the Yoga S?tra of Pata?jali: a modern appraisal' 4.45-5.00 STIMW 2016 Dr Jacqueline Suthren Hirst Senior Lecturer in South Asian Studies Religions and Theology Samuel Alexander Building University of Manchester Oxford Road Manchester M13 9PL UK jacqueline.hirst at manchester.ac.uk -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From martin.gansten at pbhome.se Thu Mar 12 19:27:23 2015 From: martin.gansten at pbhome.se (Martin Gansten) Date: Thu, 12 Mar 15 20:27:23 +0100 Subject: [INDOLOGY] Literature on western reception of Hinduism In-Reply-To: <54FDB867.3010509@pbhome.se> Message-ID: <5501E89B.1010705@pbhome.se> Belated thanks to all who offered suggestions, on and off the list, in response to my query. I'll certainly consider including an excerpt from Halbfass, but for my present purposes I believe Paul Oliver's Hinduism and the 1960s: The Rise of a Counter-culture may prove to be the book I've been looking for. Thanks again! Martin Gansten -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gruenen at sub.uni-goettingen.de Fri Mar 13 12:28:47 2015 From: gruenen at sub.uni-goettingen.de (Gruenendahl, Reinhold) Date: Fri, 13 Mar 15 12:28:47 +0000 Subject: [INDOLOGY] GRETIL update #461 In-Reply-To: <044C4CE033BD474EBE2ACACE8E4B1D94B9998434@UM-excdag-a02.um.gwdg.de> Message-ID: <044C4CE033BD474EBE2ACACE8E4B1D94B999845F@UM-excdag-a02.um.gwdg.de> GRETIL is pleased to be able to report the following addition(s) to its collection: Jataka, Vol. I (revised): http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil.htm#Jataka Jataka, Vol. II: PTS/Dhammakaya edition, annotated and plain text: http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil.htm#Jataka __________________________________________________________________________ "GRETIL is intended as a cumulative register of the numerous download sites for electronic texts in Indian languages." (from the 2001 "mission statement") GRETIL - Goettingen Register of Electronic Texts in Indian Languages: http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil.htm From arlogriffiths at hotmail.com Fri Mar 13 13:06:16 2015 From: arlogriffiths at hotmail.com (Arlo Griffiths) Date: Fri, 13 Mar 15 13:06:16 +0000 Subject: [INDOLOGY] Second International Intensive Course in Old Javanese Message-ID: Dear colleagues, Please find the announcement and call for applications for the Second International Intensive Course in Old Javanese, which will take place in August this year, at the following page: . I'd be grateful if some of you who follow other relevant lists would transmit the information. Best wishes, Arlo Griffiths ?cole fran?aise d'Extr?me-Orient -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From arlogriffiths at hotmail.com Fri Mar 13 13:15:48 2015 From: arlogriffiths at hotmail.com (Arlo Griffiths) Date: Fri, 13 Mar 15 13:15:48 +0000 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_Vedic_rituals_in_J=C4=81takas?= In-Reply-To: Message-ID: Does the following not contain anything taken from any J?takas? Falk, Harry. 1988. ?Vedische Opfer im Pali-Kanon.? Bulletin d??tudes indiennes 6: 225?54. Best wishes, Arlo Griffiths EFEO From: francois.voegeli at gmail.com Date: Wed, 11 Mar 2015 11:59:40 +0100 To: Indology at list.indology.info Subject: [INDOLOGY] Vedic rituals in J?takas Dear Members, Has anyone studied references to Vedic rituals in the J?takas, and if so could someone send me references? Thanks in advance, Dr Fran?ois Voegeli 42 ch. du M?lan1223 ColognyGen?ve/GenevaSuisse/Switzerland _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info http://listinfo.indology.info -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kauzeya at gmail.com Fri Mar 13 17:18:56 2015 From: kauzeya at gmail.com (Jonathan Silk) Date: Fri, 13 Mar 15 18:18:56 +0100 Subject: [INDOLOGY] University of Tokyo Sanskrit MSS back online Message-ID: I have just learned that the website from the University of Tokyo, which was inaccessible for quite a long time, has come back online: http://utlsktms.ioc.u-tokyo.ac.jp/ It is true that the implementation at present is entirely in Japanese, but even so it is pretty easy to navigate with a bit of common sense, I would think, and then one can see, freely, a large number of Skt MSS in the Tokyo University library. Jonathan Silk -- J. Silk Leiden University Leiden University Institute for Area Studies, LIAS Matthias de Vrieshof 3, Room 0.05b 2311 BZ Leiden The Netherlands copies of my publications may be found at http://www.buddhismandsocialjustice.com/silk_publications.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From scharfpm7 at gmail.com Fri Mar 13 18:34:20 2015 From: scharfpm7 at gmail.com (Peter Scharf) Date: Sat, 14 Mar 15 00:04:20 +0530 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_=E0=A4=AA=E0=A5=82=E0=A4=B0=E0=A5=8D=E0=A4=A3_Devanagari_conjunct_display_issue?= Message-ID: <76EE23C9-0F48-4643-80D4-BDE7CC40901D@gmail.com> Dear indologists, We noticed a quirk in the display of puur.n virAma (i.e. in the Sanskrit Library phonetic ascii encoding pUrR = KH pUrN) in Devanagari and wonder whether anyone has seen this display properly in a webpage with the proper characters. Here is the Devanagari qwerty input: ????? This is p U r f N ?????? This is p U r f N f As you can see they are identical. ???????? This is p U r f N f f f Finally the virAma displays, but it should not require three virama characters to do so. Thanks for your help. Yours, Peter ************************* Peter M. Scharf scharfpm7 at gmail.com ************************* -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From franceschini.marco at fastwebnet.it Fri Mar 13 18:45:45 2015 From: franceschini.marco at fastwebnet.it (Marco Franceschini) Date: Fri, 13 Mar 15 19:45:45 +0100 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_=E0=A4=AA=E0=A5=82=E0=A4=B0=E0=A5=8D=E0=A4=A3_Devanagari_conjunct_display_issue?= In-Reply-To: <76EE23C9-0F48-4643-80D4-BDE7CC40901D@gmail.com> Message-ID: <547C63B8-F41C-4AC2-9235-4351A78F7E34@fastwebnet.it> Dear Peter, it seems like the problem is common to all ligatures having an r- as their first sign, e.g. rg[vir?ma], rt[vir?ma], rp[vir?ma] and so on. I didn?t noticed that before. Yours, Marco --- Il giorno 13/mar/2015, alle ore 19:34, Peter Scharf ha scritto: > Dear indologists, > We noticed a quirk in the display of puur.n virAma (i.e. in the Sanskrit Library phonetic ascii encoding pUrR = KH pUrN) in Devanagari and wonder whether anyone has seen this display properly in a webpage with the proper characters. Here is the Devanagari qwerty input: > > ????? This is p U r f N > ?????? This is p U r f N f > > As you can see they are identical. > > ???????? This is p U r f N f f f > Finally the virAma displays, but it should not require three virama characters to do so. > Thanks for your help. > Yours, > Peter > > ************************* > Peter M. Scharf > scharfpm7 at gmail.com > ************************* > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hhhock at illinois.edu Fri Mar 13 19:07:40 2015 From: hhhock at illinois.edu (Hock, Hans Henrich) Date: Fri, 13 Mar 15 19:07:40 +0000 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_=E0=A4=AA=E0=A5=82=E0=A4=B0=E0=A5=8D=E0=A4=A3_Devanagari_conjunct_display_issue?= In-Reply-To: <76EE23C9-0F48-4643-80D4-BDE7CC40901D@gmail.com> Message-ID: <4D428A33-6F5B-45E8-93B6-C1C5B4ACCE0E@illinois.edu> Could this be a platform problem? The two qwerty inputs look different on my iPhone, with the second showing a vir?ma Best wishes Hans Henrich Sent from my iPhone On Mar 13, 2015, at 13:35, Peter Scharf > wrote: Dear indologists, We noticed a quirk in the display of puur.n virAma (i.e. in the Sanskrit Library phonetic ascii encoding pUrR = KH pUrN) in Devanagari and wonder whether anyone has seen this display properly in a webpage with the proper characters. Here is the Devanagari qwerty input: ????? This is p U r f N ?????? This is p U r f N f As you can see they are identical. ???????? This is p U r f N f f f Finally the virAma displays, but it should not require three virama characters to do so. Thanks for your help. Yours, Peter ************************* Peter M. Scharf scharfpm7 at gmail.com ************************* _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info http://listinfo.indology.info -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hhhock at illinois.edu Fri Mar 13 22:09:23 2015 From: hhhock at illinois.edu (Hock, Hans Henrich) Date: Fri, 13 Mar 15 22:09:23 +0000 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_=E0=A4=AA=E0=A5=82=E0=A4=B0=E0=A5=8D=E0=A4=A3_Devanagari_conjunct_display_issue?= In-Reply-To: <76EE23C9-0F48-4643-80D4-BDE7CC40901D@gmail.com> Message-ID: <3478CE58-9921-47AA-B272-AA988799E611@illinois.edu> Here is an almost immediate confirmation of my hunch that this is a platform issue. While the message showed the vir?ma on my iPhone, it does not do so on my MacBook Air. Go figure ? Hans Henrich On 13 Mar 2015, at 13:34, Peter Scharf > wrote: Dear indologists, We noticed a quirk in the display of puur.n virAma (i.e. in the Sanskrit Library phonetic ascii encoding pUrR = KH pUrN) in Devanagari and wonder whether anyone has seen this display properly in a webpage with the proper characters. Here is the Devanagari qwerty input: ????? This is p U r f N ?????? This is p U r f N f As you can see they are identical. ???????? This is p U r f N f f f Finally the virAma displays, but it should not require three virama characters to do so. Thanks for your help. Yours, Peter ************************* Peter M. Scharf scharfpm7 at gmail.com ************************* _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info http://listinfo.indology.info -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From emstern at verizon.net Fri Mar 13 23:24:21 2015 From: emstern at verizon.net (Elliot Stern) Date: Fri, 13 Mar 15 18:24:21 -0500 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_=E0=A4=AA=E0=A5=82=E0=A4=B0=E0=A5=8D=E0=A4=A3_Devanagari_conjunct_display_issue?= In-Reply-To: <76EE23C9-0F48-4643-80D4-BDE7CC40901D@gmail.com> Message-ID: The vir?ma renders correctly both on my iPhone5 and on my MacBookPro retina late 2013. So it seems odd that Hans reports his MacBookAir did not render it, if it is a platform issue. Elliot M. Stern 552 South 48th Street Philadelphia, PA 19143-2029 United States of America telephone: 215-747-6204 mobile: 267-240-8418 emstern at verizon.net > On 13 Mar 2015, at 13:34, Peter Scharf wrote: > > Dear indologists, > We noticed a quirk in the display of puur.n virAma (i.e. in the Sanskrit Library phonetic ascii encoding pUrR = KH pUrN) in Devanagari and wonder whether anyone has seen this display properly in a webpage with the proper characters. Here is the Devanagari qwerty input: > > ????? This is p U r f N > ?????? This is p U r f N f > > As you can see they are identical. > > ???????? This is p U r f N f f f > Finally the virAma displays, but it should not require three virama characters to do so. > Thanks for your help. > Yours, > Peter > > ************************* > Peter M. Scharf > scharfpm7 at gmail.com > ************************* > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Gerard.Huet at inria.fr Fri Mar 13 23:34:03 2015 From: Gerard.Huet at inria.fr (=?utf-8?Q?G=C3=A9rard_Huet?=) Date: Sat, 14 Mar 15 00:34:03 +0100 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_=E0=A4=AA=E0=A5=82=E0=A4=B0=E0=A5=8D=E0=A4=A3_Devanagari_conjunct_display_issue?= In-Reply-To: <3478CE58-9921-47AA-B272-AA988799E611@illinois.edu> Message-ID: I think Pr Hock is right, it is a platform problem. The devanaagarii rendering of the OSX rendering engine is incorrect in the handling of halant in several corner cases. For instance, the conjunct consonant cCr is incorrectly handled. You may check by this test. When you look at the source of the page, you see the UTF8 encoding of tacCrutvA as: तच्छ्रुत्वा corresponding to: tc,C,rut,v noting "," for virama, and clearly the second virama is incorrectly handled. I sent an anomaly report on this problem at the official Apple site [http://www.apple.com/fr/macosx/feedback/] on January 28th 2007. It was never acknowledged nor fixed, through the successive versions of OS X. The rendering of this example is wrong also on my iPhone. So it looks that they fixed Peter's bug but not mine on the iPhone OS? GH Le 13 mars 2015 ? 23:09, "Hock, Hans Henrich" a ?crit : > Here is an almost immediate confirmation of my hunch that this is a platform issue. While the message showed the vir?ma on my iPhone, it does not do so on my MacBook Air. > > Go figure ? > > Hans Henrich > > > On 13 Mar 2015, at 13:34, Peter Scharf wrote: > >> Dear indologists, >> We noticed a quirk in the display of puur.n virAma (i.e. in the Sanskrit Library phonetic ascii encoding pUrR = KH pUrN) in Devanagari and wonder whether anyone has seen this display properly in a webpage with the proper characters. Here is the Devanagari qwerty input: >> >> ????? This is p U r f N >> ?????? This is p U r f N f >> >> As you can see they are identical. >> >> ???????? This is p U r f N f f f >> Finally the virAma displays, but it should not require three virama characters to do so. >> Thanks for your help. >> Yours, >> Peter >> >> ************************* >> Peter M. Scharf >> scharfpm7 at gmail.com >> ************************* >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> http://listinfo.indology.info > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From glhart at berkeley.edu Sat Mar 14 03:47:31 2015 From: glhart at berkeley.edu (George Hart) Date: Fri, 13 Mar 15 20:47:31 -0700 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_=E0=A4=AA=E0=A5=82=E0=A4=B0=E0=A5=8D=E0=A4=A3_Devanagari_conjunct_display_issue?= In-Reply-To: Message-ID: The implementation of Tamil on the Mac had several problems on Snow Leopard and Lion (as I remember). These were fixed in Mavericks. It is possible that the problem with Devanagari arises because people are not running the latest Mac OS. George Hart > On Mar 13, 2015, at 4:34 PM, G?rard Huet wrote: > > I think Pr Hock is right, it is a platform problem. > > The devanaagarii rendering of the OSX rendering engine is incorrect in the handling of halant in several corner cases. > For instance, the conjunct consonant cCr is incorrectly handled. You may check by this test . When you look at the source of the page, you see the UTF8 encoding of tacCrutvA as: > तच्छ्रुत्वा > corresponding to: tc,C,rut,v > noting "," for virama, and clearly the second virama is incorrectly handled. > > I sent an anomaly report on this problem at the official Apple site [http://www.apple.com/fr/macosx/feedback/ ] on January 28th 2007. It was never acknowledged nor fixed, > through the successive versions of OS X. The rendering of this example is wrong also on my iPhone. So it looks that they fixed Peter's bug but not mine on the iPhone OS? > > GH > > > Le 13 mars 2015 ? 23:09, "Hock, Hans Henrich" > a ?crit : > >> Here is an almost immediate confirmation of my hunch that this is a platform issue. While the message showed the vir?ma on my iPhone, it does not do so on my MacBook Air. >> >> Go figure ? >> >> Hans Henrich >> >> >> On 13 Mar 2015, at 13:34, Peter Scharf > wrote: >> >>> Dear indologists, >>> We noticed a quirk in the display of puur.n virAma (i.e. in the Sanskrit Library phonetic ascii encoding pUrR = KH pUrN) in Devanagari and wonder whether anyone has seen this display properly in a webpage with the proper characters. Here is the Devanagari qwerty input: >>> >>> ????? This is p U r f N >>> ?????? This is p U r f N f >>> >>> As you can see they are identical. >>> >>> ???????? This is p U r f N f f f >>> Finally the virAma displays, but it should not require three virama characters to do so. >>> Thanks for your help. >>> Yours, >>> Peter >>> >>> ************************* >>> Peter M. Scharf >>> scharfpm7 at gmail.com >>> ************************* >>> >>> _______________________________________________ >>> INDOLOGY mailing list >>> INDOLOGY at list.indology.info >>> http://listinfo.indology.info >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> http://listinfo.indology.info > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From arlogriffiths at hotmail.com Sat Mar 14 06:14:47 2015 From: arlogriffiths at hotmail.com (Arlo Griffiths) Date: Sat, 14 Mar 15 06:14:47 +0000 Subject: [INDOLOGY] access to SouthAsiaArchive? Message-ID: Dear colleagues, Does any of you have access to the "SouthAsiaArchive"? If so, I'd appreciate your downloading and sending me this item: It appears they have the whole Indian Historical Quarterly available, which is very nice; it would be even nicer if it were freely available to all. Thanks and best wishes, Arlo Griffiths ?cole fran?aise d'Extr?me-Orient -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From arlogriffiths at hotmail.com Sat Mar 14 10:07:31 2015 From: arlogriffiths at hotmail.com (Arlo Griffiths) Date: Sat, 14 Mar 15 10:07:31 +0000 Subject: [INDOLOGY] access to SouthAsiaArchive? In-Reply-To: Message-ID: Thanks to Peter Bisschop and Patrick McCartney for furnishing me the pdf. Best wishes, Arlo Griffiths From: arlogriffiths at hotmail.com To: indology at list.indology.info Date: Sat, 14 Mar 2015 06:14:47 +0000 Subject: [INDOLOGY] access to SouthAsiaArchive? Dear colleagues, Does any of you have access to the "SouthAsiaArchive"? If so, I'd appreciate your downloading and sending me this item: It appears they have the whole Indian Historical Quarterly available, which is very nice; it would be even nicer if it were freely available to all. Thanks and best wishes, Arlo Griffiths ?cole fran?aise d'Extr?me-Orient _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info http://listinfo.indology.info -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From r.mahoney at indica-et-buddhica.org Sat Mar 14 10:52:11 2015 From: r.mahoney at indica-et-buddhica.org (Richard Mahoney) Date: Sat, 14 Mar 15 23:52:11 +1300 Subject: [INDOLOGY] Impact factors, citation metrics, etc. In-Reply-To: Message-ID: <550412DB.8010604@indica-et-buddhica.org> See also (the podcast is fuller): London Review of Books Vol. 37 No. 6 ? 19 March 2015 pages 8-14 | 5142 words Learning My Lesson Marina Warner on the disfiguring of higher education http://www.lrb.co.uk/v37/n06/marina-warner/learning-my-lesson On 12/03/15 22:53, Dominik Wujastyk wrote: > "AltMetrics [and impact factors] are numbers generated by people who > don't understand research, for people who don't understand research. > > People who read papers and understand research just don't need them and > should shun them." > > -- ?https://twitter.com/NickSevdalis/status/575679216089362432/photo/1 -- Richard Mahoney Littledene Bay Road Oxford NZ M: +64-21-064-0216 T: +64-3-312-1699 r.mahoney at indica-et-buddhica.org -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: signature.asc Type: application/pgp-signature Size: 488 bytes Desc: not available URL: From roytzo at post.tau.ac.il Sat Mar 14 20:03:00 2015 From: roytzo at post.tau.ac.il (roytzo at post.tau.ac.il) Date: Sat, 14 Mar 15 22:03:00 +0200 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_Looking_for_Text:_Persian_translations_of_the_Yoga-Va=CC=84sis=CC=A3t=CC=A3ha?= Message-ID: <20150314220300.Horde.EEWhTDpRoYRVBJP0xheT56A@webmail.tau.ac.il> Dear Colleagues, I am writing on behalf of a graduate student of mine who is working on Indo-Persian texts and wishes to examine the Persian translations of the Yoga-Va?sis?t?ha. Unfortunately these are not available in our library and I wonder if someone would be kind to share a scan of these texts, either of the manuscripts or of contemporary editions. Many thanks, Roy Dr. R O Y T Z O H A R Assistant Professor Department of East Asian Studies Tel Aviv University Visiting Scholar Max Planck Institute for the History of Science, Berlin http://www.mpiwg-berlin.mpg.de/en/staff/members/rtzohar From palaniappa at aol.com Sun Mar 15 00:34:02 2015 From: palaniappa at aol.com (palaniappa at aol.com) Date: Sat, 14 Mar 15 20:34:02 -0400 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_The_authors_of_the_N=C4=81=E1=B9=ADya=C5=9B=C4=81stra_and_the_Mah=C4=81bh=C4=81=E1=B9=A3ya?= In-Reply-To: Message-ID: <14c1ada15be-59cd-9399@webstg-m05.mail.aol.com> Dear Dr. Bhattacharya, Thank you for your message. Based on online and offline replies, it is obvious that no Indology member subscribes to the view that Pata?jali and Bharata were Tamils. As for Pata?jali, all the scholars seem to locate him in north India but there are differences between scholars on the exact location in north India. I do not know what the basis of Nachimuthu's view was. Regards, Palaniappan -----Original Message----- From: Dipak Bhattacharya To: Sudalaimuthu Palaniappan Cc: Indology Sent: Tue, Mar 10, 2015 11:06 pm Subject: Re: [INDOLOGY] The authors of the N??ya??stra and the Mah?bh??ya 11 3 15 Pata?jali states on V. 3 Paspa??hnika, priyataddhit? d?k?i??ty?? while commenting on the use of the word luikika instead of loke by K?ty?yana. It seems to indicate that Pata?jali distinguished himself from the D?k?i??tyas ?Southerners?. Best wishes for all . On Wed, Mar 11, 2015 at 3:49 AM, Sudalaimuthu Palaniappan via INDOLOGY wrote: _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info http://listinfo.indology.info ---------- Forwarded message ---------- From: Sudalaimuthu Palaniappan < palaniappa at aol.com> To: Indology at list.indology.info Cc: Date: Tue, 10 Mar 2015 17:19:20 -0500 Subject: The authors of the N??ya??stra and the Mah?bh??ya Prof. K. Nachimuthu was the former Chairperson of Center of Indian Languages (CIL) at Jawaharlal Nehru University (JNU) in Delhi and is the current Head of the Department of Tamil at the Central University of Tamil Nadu (CUTN) in Tiruv?r?r, the Indian partner institution in the European Research Council-sponsored project entitled " Going from Hand to Hand: Networks of Intellectual Exchange in the Tamil Learned Traditions" (http://www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de/netamil/images/network.png). Prof. Nachimuthu claims in a Tamil blog ( http://nirappirikai.blogspot.com/2010/11/blog-post_8125.html ) that the author(s) of the N??ya??stra, and Pata?jali, the author of the Mah?bh??ya were Tamils. I would like to know if this view is shared by other Indologists. Thanks in advance Regards, Palaniappan -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gruenen at sub.uni-goettingen.de Mon Mar 16 11:25:30 2015 From: gruenen at sub.uni-goettingen.de (Gruenendahl, Reinhold) Date: Mon, 16 Mar 15 11:25:30 +0000 Subject: [INDOLOGY] GRETIL update #462 Message-ID: <044C4CE033BD474EBE2ACACE8E4B1D94B9998574@UM-excdag-a02.um.gwdg.de> GRETIL is pleased to be able to report the following addition(s) to its collection: Jataka, Vols. III and IV: PTS/Dhammakaya edition, annotated and plain text: http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil.htm#Jataka __________________________________________________________________________ "GRETIL is intended as a cumulative register of the numerous download sites for electronic texts in Indian languages." (from the 2001 "mission statement") GRETIL - Goettingen Register of Electronic Texts in Indian Languages: http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil.htm From pcbisschop at googlemail.com Mon Mar 16 11:29:06 2015 From: pcbisschop at googlemail.com (peter bisschop) Date: Mon, 16 Mar 15 12:29:06 +0100 Subject: [INDOLOGY] 10th Leiden Summer School in Languages and Linguistics Message-ID: Dear colleagues, This year the Leiden Summer School in Languages and Linguistics will celebrate her 10th anniversary. The summer school will be held from 13 until 24 July at the Faculty of Humanities of Leiden University. As always it includes a full Indology programme but students can also mix courses from different programmes. For more information and a description of the courses on offer see: http://www.hum.leiden.edu/summerschool/ Kindly inform your students and anybody else interested about the summer school. Best wishes, Peter Bisschop Leiden University -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gthomgt at gmail.com Tue Mar 17 02:56:31 2015 From: gthomgt at gmail.com (George Thompson) Date: Mon, 16 Mar 15 22:56:31 -0400 Subject: [INDOLOGY] Modern scholarly translation of Tulsidas' Ramayana? Message-ID: Dear List, I have been asked by a former student for help in finding a modern, reliable scholarly translation of Tulsidas' Ramayana into English. This is a topic that I know little about. Can some one of you help me to steer him to a good translation? Thank you in advance, George Thompson -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dipak.d2004 at gmail.com Tue Mar 17 05:04:06 2015 From: dipak.d2004 at gmail.com (Dipak Bhattacharya) Date: Tue, 17 Mar 15 10:34:06 +0530 Subject: [INDOLOGY] Eng. transl. Tulsi Ramayana Message-ID: Bottom of Form , 17.03.15 Dear George and friends, I received this information kindly sent to me by Dr. Nityanand Mishra ?I do not have the contact of George Thompson, so the following response may be forwarded to him. The English translation by Gita Press is by far the most popular. It is scholarly and reliable, but not ?modern? as it dates to 1960s. Originally published in Kaly??a Kalpataru, the monthly English magazine of Gita Press, in its annual editions 15, 16 and 17, the English translation was first published as a book in 1968. One of the recent editions is: The Publisher, Gita Press (2004). Sri Ramacharitamanasa With Hindi Text and English Translation (revised ed.). Gorakhpur, India: Gita Press. ISBN 978-81-293-0146-8. The latest edition is available free of cost on the website of Gita Press under http://www.gitapress.org/BOOKS/English/1318_Shri_Ramcharitmanas_Web.pdf The best English translation I am aware of is by Dr. Ram Chandra Prasad, who was a professor of English at the Patna University. He authored both Hindi and English translations of the epic. For the English only translation, please refer: Prasad, Ram Chandra (1999). Sri Ramacaritamanasa (Illustrated, reprint ed.). Delhi, India: Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-0762-4. 900 pages. For the edition with bilingual Hindi and English translation, please refer: Prasad, Ram Chandra (1989). Sri Ramacaritamanasa or The Holy Lake Of The Acts Of Rama (Illustrated, reprint ed.). Delhi, India: Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-0443-2. 894 pages. If I may add, many of Dr. Ram Chandra Prasad's interpretations were drawn from discourses and books by my Guru ?c?rya Giridhara Mi?ra (known in the current ??rama Jagadguru R?m?nand?c?rya Sv?mi R?mabhadr?c?rya). Prasad says the following on page xiv of the 1999 edition: ?Acharya Giridhar Mishra is responsible for many of my interpretations of the epic. The meticulousness of his profound scholarship and his extraordinary dedication to all aspects of Rama's story have led to his recognition as one of the greatest authorities on Tulasidasa in India today ... that the Acharya's knowledge of the Ramacharitamanasa is vast and breathtaking and that he is one of those rare scholars who know the text of the epic virtually by heart.? Will this help? Best Dipak -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dipak.d2004 at gmail.com Tue Mar 17 05:07:18 2015 From: dipak.d2004 at gmail.com (Dipak Bhattacharya) Date: Tue, 17 Mar 15 10:37:18 +0530 Subject: [INDOLOGY] Modern scholarly translation of Tulsidas' Ramayana? In-Reply-To: Message-ID: 7.03.15 Dear George and friends, I received this information kindly sent to me by Dr. Nityanand Mishra ?I do not have the contact of George Thompson, so the following response may be forwarded to him. The English translation by Gita Press is by far the most popular. It is scholarly and reliable, but not ?modern? as it dates to 1960s. Originally published in Kaly??a Kalpataru, the monthly English magazine of Gita Press, in its annual editions 15, 16 and 17, the English translation was first published as a book in 1968. One of the recent editions is: The Publisher, Gita Press (2004). Sri Ramacharitamanasa With Hindi Text and English Translation (revised ed.). Gorakhpur, India: Gita Press. ISBN 978-81-293-0146-8. The latest edition is available free of cost on the website of Gita Press under http://www.gitapress.org/BOOKS/English/1318_Shri_Ramcharitmanas_Web.pdf The best English translation I am aware of is by Dr. Ram Chandra Prasad, who was a professor of English at the Patna University. He authored both Hindi and English translations of the epic. For the English only translation, please refer: Prasad, Ram Chandra (1999). Sri Ramacaritamanasa (Illustrated, reprint ed.). Delhi, India: Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-0762-4. 900 pages. For the edition with bilingual Hindi and English translation, please refer: Prasad, Ram Chandra (1989). Sri Ramacaritamanasa or The Holy Lake Of The Acts Of Rama (Illustrated, reprint ed.). Delhi, India: Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-0443-2. 894 pages. If I may add, many of Dr. Ram Chandra Prasad's interpretations were drawn from discourses and books by my Guru ?c?rya Giridhara Mi?ra (known in the current ??rama Jagadguru R?m?nand?c?rya Sv?mi R?mabhadr?c?rya). Prasad says the following on page xiv of the 1999 edition: ?Acharya Giridhar Mishra is responsible for many of my interpretations of the epic. The meticulousness of his profound scholarship and his extraordinary dedication to all aspects of Rama's story have led to his recognition as one of the greatest authorities on Tulasidasa in India today ... that the Acharya's knowledge of the Ramacharitamanasa is vast and breathtaking and that he is one of those rare scholars who know the text of the epic virtually by heart.? Will this help? Best Dipak B. On Tue, Mar 17, 2015 at 8:26 AM, George Thompson wrote: > Dear List, > > I have been asked by a former student for help in finding a modern, > reliable scholarly translation of Tulsidas' Ramayana into English. This is > a topic that I know little about. > > Can some one of you help me to steer him to a good translation? > > Thank you in advance, > > George Thompson > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Tue Mar 17 09:01:12 2015 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Tue, 17 Mar 15 10:01:12 +0100 Subject: [INDOLOGY] Clapton's Layla in Sanskrit Message-ID: ?? https://soundcloud.com/krishashok/leela ?Actually rather well done! :-)? -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kauzeya at gmail.com Tue Mar 17 09:13:26 2015 From: kauzeya at gmail.com (Jonathan Silk) Date: Tue, 17 Mar 15 10:13:26 +0100 Subject: [INDOLOGY] Clapton's Layla in Sanskrit In-Reply-To: Message-ID: Amazing and lovely! just one thing I noticed: When your old man has let you down ? ????????? ??? ???????? old man here = lover (ie George Harrison), not father. Unless I've got the Skt wrong!?! On Tue, Mar 17, 2015 at 10:01 AM, Dominik Wujastyk wrote: > ?? > https://soundcloud.com/krishashok/leela > > ?Actually rather well done! :-)? > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info > -- J. Silk Leiden University Leiden University Institute for Area Studies, LIAS Matthias de Vrieshof 3, Room 0.05b 2311 BZ Leiden The Netherlands copies of my publications may be found at http://www.buddhismandsocialjustice.com/silk_publications.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Tue Mar 17 09:21:42 2015 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Tue, 17 Mar 15 10:21:42 +0100 Subject: [INDOLOGY] Clapton's Layla in Sanskrit In-Reply-To: Message-ID: Yes, good point! -- Dr Dominik Wujastyk Department of South Asia, Tibetan and Buddhist Studies , University of Vienna, Spitalgasse 2-4, Courtyard 2, Entrance 2.1 1090 Vienna, Austria and Adjunct Professor, Division of Health and Humanities, St. John's Research Institute, Bangalore, India. Project | home page | HSSA | PGP On 17 March 2015 at 10:13, Jonathan Silk wrote: > Amazing and lovely! > just one thing I noticed: When your old man has let you down ? ????????? > ??? ???????? > old man here = lover (ie George Harrison), not father. > Unless I've got the Skt wrong!?! > > On Tue, Mar 17, 2015 at 10:01 AM, Dominik Wujastyk > wrote: > >> ?? >> https://soundcloud.com/krishashok/leela >> >> ?Actually rather well done! :-)? >> >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> http://listinfo.indology.info >> > > > > -- > J. Silk > Leiden University > Leiden University Institute for Area Studies, LIAS > Matthias de Vrieshof 3, Room 0.05b > 2311 BZ Leiden > The Netherlands > > copies of my publications may be found at > http://www.buddhismandsocialjustice.com/silk_publications.html > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From baums at lmu.de Tue Mar 17 16:57:32 2015 From: baums at lmu.de (Stefan Baums) Date: Tue, 17 Mar 15 11:57:32 -0500 Subject: [INDOLOGY] [roberto.andrade.martins@gmail.com: New journal / possible interest for Indology List] Message-ID: <20150317165732.GA3408@deepthought> ---------- Forwarded message ---------- From: Roberto Martins Gmail Date: 25 February 2015 at 00:49 Subject: New journal / possible interest for Indology List To: wujastyk at gmail.com, pma at rdorte.org, tubb at uchicago.edu, audrey.truschke at gmail.com, baums at lmu.de, adheesh at mail.ubc.ca To Indology List I'm not a member of Indology List and therefore I know that I cannot post a message for its members. However, I suppose that some of the members of Indology List might be interested in this information about a new journal published in Brazil: ?Cultura Oriental? publishes articles resulting from original research relating to various cultural aspects of Asian Far East (especially India, China, Japan and Tibet), including language, religion, literature, philosophy, arts and other subjects, covering both the current culture and its historical aspects. Its scope does not include, however, subjects such as economy, trade and politics of the contemporary period. ?Cultura Oriental? is published by the Graduate Program in Religion Sciences of Federal University of Para?ba (UFPB). The editors of ?Cultura Oriental? are Fabricio Possebon (UFPB) and Roberto de Andrade Martins (USP, UFSCar). This jornal is published in two versions: electronic (ISSN 2358-5021) and printed (ISSN 2358-503X): http://periodicos.ufpb.br/ojs2/index.php/co https://tinyurl.com/l7v8efa Publication guidelines are available at this link: https://dl.dropboxusercontent.com/u/4072208/Cultura-Oriental-publication-guidelines.pdf Additional information can be obtained sending a message to cultura.oriental.ufpb at gmail.com Thank you very much. Yours sincerely, Prof. Roberto de Andrade Martins Universidade de S?o Paulo (USP) at S?o Carlos, Brazil ----- End forwarded message ----- From gthomgt at gmail.com Tue Mar 17 21:30:41 2015 From: gthomgt at gmail.com (George Thompson) Date: Tue, 17 Mar 15 17:30:41 -0400 Subject: [INDOLOGY] Modern scholarly translation of Tulsidas' Ramayana? In-Reply-To: Message-ID: I am grateful for all of the helpful responses that I have gotten, both on-list and privately, re my Tulsidas question. Thank you all very much! George On Mon, Mar 16, 2015 at 10:56 PM, George Thompson wrote: > Dear List, > > I have been asked by a former student for help in finding a modern, > reliable scholarly translation of Tulsidas' Ramayana into English. This is > a topic that I know little about. > > Can some one of you help me to steer him to a good translation? > > Thank you in advance, > > George Thompson > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gruenen at sub.uni-goettingen.de Wed Mar 18 10:02:19 2015 From: gruenen at sub.uni-goettingen.de (Gruenendahl, Reinhold) Date: Wed, 18 Mar 15 10:02:19 +0000 Subject: [INDOLOGY] GRETIL update #463 Message-ID: <044C4CE033BD474EBE2ACACE8E4B1D94B9998747@UM-excdag-a02.um.gwdg.de> GRETIL is pleased to be able to report the following addition(s) to its collection: Jataka, Vol. V: PTS/Dhammakaya edition, annotated and plain text: http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil.htm#Jataka __________________________________________________________________________ "GRETIL is intended as a cumulative register of the numerous download sites for electronic texts in Indian languages." (from the 2001 "mission statement") GRETIL - Goettingen Register of Electronic Texts in Indian Languages: http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil.htm From wujastyk at gmail.com Thu Mar 19 12:17:06 2015 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Thu, 19 Mar 15 13:17:06 +0100 Subject: [INDOLOGY] Project management software? Message-ID: Dear colleagues, is anyone using open-source project management software to manage a group of people working together? I'm thinking of suites like Redmine, ToDoYu, qdPM, Admidio and so on. Most of these products come out of the software development community, but as an increasing number of us work in the context of funded projects with multiple participants - sometimes in different locations - I think one or other of these tools could be helpful even to indologists. Best, Dominik Wujastyk -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Thu Mar 19 14:32:39 2015 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Thu, 19 Mar 15 15:32:39 +0100 Subject: [INDOLOGY] Project management software? In-Reply-To: Message-ID: Many thanks to those who have answered off and on list. After some rather supericial evaluations and trials, I've decided that qdPM shows promise. All its built-in categories can be renamed to things that make sense for an academic user. It's not too complicated. It's in Softaculous , so it can be installed on most servers with one click. Best, Dominik -- Dr Dominik Wujastyk Department of South Asia, Tibetan and Buddhist Studies , University of Vienna, Spitalgasse 2-4, Courtyard 2, Entrance 2.1 1090 Vienna, Austria and Adjunct Professor, Division of Health and Humanities, St. John's Research Institute, Bangalore, India. Project | home page | HSSA | PGP On 19 March 2015 at 13:17, Dominik Wujastyk wrote: > Dear colleagues, is anyone using open-source project management software > to manage a group of people working together? I'm thinking of suites like > Redmine, ToDoYu, qdPM, Admidio and so on. Most of these products come out > of the software development community, but as an increasing number of us > work in the context of funded projects with multiple participants - > sometimes in different locations - I think one or other of these tools > could be helpful even to indologists. > > Best, > Dominik Wujastyk > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Thu Mar 19 14:41:16 2015 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Thu, 19 Mar 15 15:41:16 +0100 Subject: [INDOLOGY] Project management software? In-Reply-To: Message-ID: PS I just became aware of ProjectLibre , that could also be a strong contender. -- Dr Dominik Wujastyk Department of South Asia, Tibetan and Buddhist Studies , University of Vienna, Spitalgasse 2-4, Courtyard 2, Entrance 2.1 1090 Vienna, Austria and Adjunct Professor, Division of Health and Humanities, St. John's Research Institute, Bangalore, India. Project | home page | HSSA | PGP On 19 March 2015 at 15:32, Dominik Wujastyk wrote: > Many thanks to those who have answered off and on list. After some rather > supericial evaluations and trials, I've decided that qdPM > shows promise. All its built-in categories can be > renamed to things that make sense for an academic user. It's not too > complicated. It's in Softaculous > , so it can be installed on most > servers with one click. > > Best, > Dominik > > > -- > Dr Dominik Wujastyk > Department of South Asia, Tibetan and Buddhist Studies > , > University of Vienna, > Spitalgasse 2-4, Courtyard 2, Entrance 2.1 > 1090 Vienna, Austria > and > Adjunct Professor, > Division of Health and Humanities, > St. John's Research Institute, Bangalore, India. > Project | home page > | HSSA > | PGP > > > > > On 19 March 2015 at 13:17, Dominik Wujastyk wrote: > >> Dear colleagues, is anyone using open-source project management software >> to manage a group of people working together? I'm thinking of suites like >> Redmine, ToDoYu, qdPM, Admidio and so on. Most of these products come out >> of the software development community, but as an increasing number of us >> work in the context of funded projects with multiple participants - >> sometimes in different locations - I think one or other of these tools >> could be helpful even to indologists. >> >> Best, >> Dominik Wujastyk >> > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dipak.d2004 at gmail.com Thu Mar 19 16:23:28 2015 From: dipak.d2004 at gmail.com (Dipak Bhattacharya) Date: Thu, 19 Mar 15 21:53:28 +0530 Subject: [INDOLOGY] Project management software? In-Reply-To: Message-ID: Can we work at Santiniketan and Calcutta, 159 kms apart, together with this? That may come handy. Best DB On Thu, Mar 19, 2015 at 5:47 PM, Dominik Wujastyk wrote: > Dear colleagues, is anyone using open-source project management software > to manage a group of people working together? I'm thinking of suites like > Redmine, ToDoYu, qdPM, Admidio and so on. Most of these products come out > of the software development community, but as an increasing number of us > work in the context of funded projects with multiple participants - > sometimes in different locations - I think one or other of these tools > could be helpful even to indologists. > > Best, > Dominik Wujastyk > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Thu Mar 19 17:46:23 2015 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Thu, 19 Mar 15 18:46:23 +0100 Subject: [INDOLOGY] Project management software? In-Reply-To: Message-ID: Several people mentioned Asana , and it does look good. It seems to be free for use by a team of up to 15 people, which would cover almost all academic workers, certainly in humanities subjects. The interface is pleasant and fairly self-explanatory. Asana isn't Open Source, and one can't install the software on one's own server; one has to use it on their website. -- Dr Dominik Wujastyk Department of South Asia, Tibetan and Buddhist Studies , University of Vienna, Spitalgasse 2-4, Courtyard 2, Entrance 2.1 1090 Vienna, Austria and Adjunct Professor, Division of Health and Humanities, St. John's Research Institute, Bangalore, India. Project | home page | HSSA | PGP On 19 March 2015 at 17:23, Dipak Bhattacharya wrote: > Can we work at Santiniketan and Calcutta, 159 kms apart, together with > this? That may come handy. > Best > DB > > On Thu, Mar 19, 2015 at 5:47 PM, Dominik Wujastyk > wrote: > >> Dear colleagues, is anyone using open-source project management software >> to manage a group of people working together? I'm thinking of suites like >> Redmine, ToDoYu, qdPM, Admidio and so on. Most of these products come out >> of the software development community, but as an increasing number of us >> work in the context of funded projects with multiple participants - >> sometimes in different locations - I think one or other of these tools >> could be helpful even to indologists. >> >> Best, >> Dominik Wujastyk >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> http://listinfo.indology.info >> > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From nagarajpaturi at gmail.com Thu Mar 19 17:59:07 2015 From: nagarajpaturi at gmail.com (Nagaraj Paturi) Date: Thu, 19 Mar 15 23:29:07 +0530 Subject: [INDOLOGY] Project management software? Message-ID: Yes, you can work from two different locations and be connected for the same project. Most of the project management software applications available at the link below are web-based/online only: http://sourceforge.net/directory/business-enterprise/project-management/os:windows/freshness:recently-updated/ -- Prof.Nagaraj Paturi Hyderabad-500044 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Rupert.Gethin at bristol.ac.uk Fri Mar 20 00:04:40 2015 From: Rupert.Gethin at bristol.ac.uk (Rupert Gethin) Date: Fri, 20 Mar 15 00:04:40 +0000 Subject: [INDOLOGY] Lance Cousins Message-ID: <550B6418.7010705@bristol.ac.uk> Dear Colleagues, It is with sadness that I write to the list to inform members of the death of Lance Cousins at the age of 72. I understand that Lance died suddenly last Friday in Oxford. Lance will be known to many members of this list both from his publications and his contributions to the list; many will also have benefited from the generous way in which he shared his learning by way of comment and advice. Lance studied history and then oriental studies at Cambridge before being appointed Lecturer and then Senior Lecturer in Comparative Religion at the University of Manchester where he taught Buddhism, Hinduism, comparative mysticism, Pali and Sanskrit. He took early retirement in the 1990s, moving to Oxford where he taught Buddhism in the Faculty of Theology and Pali and Middle Indian in the Faculty of Oriental Studies. Lance served as President of the UK Association for Buddhist Studies and of the Pali Text Society. His published articles concern the history of Buddhist schools, Abhidhamma literature and thought, as well as Pali, Middle Indian and Buddhist Sanskrit textual studies. Lance was also a founding member of the Samatha Trust and a much respected teacher of samatha meditation. He will be remembered by many as a true pa??ita. Funeral arrangements have yet to be announced. With best wishes, Rupert Gethin Professor of Buddhist Studies University of Bristol Department of Religion and Theology 3 Woodland Road Bristol BS8 1TB, UK Email: Rupert.Gethin at bristol.ac.uk From SamuelG at cardiff.ac.uk Fri Mar 20 01:50:28 2015 From: SamuelG at cardiff.ac.uk (Geoffrey Samuel) Date: Fri, 20 Mar 15 01:50:28 +0000 Subject: [INDOLOGY] Lance Cousins In-Reply-To: <550B6418.7010705@bristol.ac.uk> Message-ID: <1426816226094.71335@cardiff.ac.uk> That is very sad news, particularly because so unexpected. I first got to know Lance nearly 50 years ago, when he was still a graduate student at Cambridge. He was my first real teacher in relation to Buddhist studies and much else, a generous scholar with an original and creative mind, and he has been a true friend over very many years. I shall miss him greatly, and I am sure that many others will also do so. Geoffrey Samuel University of Sydney; Cardiff University ________________________________________ From: INDOLOGY on behalf of Rupert Gethin Sent: 20 March 2015 00:04 To: Indology Subject: [INDOLOGY] Lance Cousins Dear Colleagues, It is with sadness that I write to the list to inform members of the death of Lance Cousins at the age of 72. I understand that Lance died suddenly last Friday in Oxford. Lance will be known to many members of this list both from his publications and his contributions to the list; many will also have benefited from the generous way in which he shared his learning by way of comment and advice. Lance studied history and then oriental studies at Cambridge before being appointed Lecturer and then Senior Lecturer in Comparative Religion at the University of Manchester where he taught Buddhism, Hinduism, comparative mysticism, Pali and Sanskrit. He took early retirement in the 1990s, moving to Oxford where he taught Buddhism in the Faculty of Theology and Pali and Middle Indian in the Faculty of Oriental Studies. Lance served as President of the UK Association for Buddhist Studies and of the Pali Text Society. His published articles concern the history of Buddhist schools, Abhidhamma literature and thought, as well as Pali, Middle Indian and Buddhist Sanskrit textual studies. Lance was also a founding member of the Samatha Trust and a much respected teacher of samatha meditation. He will be remembered by many as a true pa??ita. Funeral arrangements have yet to be announced. With best wishes, Rupert Gethin Professor of Buddhist Studies University of Bristol Department of Religion and Theology 3 Woodland Road Bristol BS8 1TB, UK Email: Rupert.Gethin at bristol.ac.uk _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info http://listinfo.indology.info From wujastyk at gmail.com Fri Mar 20 10:48:02 2015 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Fri, 20 Mar 15 11:48:02 +0100 Subject: [INDOLOGY] Lance Cousins In-Reply-To: <550B6418.7010705@bristol.ac.uk> Message-ID: What a huge loss to scholarship, and a sad and unexpected passing of a much loved and valued colleague. Many years ago, Lance graciously allowed his review article about the debate surrounding the date of the Buddha to be published on the INDOLOGY website, where it has been read hundreds if not thousands of times. Lance's writings on the history of Buddhism and Buddhist meditation practices are invaluable (and I use them routinely in my teaching). Sincerely, Dominik Wujastyk On 20 March 2015 at 01:04, Rupert Gethin wrote: > Dear Colleagues, > > It is with sadness that I write to the list to inform members of the death > of Lance Cousins at the age of 72. I understand that Lance died suddenly > last Friday in Oxford. Lance will be known to many members of this list > both from his publications and his contributions to the list; many will > also have benefited from the generous way in which he shared his learning > by way of comment and advice. > > Lance studied history and then oriental studies at Cambridge before being > appointed Lecturer and then Senior Lecturer in Comparative Religion at the > University of Manchester where he taught Buddhism, Hinduism, comparative > mysticism, Pali and Sanskrit. He took early retirement in the 1990s, moving > to Oxford where he taught Buddhism in the Faculty of Theology and Pali and > Middle Indian in the Faculty of Oriental Studies. Lance served as President > of the UK Association for Buddhist Studies and of the Pali Text Society. > His published articles concern the history of Buddhist schools, Abhidhamma > literature and thought, as well as Pali, Middle Indian and Buddhist > Sanskrit textual studies. Lance was also a founding member of the Samatha > Trust and a much respected teacher of samatha meditation. He will be > remembered by many as a true pa??ita. > > Funeral arrangements have yet to be announced. > > With best wishes, > > Rupert Gethin > Professor of Buddhist Studies > > > > > University of Bristol > Department of Religion and Theology > 3 Woodland Road > Bristol BS8 1TB, UK > > Email: Rupert.Gethin at bristol.ac.uk > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From karp at uw.edu.pl Fri Mar 20 11:27:39 2015 From: karp at uw.edu.pl (Artur Karp) Date: Fri, 20 Mar 15 12:27:39 +0100 Subject: [INDOLOGY] Lance Cousins In-Reply-To: Message-ID: May I add *my words of regret at* the loss we have sustained by Prof. Cousins untimely death. His grateful reader, Artur Karp, Warsaw Poland 2015-03-20 11:48 GMT+01:00 Dominik Wujastyk : > What a huge loss to scholarship, and a sad and unexpected passing of a > much loved and valued colleague. Many years ago, Lance graciously allowed > his review article about the > debate surrounding the date of the Buddha to be published on the INDOLOGY > website, where it has been read hundreds if not thousands of times. > Lance's writings on the history of Buddhism and Buddhist meditation > practices are invaluable (and I use them routinely in my teaching). > > Sincerely, > Dominik Wujastyk > > > On 20 March 2015 at 01:04, Rupert Gethin > wrote: > >> Dear Colleagues, >> >> It is with sadness that I write to the list to inform members of the >> death of Lance Cousins at the age of 72. I understand that Lance died >> suddenly last Friday in Oxford. Lance will be known to many members of this >> list both from his publications and his contributions to the list; many >> will also have benefited from the generous way in which he shared his >> learning by way of comment and advice. >> >> Lance studied history and then oriental studies at Cambridge before being >> appointed Lecturer and then Senior Lecturer in Comparative Religion at the >> University of Manchester where he taught Buddhism, Hinduism, comparative >> mysticism, Pali and Sanskrit. He took early retirement in the 1990s, moving >> to Oxford where he taught Buddhism in the Faculty of Theology and Pali and >> Middle Indian in the Faculty of Oriental Studies. Lance served as President >> of the UK Association for Buddhist Studies and of the Pali Text Society. >> His published articles concern the history of Buddhist schools, Abhidhamma >> literature and thought, as well as Pali, Middle Indian and Buddhist >> Sanskrit textual studies. Lance was also a founding member of the Samatha >> Trust and a much respected teacher of samatha meditation. He will be >> remembered by many as a true pa??ita. >> >> Funeral arrangements have yet to be announced. >> >> With best wishes, >> >> Rupert Gethin >> Professor of Buddhist Studies >> >> >> >> >> University of Bristol >> Department of Religion and Theology >> 3 Woodland Road >> Bristol BS8 1TB, UK >> >> Email: Rupert.Gethin at bristol.ac.uk >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> http://listinfo.indology.info > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Fri Mar 20 14:23:52 2015 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Fri, 20 Mar 15 15:23:52 +0100 Subject: [INDOLOGY] Documenting manuscripts Message-ID: ?Many of us work with Indian manuscripts. I'd like to draw attention to a LaTeX package called biblatex-manuscripts-philology , written by Ma?eul Rou?quette. It offers an extention to the amazing biblatex package that gives a formal, structured way of recording and printing manuscript data. The package has two goals: 1. To provide a new datatype: @manuscripts fields specifically for manuscript information; 2. To provides new bibliography styles to print the list of manuscripts: - As a detailed list of witnesses of a text. - As a conspectus siglorum. The package's example file gives an idea of what the output can look like. If a number of people start using this -- and extending it as necessary for Sanskrit sources -- we'll gradually build up a useful resource that could be shared. The One True Way is XML . But some of us, myself included, still prefer using TeX because it gives an immediate result, and one can stay more focussed on the writing and thinking. Best, Dominik Wujastyk -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gthomgt at gmail.com Fri Mar 20 19:21:09 2015 From: gthomgt at gmail.com (George Thompson) Date: Fri, 20 Mar 15 15:21:09 -0400 Subject: [INDOLOGY] Fwd: Lance Cousins In-Reply-To: Message-ID: ---------- Forwarded message ---------- From: George Thompson Date: Fri, Mar 20, 2015 at 2:59 PM Subject: Re: [INDOLOGY] Lance Cousins To: Dominik Wujastyk I never had the opportunity to meet him in person, but I have always benefited from reading Lance's papers and his contributions to the Indology list. I have long missed his presence on the list. With all best wishes to his family and friends, George Thompson On Fri, Mar 20, 2015 at 6:48 AM, Dominik Wujastyk wrote: > What a huge loss to scholarship, and a sad and unexpected passing of a > much loved and valued colleague. Many years ago, Lance graciously allowed > his review article about the > debate surrounding the date of the Buddha to be published on the INDOLOGY > website, where it has been read hundreds if not thousands of times. > Lance's writings on the history of Buddhism and Buddhist meditation > practices are invaluable (and I use them routinely in my teaching). > > Sincerely, > Dominik Wujastyk > > > On 20 March 2015 at 01:04, Rupert Gethin > wrote: > >> Dear Colleagues, >> >> It is with sadness that I write to the list to inform members of the >> death of Lance Cousins at the age of 72. I understand that Lance died >> suddenly last Friday in Oxford. Lance will be known to many members of this >> list both from his publications and his contributions to the list; many >> will also have benefited from the generous way in which he shared his >> learning by way of comment and advice. >> >> Lance studied history and then oriental studies at Cambridge before being >> appointed Lecturer and then Senior Lecturer in Comparative Religion at the >> University of Manchester where he taught Buddhism, Hinduism, comparative >> mysticism, Pali and Sanskrit. He took early retirement in the 1990s, moving >> to Oxford where he taught Buddhism in the Faculty of Theology and Pali and >> Middle Indian in the Faculty of Oriental Studies. Lance served as President >> of the UK Association for Buddhist Studies and of the Pali Text Society. >> His published articles concern the history of Buddhist schools, Abhidhamma >> literature and thought, as well as Pali, Middle Indian and Buddhist >> Sanskrit textual studies. Lance was also a founding member of the Samatha >> Trust and a much respected teacher of samatha meditation. He will be >> remembered by many as a true pa??ita. >> >> Funeral arrangements have yet to be announced. >> >> With best wishes, >> >> Rupert Gethin >> Professor of Buddhist Studies >> >> >> >> >> University of Bristol >> Department of Religion and Theology >> 3 Woodland Road >> Bristol BS8 1TB, UK >> >> Email: Rupert.Gethin at bristol.ac.uk >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> http://listinfo.indology.info > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From e.demichelis at ymail.com Fri Mar 20 22:47:24 2015 From: e.demichelis at ymail.com (Elizabeth De Michelis) Date: Fri, 20 Mar 15 22:47:24 +0000 Subject: [INDOLOGY] Fwd: Lance Cousins In-Reply-To: Message-ID: <529396410.2307859.1426891644776.JavaMail.yahoo@mail.yahoo.com> Sad to hear it. The scholarly community has lost a kindly, wise presence, and the benefit of his live, accumulated, carefully and clearly expressed knowledge, though the writings remain. His absence will be especially felt in Oxford, surely.In sympathy,Elizabeth De Michelis On Friday, 20 March 2015, 20:21, George Thompson wrote: ---------- Forwarded message ---------- From: George Thompson Date: Fri, Mar 20, 2015 at 2:59 PM Subject: Re: [INDOLOGY] Lance Cousins To: Dominik Wujastyk I never had the opportunity to meet him in person, but I have always benefited from reading Lance's papers and his contributions to the Indology list.? I have long missed his presence on the list. With all best wishes to his family and friends, George Thompson On Fri, Mar 20, 2015 at 6:48 AM, Dominik Wujastyk wrote: What a huge loss to scholarship, and a sad and unexpected passing of a much loved and valued colleague.? Many years ago, Lance graciously allowed his review article about the debate surrounding the date of the Buddha to be published on the INDOLOGY website, where it has been read hundreds if not thousands of times.? Lance's writings on the history of Buddhism and Buddhist meditation practices are invaluable (and I use them routinely in my teaching). Sincerely, Dominik Wujastyk On 20 March 2015 at 01:04, Rupert Gethin wrote: Dear Colleagues, It is with sadness that I write to the list to inform members of the death of Lance Cousins at the age of 72. I understand that Lance died suddenly last Friday in Oxford. Lance will be known to many members of this list both from his publications and his contributions to the list; many will also have benefited from the generous way in which he shared his learning by way of comment and advice. Lance studied history and then oriental studies at Cambridge before being appointed Lecturer and then Senior Lecturer in Comparative Religion at the University of Manchester where he taught Buddhism, Hinduism, comparative mysticism, Pali and Sanskrit. He took early retirement in the 1990s, moving to Oxford where he taught Buddhism in the Faculty of Theology and Pali and Middle Indian in the Faculty of Oriental Studies. Lance served as President of the UK Association for Buddhist Studies and of the Pali Text Society. His published articles concern the history of Buddhist schools, Abhidhamma literature and thought, as well as Pali, Middle Indian and Buddhist Sanskrit textual studies. Lance was also a founding member of the Samatha Trust and a much respected teacher of samatha meditation. He will be remembered by many as a true pa??ita. Funeral arrangements have yet to be announced. With best wishes, Rupert Gethin Professor of Buddhist Studies University of Bristol Department of Religion and Theology 3 Woodland Road Bristol BS8 1TB, UK Email: Rupert.Gethin at bristol.ac.uk _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info http://listinfo.indology.info _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info http://listinfo.indology.info _______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY at list.indology.info http://listinfo.indology.info -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From drdhaval2785 at gmail.com Sun Mar 22 05:05:08 2015 From: drdhaval2785 at gmail.com (dhaval patel) Date: Sun, 22 Mar 15 10:35:08 +0530 Subject: [INDOLOGY] upasargamandanam - publication announcement Message-ID: Respected scholars, I am pleased to present before you a book titled 'upasargamandanam'. It was earlier published as ebook in Kindle. Now a printed version has come out. *Book* - Upasargamandanam (??????????????) *Author* - Mandana mantri, prime minister of king of Malwa Hoshang Ghori (????????????, ????? ?? ???? ?????? ???? ?? ?????????????) *Editor - *Dr. Dhaval Patel, I.A.S. (??. ??? ????, ??.???.??.) *Publisher* - Chowkhamba Krishnadas Academy, Varanasi (??????? ???????? ??????, ???????) k 37/118, Gopal Mandir Lane, Near Golghar (Maidagin), Post Box no. 1118, Varanasi - 221001, Uttar Pradesh, India. Phone - 0542-2335020 *ISBN* - 978-81-218-0362-5 *Pages* - xlii+173 *Price* - 375 INR *Brief introduction* - Upasargama??anam of Ma??anamantr? is one of the oldest and one of the most comprehensive treatise dealing with Sanskrit prefixes. It was authored by Mandana, who was prime minister of Malwa. The work dates back to 1435-46 A.D. It is the finest specimen of subsidiary texts in the grammatical system of Vopadeva. It uses Kavikalpadruma dhatupatha as its base. It contains more than 2300 meanings of different upasarga-verb combinations. This book also contains a scholary introduction by the editor. -- Dr. Dhaval Patel, I.A.S Collector and District Magistrate, Anand www.sanskritworld.in -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Sun Mar 22 17:13:37 2015 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Sun, 22 Mar 15 18:13:37 +0100 Subject: [INDOLOGY] Prophets Facing Backwards Message-ID: ?Meera Nanda has just uploaded the full text of her 2003 book *Prophets Facing Backwards* to her Academia.edu page.? If you don't know it, and are interested in contemporary debates about Hindu fundamentalism, I recommend it. It is controversial, and Meera herself has taken public positions on issues like the Yoga Wars that have encouraged many and made her the target of others. Best, Dominik Wujastyk -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From alessandro.battistini at uniroma1.it Mon Mar 23 18:06:46 2015 From: alessandro.battistini at uniroma1.it (Alessandro Battistini) Date: Mon, 23 Mar 15 19:06:46 +0100 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_articles_request:_Bh=C4=81maha_and_V=C4=81mana?= Message-ID: Dear Members, I am looking for the following two articles: A.K. Chakravarti, *The Influence of Grammar on V?mana's K?vy?la?k?ras?trav?tti* Rtam (Journal of the Akhil Bharatiya Sanskrit Parishad) vols. 16-18 (1984-86) pp. 535-540. S. Chakravarty, *The impact of grammar on Bh?maha's K?vy?la?k?ra* In: Prabhakara-N?r?ya?a-S??.Studies in Indology and Musicology. Dr. Prabhakar Narayan Kawthekar Felicitation Volume (1993), pp. 339-344 . Does anyone have pdfs and is willing to share? Thanks. Best, -- Alessandro Battistini PhD Candidate Sapienza Universit? di Roma -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From H.J.H.Tieken at hum.leidenuniv.nl Mon Mar 23 20:36:43 2015 From: H.J.H.Tieken at hum.leidenuniv.nl (Tieken, H.J.H.) Date: Mon, 23 Mar 15 20:36:43 +0000 Subject: [INDOLOGY] new publication Message-ID: This is to inform the members of the list that my book on the Ondaatje Letters is out: Between Colombo and the Cape. Letters in Tamil, Dutch and Sinhala, Sent to Nicolaas Ondaatje from Ceylon, Exile at the Cape of Good Hope (1728-1737). Dutch Sources on South Asia c. 1600-1825. Volume 6. Delhi: Manohar, 2015. Table of contents: Acknowledgements Introduction PART I: INTRODUCTION 1. The Ondaatjes of Colombo and their World 2. Nicolaas Ondaatje at the Cape 3. Letters, Gifts, and Slaves 4. How a Letter was Written PART II: THE LETTERS 1. Introduction to the letters 2. Translation 3. Transcription Bibliography of Cited Works Index of Personal Names and Names of Ships Index of Tamil, Dutch, Portuguese and Sinhala Words Text on the cover: In 1728, the Ceylonese Chettiyar Nicolaas Ondaatje was sent into exile to the Cape of Good Hope where he died in 1737, only a few months before the end of his term. All these years Nicolaas Ondaatje kept in contact with his family and friends in Ceylon through letters in Tamil, Dutch and Sinhala. His own letters are lost but those he received have been preserved. These letters give an intimate picture of an early eighteenth-century elite Chettiyar community in Ceylon employed by the Dutch East India Company. By contrast, at the Cape Nicolaas Ondaatje found himself in the company of the Free Blacks at the very bottom of the social ladder. Though as a convict he was allowed to move about freely, Ondaatje had to provide his own source of income, making a modest living, first as a doctor and trader and later as a home teacher. In the letters, which are kept in the archive in Cape Town, we have chanced upon a classic case of subaltern history. Here we have a protagonist who has been denied a voice by the quirk of the availability of historical documents, but whose situation comes through in the concern his family and friends show for him in exile thousands of miles away, over nine long years. The letters give an excellent picture of the loyalty of the Chettiyars to one of their own, of their unfailing Christian faith, and of their meticulous account keeping. That we will never know what Nicolaas Ondaatje did to deserve his long exile or how he died shortly before his term ended makes his life history all the more poignant. With kind regards, Herman Tieken Herman Tieken Stationsweg 58 2515 BP Den Haag The Netherlands 00 31 (0)70 2200127 website: hermantieken.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rajam at earthlink.net Mon Mar 23 23:28:24 2015 From: rajam at earthlink.net (rajam) Date: Mon, 23 Mar 15 16:28:24 -0700 Subject: [INDOLOGY] new publication In-Reply-To: Message-ID: <18F8700D-A0A6-4C9C-8CF2-503754A4CD09@earthlink.net> Congratulations Professor Tieken! You?ve informed us about the Ondaatje letters in bits and pieces. Looking forward to seeing this important historical document in print. Regards, V.S. Rajam > On Mar 23, 2015, at 1:36 PM, Tieken, H.J.H. wrote: > > This is to inform the members of the list that my book on the Ondaatje Letters is out: > > Between Colombo and the Cape. Letters in Tamil, Dutch and Sinhala, Sent to Nicolaas Ondaatje from Ceylon, Exile at the Cape of Good Hope (1728-1737). Dutch Sources on South Asia c. 1600-1825. Volume 6. Delhi: Manohar, 2015. > > Table of contents: > > Acknowledgements > Introduction > PART I: INTRODUCTION > The Ondaatjes of Colombo and their World > Nicolaas Ondaatje at the Cape > Letters, Gifts, and Slaves > How a Letter was Written > > PART II: THE LETTERS > Introduction to the letters > Translation > Transcription > Bibliography of Cited Works > Index of Personal Names and Names of Ships > Index of Tamil, Dutch, Portuguese and Sinhala Words > > Text on the cover: > In 1728, the Ceylonese Chettiyar Nicolaas Ondaatje was sent into exile to the Cape of Good Hope where he died in 1737, only a few months before the end of his term. All these years Nicolaas Ondaatje kept in contact with his family and friends in Ceylon through letters in Tamil, Dutch and Sinhala. His own letters are lost but those he received have been preserved. These letters give an intimate picture of an early eighteenth-century elite Chettiyar community in Ceylon employed by the Dutch East India Company. By contrast, at the Cape Nicolaas Ondaatje found himself in the company of the Free Blacks at the very bottom of the social ladder. Though as a convict he was allowed to move about freely, Ondaatje had to provide his own source of income, making a modest living, first as a doctor and trader and later as a home teacher. In the letters, which are kept in the archive in Cape Town, we have chanced upon a classic case of subaltern history. Here we have a protagonist who has been denied a voice by the quirk of the availability of historical documents, but whose situation comes through in the concern his family and friends show for him in exile thousands of miles away, over nine long years. The letters give an excellent picture of the loyalty of the Chettiyars to one of their own, of their unfailing Christian faith, and of their meticulous account keeping. That we will never know what Nicolaas Ondaatje did to deserve his long exile or how he died shortly before his term ended makes his life history all the more poignant. > > With kind regards, Herman Tieken > > Herman Tieken > Stationsweg 58 > 2515 BP Den Haag > The Netherlands > 00 31 (0)70 2200127 > website: hermantieken.com _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From andrew.ollett at gmail.com Mon Mar 23 23:47:11 2015 From: andrew.ollett at gmail.com (Andrew Ollett) Date: Mon, 23 Mar 15 19:47:11 -0400 Subject: [INDOLOGY] Berlin summer programme on the Rgveda and its commentaries Message-ID: I forward this message on behalf of colleague: note that Christopher Minkowski and Joshua Katz will be teaching a class in this program on the ?gveda through "two kinds of philology" (European-style comparative philology and the Indian tradition of commentary). Please forward to interested students. CALL FOR APPLICATIONS GLOBALIZED CLASSICS HUMBOLDT-UNIVERSIT?T ZU BERLIN KOSMOS SUMMER UNIVERSITY 2015 We hereby invite doctoral students and early career scholars to apply for a summer school on ?Globalized Classics?, held in Berlin, August/September 2015. The summer university is devoted to the study of the Ancient World from comparative and interdisciplinary points of view. It will examine the impact of globalization and non-Western perspectives on the study of the Graeco-Roman Classics. It will also reflect on the principles and the history of classical scholarship, and compare these with non-Western learned practices of dealing with canonical texts and artefacts. The activities of the summer university will comprise two components, each of which can be attended separately: (i) a seminar ?Methodological Questions for Globalized Classics?, which will meet for three hours each weekday, August 10?21, 2015; (ii) the summer school ?Globalized Classics? proper, which will convene from August 24 until September 2, 2015, with meetings from 10 am until 6 pm each weekday. Students will take part in seminars on a topic of their choice (for topics see programme below); these will be complemented by plenary sessions with all students, which will be dedicated to comparative studies of Western and non-Western Classics and scholarship. The summer school will culminate in an academic conference on September 4?5, 2015. The Summer University will be taught by teams of leading scholars from universities across the world. For full details about the programme, please visit the website: http://globalizedclassics.antikezentrum.hu-berlin.de *Eligibility and application procedure* The summer university is intended for doctoral students and early career scholars with competence in one of the areas included in the programme. The number of places on the summer university is limited. Applicants can apply either (i) for participation in the Seminar ?Methodological Questions for Globalized Classics?, or (ii) for participation in a section of the Summer School ?Globalized Classics?, or (iii) for participation in both. It is important that applicants to the Summer School specify the section in which they wish to participate. Successful applicants will automatically qualify to receive a stipend toward their travel expenses and a part of their accommodation expenses. Students from outside Europe may receive up to 1.300 Euros in stipend, students from within Europe may receive up to 500 Euros. In addition, the August Boeckh Centre will assist student participants in finding accommodation. Applications should include an academic curriculum vitae, a 500-word description of the applicant?s research project and its relevance to the programme of the summer school, and the name and contact details of an academic reference. Applications are due by April 1, 2015 and may be directed electronically to kosmos.globalized.classics at hu-berlin.de *Contact and further information* For more detailed information about the summer university please see http://globalizedclassics.antikezentrum.hu-berlin.de or contact Martin St?ckinger Humboldt-Universit?t zu Berlin August-Boeckh-Antikezentrum Unter den Linden 6 10099 Berlin Tel. +49 (30) 2093-70440 martin.stoeckinger at hu-berlin.de *Organization* This summer university is organized by the August Boeckh Centre for Ancient Studies at the Humboldt-Universit?t zu Berlin. It is funded by the Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) through the University?s KOSMOS programme. The Organizing Committee consists of: Markus Asper Professor of Greek and Director of the August Boeckh Centre, Humboldt-Universit?t zu Berlin Colin Guthrie King Professor of Philosophy, Providence College; Honorary Fellow, Humboldt-Universit?t zu Berlin Martin St?ckinger Academic Co-ordinator of the August Boeckh Centre, Humboldt-Universit?t zu Berlin Philip van der Eijk Alexander von Humboldt Professor of Classics and History of Science, Humboldt-Universit?t zu Berlin -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: GlobalizedClassics_programme.pdf Type: application/pdf Size: 319556 bytes Desc: not available URL: From harshadehejia at hotmail.com Tue Mar 24 12:59:11 2015 From: harshadehejia at hotmail.com (Harsha Dehejia) Date: Tue, 24 Mar 15 08:59:11 -0400 Subject: [INDOLOGY] Llwellyn Jones Message-ID: Friends: Would someone have the mail id of Rosie Llewellyn-Jones? Kind regards, HarshaHarsha V. DehejiaOttawa, ON., Canada. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gruenen at sub.uni-goettingen.de Tue Mar 24 20:32:15 2015 From: gruenen at sub.uni-goettingen.de (Gruenendahl, Reinhold) Date: Tue, 24 Mar 15 20:32:15 +0000 Subject: [INDOLOGY] GRETIL update #464 Message-ID: <044C4CE033BD474EBE2ACACE8E4B1D94B9998BEF@UM-excdag-a02.um.gwdg.de> GRETIL is pleased to be able to report the following addition(s) to its collection: Jataka, Vol. VI (final volume): PTS/Dhammakaya edition, annotated and plain text: http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil.htm#Jataka Patisambhidamagga, Vols. I and II: PTS/Dhammakaya edition, annotated and plain text http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil.htm#Patisam __________________________________________________________________________ "GRETIL is intended as a cumulative register of the numerous download sites for electronic texts in Indian languages." (from the 2001 "mission statement") GRETIL - Goettingen Register of Electronic Texts in Indian Languages: http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil.htm From hspier.muktabodha at gmail.com Tue Mar 24 23:02:16 2015 From: hspier.muktabodha at gmail.com (Harry Spier) Date: Tue, 24 Mar 15 19:02:16 -0400 Subject: [INDOLOGY] Gayatri mantras for Sarasvati Message-ID: Dear Colleagues, I need to find Gayatri mantras to Sarasvati with their scriptural sources. But in the Muktabodha digital library I was only able to find one gayatri to Sarasvati. It was to nIlasarasvati in the tArArahasya.. o? n?lasarasvati dh?mahi s?rad?yai vidmahe tanna? ?ive pracoday?t 1) Can anyone give me some more references to Gayatri mantras to Sarasvati 2)Any conjectures why Gayatri mantras to Sarasvati aren't more common in the tantric literature. Thanks, Harry Spier -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rsalomon at u.washington.edu Wed Mar 25 00:23:35 2015 From: rsalomon at u.washington.edu (Richard Salomon) Date: Tue, 24 Mar 15 17:23:35 -0700 Subject: [INDOLOGY] Katyayana's vaartika-s Message-ID: <55120007.6020907@u.washington.edu> Does anyone know of a convenient alphabetical index (print or on-line) of Katyayana's v?rttika-s? Thanks Rich Salomon -- ---------------------- Richard Salomon Department of Asian Languages and Literature University of Washington, Box 353521 Seattle WA 98195-3521 USA From giles.r.hooper at gmail.com Wed Mar 25 00:27:29 2015 From: giles.r.hooper at gmail.com (Giles Hooper) Date: Wed, 25 Mar 15 11:27:29 +1100 Subject: [INDOLOGY] Bhatt on the twelve reflections in Jainism Message-ID: Dear Indologists It would be much appreciated if someone could send me a PDF of the following chapter: Bhatt, Bansidhar. 1994. ?Twelve A?uvekkh?s in Early Jainism.? Nalini Balbir and Joachim K. Bautze (eds.), *Festschrift Klaus Bruhn zur Vollendung des 65. Lebensjahres dargebracht von Sch?lern, Freunden und Kollegen*, 171-94. Reinbek: Verlag f?r Orientalistische Fachpublikationen. Giles Hooper PhD candidate University of Sydney Australia -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ashok.aklujkar at gmail.com Wed Mar 25 04:07:06 2015 From: ashok.aklujkar at gmail.com (Ashok Aklujkar) Date: Tue, 24 Mar 15 21:07:06 -0700 Subject: [INDOLOGY] Katyayana's vaartika-s In-Reply-To: <55120007.6020907@u.washington.edu> Message-ID: <9B6C0917-72F3-4919-886E-FC1C7C8F4DD2@mail.ubc.ca> IIn S. Chitrao?s/Citrava?s word Index to Panini-sutra-patha and Parisistas, published by the Bhandarkar Oriental Research Institute, 1935, as vol. 2 of the Government Oriental Series, there is a Katyayana-vartika-sabda-kosa on pages 1-203. There are also Vartikastha-gana-patha-pada-suci and Vartikastha-gana-patha. In the Tattva-bodhini-samakhya-vyakhya-samvalita Siddhanta-kaumudi edited by Vasudeva Laksmana Panasikara and published by the NSP, 1915, there is a Vartika-gana-sutra-paribhasanam suci on pp. 32-39 toward the end. If any scan of the first is available, I too would like to be informed about it. Google Books has a pdf of the second. a.a. > On Mar 24, 2015, at 5:23 PM, Richard Salomon wrote: > > Does anyone know of a convenient alphabetical index (print or on-line) of Katyayana's v?rttika-s? From dipak.d2004 at gmail.com Wed Mar 25 04:53:36 2015 From: dipak.d2004 at gmail.com (Dipak Bhattacharya) Date: Wed, 25 Mar 15 10:23:36 +0530 Subject: [INDOLOGY] Katyayana's vaartika-s In-Reply-To: <9B6C0917-72F3-4919-886E-FC1C7C8F4DD2@mail.ubc.ca> Message-ID: 25 3 15 In each of the four volumes of the Vaiy?kara?a-Siddh?ntakaumud? of Bha??ojid?k?ita ed. Giridhara?arm? Caturvedi, the v?rtikas employed in the sutras of the volume have been alphabetically indexed. All the v?rtikas will be found indexed also in the 1929 (?aka 1851) Shri Venkateshwara Stem Press edition of the Siddh?ntakaumud? with the Tattvabodhin? and various notes DB On Wed, Mar 25, 2015 at 9:37 AM, Ashok Aklujkar wrote: > IIn S. Chitrao?s/Citrava?s word Index to Panini-sutra-patha and > Parisistas, published by the Bhandarkar Oriental Research Institute, 1935, > as vol. 2 of the Government Oriental Series, there is a > Katyayana-vartika-sabda-kosa on pages 1-203. There are also > Vartikastha-gana-patha-pada-suci and Vartikastha-gana-patha. > > In the Tattva-bodhini-samakhya-vyakhya-samvalita Siddhanta-kaumudi edited > by Vasudeva Laksmana Panasikara and published by the NSP, 1915, there is a > Vartika-gana-sutra-paribhasanam suci on pp. 32-39 toward the end. > > If any scan of the first is available, I too would like to be informed > about it. Google Books has a pdf of the second. > > a.a. > > > > > On Mar 24, 2015, at 5:23 PM, Richard Salomon > wrote: > > > > Does anyone know of a convenient alphabetical index (print or on-line) > of Katyayana's v?rttika-s? > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From psdmccartney at gmail.com Wed Mar 25 04:54:42 2015 From: psdmccartney at gmail.com (patrick mccartney) Date: Wed, 25 Mar 15 10:24:42 +0530 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_=C5=9B=C4=81ntam=C5=ABrti?= Message-ID: Dear Friends, I just did a search of the Indology archives for the terms *??ntam?rti* and *??ntim?rti, *however, the search produced no results. I thought perhaps I might come across this term in the ??nti Parva, although a quick search came up also with no results. I'm wondering if anyone has come across such a term in reference to 'embodiers of quietude' in any text, and if so, could you please inform me of this particular text. Thank you. All the best, Patrick McCartney PhD Candidate School of Culture, History & Language College of the Asia-Pacific The Australian National University Canberra, Australia, 0200 Skype - psdmccartney Australia: +61 487 398 354 Germany: +49 157 5469 4045 India: +91 98 73 893 945 - *https://www.linkedin.com/profile/view?id=241756978&trk=nav_responsive_tab_profile * - *https://anu-au.academia.edu/patrickmccartney * https://www.youtube.com/watch?v=xZHJVkhVBPc https://www.youtube.com/watch?v=LVqBD_2P4Pg -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Wed Mar 25 10:55:37 2015 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Wed, 25 Mar 15 06:55:37 -0400 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]_=C5=9B=C4=81ntam=C5=ABrti?= In-Reply-To: Message-ID: Hello Patrick, A Quick Google search for ??ntam?rti came up with the following attestations: Newer Post - Devotional Photos - Blogger devotionalimages.blogspot.com/.../sree-lalita-sahasra-nama-stotram-engli... - ?r? vidy?? ??ntam?rti? sakala surasut?? sarvasampat-prad?tr?m || 2 ||. saku?kuma vilepan? ma?ikacumbi kast?rik??. samanda hasitek?a??? sa?arac?pa ... Rama Raksha Stotram ? English - Devotional Photos devotionalimages.blogspot.com/2013/.../rama-raksha-stotram-english.ht... - r?jendra? satyasandha? da?arathatanaya? ?y?mala? ??ntam?rti?. vandelok?bhir?ma? raghukula tilaka? r?ghava? r?va??rim. r?m?ya r?mabhadr?ya ... The word ??ntim?rti appears to occur in the Buddhist Svayambh?pur??a: 1. Svayambhupurana - These terms also seem to occur in the names of Jain monks. ?r?manta? ?r?kara? ??nta? ??ntim?rti nam?myaham // SvayambhuP_10.58 // 2. 3. Hope this helps. 4. Madhav Deshpande On Wed, Mar 25, 2015 at 12:54 AM, patrick mccartney wrote: > Dear Friends, > > I just did a search of the Indology archives for the terms *??ntam?rti* > and *??ntim?rti, *however, the search produced no results. I thought > perhaps I might come across this term in the ??nti Parva, although a quick > search came up also with no results. > > I'm wondering if anyone has come across such a term in reference to > 'embodiers of quietude' in any text, and if so, could you please inform me > of this particular text. > > Thank you. > > > > > > All the best, > > Patrick McCartney > > PhD Candidate > School of Culture, History & Language > College of the Asia-Pacific > The Australian National University > Canberra, Australia, 0200 > > > Skype - psdmccartney > > Australia: +61 487 398 354 > Germany: +49 157 5469 4045 > India: +91 98 73 893 945 > > > - *https://www.linkedin.com/profile/view?id=241756978&trk=nav_responsive_tab_profile > * > - > *https://anu-au.academia.edu/patrickmccartney > * > > https://www.youtube.com/watch?v=xZHJVkhVBPc > > > > https://www.youtube.com/watch?v=LVqBD_2P4Pg > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info > -- Madhav M. Deshpande Professor of Sanskrit and Linguistics Department of Asian Languages and Cultures 202 South Thayer Street, Suite 6111 The University of Michigan Ann Arbor, MI 48104-1608, USA -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Wed Mar 25 12:35:25 2015 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Wed, 25 Mar 15 13:35:25 +0100 Subject: [INDOLOGY] Katyayana's vaartika-s In-Reply-To: <9B6C0917-72F3-4919-886E-FC1C7C8F4DD2@mail.ubc.ca> Message-ID: I ?'ve fetched Pathak and Chitrao from the DLI and uploaded it to archive.org .? ? I've also made an entry at OpenLibrary. I'll probably rename the archive.org file in due course - it's label is much too long. When I've done that, I'll also update the link from OpenLibrary. ? ?Best, Dominik? On 25 March 2015 at 05:07, Ashok Aklujkar wrote: > IIn S. Chitrao?s/Citrava?s word Index to Panini-sutra-patha and > Parisistas, published by the Bhandarkar Oriental Research Institute, 1935, > as vol. 2 of the Government Oriental Series, there is a > Katyayana-vartika-sabda-kosa on pages 1-203. There are also > Vartikastha-gana-patha-pada-suci and Vartikastha-gana-patha. > > In the Tattva-bodhini-samakhya-vyakhya-samvalita Siddhanta-kaumudi edited > by Vasudeva Laksmana Panasikara and published by the NSP, 1915, there is a > Vartika-gana-sutra-paribhasanam suci on pp. 32-39 toward the end. > > If any scan of the first is available, I too would like to be informed > about it. Google Books has a pdf of the second. > > a.a. > > > > > On Mar 24, 2015, at 5:23 PM, Richard Salomon > wrote: > > > > Does anyone know of a convenient alphabetical index (print or on-line) > of Katyayana's v?rttika-s? > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rsalomon at u.washington.edu Wed Mar 25 18:15:00 2015 From: rsalomon at u.washington.edu (Richard Salomon) Date: Wed, 25 Mar 15 11:15:00 -0700 Subject: [INDOLOGY] Katyayana's vaartika-s In-Reply-To: Message-ID: <5512FB24.5040601@u.washington.edu> Thanks to Ashok, Madhav, and Dominik for the quick response. Rich On 3/25/2015 5:35 AM, Dominik Wujastyk wrote: > I > ?'ve fetched Pathak and Chitrao from the DLI and uploaded it to > archive.org > . > ? > ? I've also made an entry at OpenLibrary. > I'll probably rename the > archive.org file in due course - it's label is much > too long. When I've done that, I'll also update the link from > OpenLibrary. ? > > > ?Best, > Dominik? > > > > > On 25 March 2015 at 05:07, Ashok Aklujkar > wrote: > > IIn S. Chitrao?s/Citrava?s word Index to Panini-sutra-patha and > Parisistas, published by the Bhandarkar Oriental Research Institute, > 1935, as vol. 2 of the Government Oriental Series, there is a > Katyayana-vartika-sabda-kosa on pages 1-203. There are also > Vartikastha-gana-patha-pada-suci and Vartikastha-gana-patha. > > In the Tattva-bodhini-samakhya-vyakhya-samvalita Siddhanta-kaumudi > edited by Vasudeva Laksmana Panasikara and published by the NSP, > 1915, there is a Vartika-gana-sutra-paribhasanam suci on pp. 32-39 > toward the end. > > If any scan of the first is available, I too would like to be > informed about it. Google Books has a pdf of the second. > > a.a. > > > > > On Mar 24, 2015, at 5:23 PM, Richard Salomon > wrote: > > > > Does anyone know of a convenient alphabetical index (print or on-line) of Katyayana's v?rttika-s? > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info > > > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info > -- ---------------------- Richard Salomon Department of Asian Languages and Literature University of Washington, Box 353521 Seattle WA 98195-3521 USA From franco at uni-leipzig.de Thu Mar 26 22:07:10 2015 From: franco at uni-leipzig.de (Eli Franco) Date: Thu, 26 Mar 15 23:07:10 +0100 Subject: [INDOLOGY] IABS Panel In-Reply-To: <2A0EF87720924FBF8448403694C29D8B@Dan> Message-ID: <20150326230710.Horde.ytsDCdzoFSWONrEuxD9I5A1@mail.uni-leipzig.de> Dear Dan, How are you? This is a reminder about your contribution to the above panel. Is the title still: Dharmap?la?s Commentary on ?lambana-par?k??: Debate, Epistemology, Logic and Hermeneutics? Best wishes, Eli -- Prof. Dr. Eli Franco Institut f?r Indologie und Zentralasienwissenschaften Schillerstr. 6 04109 Leipzig Ph. +49 341 9737 121, 9737 120 (dept. office) Fax +49 341 9737 148 From psdmccartney at gmail.com Fri Mar 27 11:40:20 2015 From: psdmccartney at gmail.com (patrick mccartney) Date: Fri, 27 Mar 15 17:10:20 +0530 Subject: [INDOLOGY] help with 2 quotes Message-ID: Dear Indology Friends, In promotional material released by the organisation I am researching they have used the two following quotes in their *e-patrik?*. My problem is that I am struggling to locate the original Sanskrit verse or the name of the original text. 1) All I have is the following, which as you can see is a translation into English. I'd like to find the original text if possible. 'In the Upani?ads, the sage Y?j?avalkya says, ?We don?t love each other for the sake of each other, we love each other for the sake of the divine Self that dwells within".' 2) The organisation only refers to 'Upa?i?ad Mantra 5' as the location of the following verse. *Nityo?nity?n?? cetan?cetan?n?? eko bah?n?? yo vidadh?ti k?m?n | tam ?tmastha? ye?nupa?yanti dh?r?ste??? ??nti? ???vat?rnetare??m ||* Once again, if anyone knows which upa?i?ad this comes actually comes from I would really appreciate knowing. Thanks in advance. All the best, Patrick McCartney PhD Candidate School of Culture, History & Language College of the Asia-Pacific The Australian National University Canberra, Australia, 0200 Skype - psdmccartney Australia: +61 487 398 354 Germany: +49 157 5469 4045 India: +91 98 73 893 945 - *https://www.linkedin.com/profile/view?id=241756978&trk=nav_responsive_tab_profile * - *https://anu-au.academia.edu/patrickmccartney * https://www.youtube.com/watch?v=xZHJVkhVBPc https://www.youtube.com/watch?v=LVqBD_2P4Pg -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gruenen at sub.uni-goettingen.de Fri Mar 27 11:44:18 2015 From: gruenen at sub.uni-goettingen.de (Gruenendahl, Reinhold) Date: Fri, 27 Mar 15 11:44:18 +0000 Subject: [INDOLOGY] GRETIL update #465 Message-ID: <044C4CE033BD474EBE2ACACE8E4B1D94B9998E29@UM-excdag-a02.um.gwdg.de> GRETIL is pleased to be able to report the following addition(s) to its collection: Siddhasena Mahamati: Nyayavatara, with Siddharsi-ganin's Nyayavataravivrti, plain text version and analytic version: http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil.htm#SidNyayavNAV __________________________________________________________________________ "GRETIL is intended as a cumulative register of the numerous download sites for electronic texts in Indian languages." (from the 2001 "mission statement") GRETIL - Goettingen Register of Electronic Texts in Indian Languages: http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil.htm From mkapstei at uchicago.edu Fri Mar 27 11:53:33 2015 From: mkapstei at uchicago.edu (Matthew Kapstein) Date: Fri, 27 Mar 15 11:53:33 +0000 Subject: [INDOLOGY] help with 2 quotes In-Reply-To: Message-ID: <82C3E42590D939418C74DD76B97DDED0374F67EE@xm-mbx-04-prod.ad.uchicago.edu> Hi Patrick, The first is from BrhadaryanakaU 2.4.5 The second rings a bell, but I'm not putting my finger on it. Matthew Matthew Kapstein Directeur d'?tudes, Ecole Pratique des Hautes Etudes Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, The University of Chicago ________________________________ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From martin.gansten at pbhome.se Fri Mar 27 11:57:09 2015 From: martin.gansten at pbhome.se (Martin Gansten) Date: Fri, 27 Mar 15 12:57:09 +0100 Subject: [INDOLOGY] help with 2 quotes In-Reply-To: Message-ID: <55154595.10705@pbhome.se> The first is a very concise summary of B?had?ra?yaka 2.4 and/or 4.5 (near-identical passages); the second is Ka?ha 5.13 (similar to ?vet??vatara 6.13). Best wishes, Martin Gansten patrick mccartney wrote: > Dear Indology Friends, > > > In promotional material released by the organisation I am researching > they have used the two following quotes in their /e-patrik?/. My > problem is that I am struggling to locate the original Sanskrit verse > or the name of the original text. > > > 1) All I have is the following, which as you can see is a translation > into English. I'd like to find the original text if possible. > > 'In the Upani?ads, the sage Y?j?avalkya says, ?We don?t love each > other for the sake of each other, we love each other for the sake of > the divine Self that dwells within".' > > > 2) The organisation only refers to 'Upa?i?ad Mantra 5' as the location > of the following verse. > > /Nityo?nity?n?? cetan?cetan?n?? eko bah?n?? yo vidadh?ti k?m?n | tam > ?tmastha? ye?nupa?yanti dh?r?ste??? ??nti? ???vat?rnetare??m ||/ > > Once again, if anyone knows which upa?i?ad this comes actually comes > from I would really appreciate knowing. > > > Thanks in advance. > > > > > > All the best, > > Patrick McCartney -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From psdmccartney at gmail.com Fri Mar 27 12:01:22 2015 From: psdmccartney at gmail.com (patrick mccartney) Date: Fri, 27 Mar 15 17:31:22 +0530 Subject: [INDOLOGY] help with 2 quotes In-Reply-To: <55154595.10705@pbhome.se> Message-ID: Thanks to everyone for the instant response. Amazing! All the best, Patrick McCartney PhD Candidate School of Culture, History & Language College of the Asia-Pacific The Australian National University Canberra, Australia, 0200 Skype - psdmccartney Australia: +61 487 398 354 Germany: +49 157 5469 4045 India: +91 98 73 893 945 - *https://www.linkedin.com/profile/view?id=241756978&trk=nav_responsive_tab_profile * - *https://anu-au.academia.edu/patrickmccartney * https://www.youtube.com/watch?v=xZHJVkhVBPc https://www.youtube.com/watch?v=LVqBD_2P4Pg On Fri, Mar 27, 2015 at 5:27 PM, Martin Gansten wrote: > The first is a very concise summary of B?had?ra?yaka 2.4 and/or 4.5 > (near-identical passages); the second is Ka?ha 5.13 (similar to > ?vet??vatara 6.13). > > Best wishes, > Martin Gansten > > patrick mccartney wrote: > > Dear Indology Friends, > > > In promotional material released by the organisation I am researching they > have used the two following quotes in their *e-patrik?*. My problem is > that I am struggling to locate the original Sanskrit verse or the name of > the original text. > > > 1) All I have is the following, which as you can see is a translation into > English. I'd like to find the original text if possible. > > 'In the Upani?ads, the sage Y?j?avalkya says, ?We don?t love each other > for the sake of each other, we love each other for the sake of the divine > Self that dwells within".' > > > 2) The organisation only refers to 'Upa?i?ad Mantra 5' as the location of > the following verse. > > *Nityo?nity?n?? cetan?cetan?n?? eko bah?n?? yo vidadh?ti k?m?n | tam > ?tmastha? ye?nupa?yanti dh?r?ste??? ??nti? ???vat?rnetare??m ||* > > Once again, if anyone knows which upa?i?ad this comes actually comes from > I would really appreciate knowing. > > > Thanks in advance. > > > > > All the best, > > Patrick McCartney > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mkapstei at uchicago.edu Fri Mar 27 12:06:22 2015 From: mkapstei at uchicago.edu (Matthew Kapstein) Date: Fri, 27 Mar 15 12:06:22 +0000 Subject: [INDOLOGY] help with 2 quotes In-Reply-To: <82C3E42590D939418C74DD76B97DDED0374F67EE@xm-mbx-04-prod.ad.uchicago.edu> Message-ID: <82C3E42590D939418C74DD76B97DDED0374F680A@xm-mbx-04-prod.ad.uchicago.edu> Hi again, Your second quote is KathaU 5.13. Sorry not to be using diacritics, but I think it should be no problem. best, Matthew Matthew Kapstein Directeur d'?tudes, Ecole Pratique des Hautes Etudes Numata Visiting Professor of Buddhist Studies, The University of Chicago ________________________________ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From drdhaval2785 at gmail.com Sat Mar 28 13:07:24 2015 From: drdhaval2785 at gmail.com (dhaval patel) Date: Sat, 28 Mar 15 18:37:24 +0530 Subject: [INDOLOGY] PrakriyApradarzinI - step by step verb form generator Message-ID: Dear scholars, Sorry for cross posting. It gives me great pleasure to introduce to you all the following software developed by Shivakumari Katuri and me. Name - PrakriyApradarzinI - an open source tiGanta generator. Code - https://github.com/drdhaval2785/SanskritVerb Testing website - http://www.lanover.com/lan/sanskrit/SanskritVerb/tiGanta.html To report errors - https://github.com/drdhaval2785/SanskritVerb/issues/new N.B. - Please be patient while the website loads the output. It usually takes 2-3 minutes to give output. General information - It is based on a rule based model as compared to paradigm based model of verb generators. Most of the verb form generators available online do not give the step by step derivation which is crucial for beginners in Sanskrit grammar. This machine is an open source PHP code which derives Sanskrit verb forms from given verb with step by step derivation according to sahajabodha text book of Pushpa Dikshit. It has been cross checked with Siddhantakaumudi partially. Still testing is ongoing. If you stumble upon some error, please flag an issue in Github link given above. A sample derivation generated from machine for dhAtu bhU is attached in the zip file. -- Dr. Dhaval Patel, I.A.S Collector and District Magistrate, Anand www.sanskritworld.in -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Sat Mar 28 15:04:51 2015 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Sat, 28 Mar 15 16:04:51 +0100 Subject: [INDOLOGY] Download 422 Free Art Books from The Metropolitan Museum of Art [feedly] Message-ID: ---- *Download 422 Free Art Books from The Metropolitan Museum of Art* // *Open Culture* You *could *pay $118 on Amazon for the Metropolitan Museum of Art?s catalog *The Art of Illumination: The Limbourg Brothers and the Belles Heures of Jean de France, Duc de Berry*. Or you could pay $0 to download it at MetPublications , the site offering ?five decades of Met Museum publications on art history available to read, download, and/or search for free.? If that strikes you as an obvious choice, prepare to spend some serious time browsing MetPublications? collection of free art books and catalogs . You may remember that we featured the site a few years ago , back when it offered 397 whole books free for the reading, including *American Impressionism and Realism: The Painting of Modern Life, 1885?1915* *;* *Leonardo da Vinci: Anatomical Drawings from the Royal Library* *;* and *Wisdom Embodied: Chinese Buddhist and Daoist Sculpture in The Metropolitan Museum of Art* *. *But the Met has kept adding to their digital trove since then, and, as a result, you can now find there no fewer than 422 art catalogs and other books besides. Those sit alongside the 400,000 free art images the museum put online last year . So have a look at MetPublications? current collection and you?ll find you now have unlimited access to such lush as well as artistically, culturally, and historically varied volumes as *African Ivories * , *Chess: East and West, Past and Present* *; **Modern Design in The Metropolitan Museum of Art, 1890?1990* *;* *Vincent Van Gogh: The Drawings *; *French Art Deco *; or even a guide to the museum itself (vintage 1972). Since I haven?t yet turned to art collection ? I suppose you need money for that ? these books don?t necessarily make me covet the vast sweep of artworks they depict and contextualize. But they do make me wish for something even less probable: a time machine so I could go back and see all these exhibits firsthand. *Related Content:* Download Over 250 Free Art Books From the Getty Museum The Metropolitan Museum of Art Puts 400,000 High-Res Images Online & Makes Them Free to Use The Guggenheim Puts 109 Free Modern Art Books Online Where to Find Free Art Images & Books from Great Museums, and Free Books from University Presses 700 Free eBooks for iPad, Kindle & Other Devices *Colin Marshall hosts and produces *Notebook on Cities and Culture * as well as the video series *The City in Cinema * and writes essays on cities, language, Asia, and men?s style. He?s at work on a book about Los Angeles, *A Los Angeles Primer *. Follow him on Twitter at **@colinmarshall* * or on **Facebook* *.* Download 422 Free Art Books from The Metropolitan Museum of Art is a post from: Open Culture . Follow us on Facebook , Twitter , and Google Plus , or get our Daily Email . And don't miss our big collections of Free Online Courses , Free Online Movies , Free eBooks , Free Audio Books , Free Foreign Language Lessons , and MOOCs . The post Download 422 Free Art Books from The Metropolitan Museum of Art appeared first on Open Culture . ---- Shared via *my feedly reader* Dominik Wujastyk, from Android phone. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From shyamr at yorku.ca Sat Mar 28 15:53:22 2015 From: shyamr at yorku.ca (Shyam Ranganathan) Date: Sat, 28 Mar 15 11:53:22 -0400 Subject: [INDOLOGY] Mahabharata or Ramayana Ethics Message-ID: <5516CE72.5000708@yorku.ca> Dear List Members, (Apologies for cross posting) I am editing a volume on Indian Ethics for Bloomsbury Publishing. Our own Ram-Prasad Chakravarthi is the editor of the series that this volume is in. Our list of contributors are great, and we have many submissions in on the /dar?ana /front. However, due to some unforeseen circumstances, the volume is now missing papers on: * Ethics and the Mah?bh?rata and * Ethics and the R?m?ya?a. We're trying to get everything wrapped up this summer. This is a short window. While I'm sure there are many qualified people who can write on these topics, I'm hoping to connect with authors who: * have papers on these topics that they have completed or are working on AND * have not yet found a good home for their work. If this description fits you, please contact me off list. Thanks Shyam p.s. I'm also curious and happy to hear from others with research and writing on Indian ethics. p.p.s. http://bloomsburyphilosophy.typepad.com/continuum_philosophy/2014/01/new-series-announcement-research-handbooks-in-asian-philosophy.html -- Shyam Ranganathan, MA, MA, PhD Department of Philosophy Department of Social Science, South Asian Studies York University, Toronto -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From shyamr at yorku.ca Sat Mar 28 16:06:32 2015 From: shyamr at yorku.ca (Shyam Ranganathan) Date: Sat, 28 Mar 15 12:06:32 -0400 Subject: [INDOLOGY] Mahabharata or Ramayana Ethics (CFP) In-Reply-To: <5516CE72.5000708@yorku.ca> Message-ID: <5516D188.6070404@yorku.ca> .... sorry folks. with respect to the description: I'm hoping to connect with authors who: * have papers on these topics that they have completed or are working on AND * have not yet found a good home for their work. --- I didn't meant to imply that you need more than one paper on either one of these topics to contact me about this project. Authors with a paper looking for a home on the Mah?bh?rata and Ethics, or the R?m?ya?a and Ethics, please contact me off list. Thanks Shyam On 28/03/2015 11:53 AM, Shyam Ranganathan wrote: > Dear List Members, > > (Apologies for cross posting) > > I am editing a volume on Indian Ethics for Bloomsbury Publishing. Our > own Ram-Prasad Chakravarthi is the editor of the series that this > volume is in. > > Our list of contributors are great, and we have many submissions in on > the /dar?ana /front. However, due to some unforeseen circumstances, > the volume is now missing papers on: > > * Ethics and the Mah?bh?rata > > and > > * Ethics and the R?m?ya?a. > > > We're trying to get everything wrapped up this summer. This is a short > window. While I'm sure there are many qualified people who can write > on these topics, I'm hoping to connect with authors who: > > * have papers on these topics that they have completed or are > working on AND > * have not yet found a good home for their work. > > If this description fits you, please contact me off list. > > Thanks > Shyam > > p.s. I'm also curious and happy to hear from others with research and > writing on Indian ethics. > > p.p.s. > http://bloomsburyphilosophy.typepad.com/continuum_philosophy/2014/01/new-series-announcement-research-handbooks-in-asian-philosophy.html > > -- > Shyam Ranganathan, MA, MA, PhD > Department of Philosophy > Department of Social Science, South Asian Studies > York University, Toronto > > > _______________________________________________ > RISA-L mailing list > RISA-L at lists.sandiego.edu > https://lists.sandiego.edu/mailman/listinfo/risa-l -- Shyam Ranganathan, MA, MA, PhD Department of Philosophy Department of Social Science, South Asian Studies York University, Toronto -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From karp at uw.edu.pl Sat Mar 28 16:53:44 2015 From: karp at uw.edu.pl (Artur Karp) Date: Sat, 28 Mar 15 17:53:44 +0100 Subject: [INDOLOGY] Download 422 Free Art Books from The Metropolitan Museum of Art [feedly] In-Reply-To: Message-ID: Succesful download of "Along the Ancient silk Routes. From the West Berlin State Museums" Slow connection - 21 minutes (with my machine's 250Mb/s). The book needs to be OCR-ed. But: fantastic quality. Thanks, Dominik - Artur Karp Poland 2015-03-28 16:04 GMT+01:00 Dominik Wujastyk : > ---- > *Download 422 Free Art Books from The Metropolitan Museum of Art* > > // *Open Culture* > > > You *could *pay $118 on Amazon for the > Metropolitan Museum of Art?s catalog *The Art of Illumination: The > Limbourg Brothers and the Belles Heures of Jean de France, Duc de Berry*. > Or you could pay $0 to download it at MetPublications > , > the site offering ?five decades of Met Museum publications on art history > available to read, download, and/or search for free.? If that strikes you > as an obvious choice, prepare to spend some serious time browsing > MetPublications? collection of free art books and catalogs > > . > > You may remember that we featured the site a few years ago > , > back when it offered 397 whole books free for the reading, including *American > Impressionism and Realism: The Painting of Modern Life, 1885?1915* > > *;* *Leonardo da Vinci: Anatomical Drawings from the Royal Library* > > *;* and *Wisdom Embodied: Chinese Buddhist and Daoist Sculpture in The > Metropolitan Museum of Art* > > *. *But the Met has kept adding to their digital trove since then, and, > as a result, you can now find there no fewer than 422 art catalogs and > other books besides. Those sit alongside the 400,000 free art images the > museum put online last year > > . > > So have a look at MetPublications? current collection > > and you?ll find you now have unlimited access to such lush as well as > artistically, culturally, and historically varied volumes as *African > Ivories > * > , *Chess: East and West, Past and Present* > > *; **Modern Design in The Metropolitan Museum of Art, 1890?1990* > > *;* *Vincent Van Gogh: The Drawings > *; > *French Art Deco > *; or > even a guide to the museum itself > > (vintage 1972). > > Since I haven?t yet turned to art collection ? I suppose you need money > for that ? these books don?t necessarily make me covet the vast sweep of > artworks they depict and contextualize. But they do make me wish for > something even less probable: a time machine so I could go back and see all > these exhibits firsthand. > > *Related Content:* > > Download Over 250 Free Art Books From the Getty Museum > > > The Metropolitan Museum of Art Puts 400,000 High-Res Images Online & Makes > Them Free to Use > > > The Guggenheim Puts 109 Free Modern Art Books Online > > > Where to Find Free Art Images & Books from Great Museums, and Free Books > from University Presses > > > 700 Free eBooks for iPad, Kindle & Other Devices > > > *Colin Marshall hosts and produces *Notebook on Cities and Culture > * as well as the video series *The City > in Cinema * and writes essays > on cities, language, Asia, and men?s style. He?s at work on a book about > Los Angeles, *A Los Angeles Primer > *. > Follow him on Twitter at **@colinmarshall* > * or on **Facebook* > *.* > > Download 422 Free Art Books from The Metropolitan Museum of Art > > is a post from: Open Culture . Follow us on > Facebook , Twitter > , and Google Plus > , or get our Daily > Email . And don't miss our big > collections of Free Online Courses > , Free Online Movies > , Free eBooks > , Free Audio Books > , Free Foreign Language Lessons > , and MOOCs > . > > The post Download 422 Free Art Books from The Metropolitan Museum of Art > > appeared first on Open Culture . > > ---- > > Shared via *my feedly reader* > > Dominik Wujastyk, from Android phone. > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmdesh at umich.edu Sat Mar 28 19:51:12 2015 From: mmdesh at umich.edu (Madhav Deshpande) Date: Sat, 28 Mar 15 15:51:12 -0400 Subject: [INDOLOGY] Download 422 Free Art Books from The Metropolitan Museum of Art [feedly] In-Reply-To: Message-ID: Thanks, Dominik, for pointing to this wonderful resource now available free of cost. Best, Madhav On Sat, Mar 28, 2015 at 11:04 AM, Dominik Wujastyk wrote: > ---- > *Download 422 Free Art Books from The Metropolitan Museum of Art* > > // *Open Culture* > > > You *could *pay $118 on Amazon for the > Metropolitan Museum of Art?s catalog *The Art of Illumination: The > Limbourg Brothers and the Belles Heures of Jean de France, Duc de Berry*. > Or you could pay $0 to download it at MetPublications > , > the site offering ?five decades of Met Museum publications on art history > available to read, download, and/or search for free.? If that strikes you > as an obvious choice, prepare to spend some serious time browsing > MetPublications? collection of free art books and catalogs > > . > > You may remember that we featured the site a few years ago > , > back when it offered 397 whole books free for the reading, including *American > Impressionism and Realism: The Painting of Modern Life, 1885?1915* > > *;* *Leonardo da Vinci: Anatomical Drawings from the Royal Library* > > *;* and *Wisdom Embodied: Chinese Buddhist and Daoist Sculpture in The > Metropolitan Museum of Art* > > *. *But the Met has kept adding to their digital trove since then, and, > as a result, you can now find there no fewer than 422 art catalogs and > other books besides. Those sit alongside the 400,000 free art images the > museum put online last year > > . > > So have a look at MetPublications? current collection > > and you?ll find you now have unlimited access to such lush as well as > artistically, culturally, and historically varied volumes as *African > Ivories > * > , *Chess: East and West, Past and Present* > > *; **Modern Design in The Metropolitan Museum of Art, 1890?1990* > > *;* *Vincent Van Gogh: The Drawings > *; > *French Art Deco > *; or > even a guide to the museum itself > > (vintage 1972). > > Since I haven?t yet turned to art collection ? I suppose you need money > for that ? these books don?t necessarily make me covet the vast sweep of > artworks they depict and contextualize. But they do make me wish for > something even less probable: a time machine so I could go back and see all > these exhibits firsthand. > > *Related Content:* > > Download Over 250 Free Art Books From the Getty Museum > > > The Metropolitan Museum of Art Puts 400,000 High-Res Images Online & Makes > Them Free to Use > > > The Guggenheim Puts 109 Free Modern Art Books Online > > > Where to Find Free Art Images & Books from Great Museums, and Free Books > from University Presses > > > 700 Free eBooks for iPad, Kindle & Other Devices > > > *Colin Marshall hosts and produces *Notebook on Cities and Culture > * as well as the video series *The City > in Cinema * and writes essays > on cities, language, Asia, and men?s style. He?s at work on a book about > Los Angeles, *A Los Angeles Primer > *. > Follow him on Twitter at **@colinmarshall* > * or on **Facebook* > *.* > > Download 422 Free Art Books from The Metropolitan Museum of Art > > is a post from: Open Culture . Follow us on > Facebook , Twitter > , and Google Plus > , or get our Daily > Email . And don't miss our big > collections of Free Online Courses > , Free Online Movies > , Free eBooks > , Free Audio Books > , Free Foreign Language Lessons > , and MOOCs > . > > The post Download 422 Free Art Books from The Metropolitan Museum of Art > > appeared first on Open Culture . > > ---- > > Shared via *my feedly reader* > > Dominik Wujastyk, from Android phone. > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info > -- Madhav M. Deshpande Professor of Sanskrit and Linguistics Department of Asian Languages and Cultures 202 South Thayer Street, Suite 6111 The University of Michigan Ann Arbor, MI 48104-1608, USA -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mrinalkaul81 at gmail.com Sat Mar 28 21:06:29 2015 From: mrinalkaul81 at gmail.com (Mrinal Kaul) Date: Sat, 28 Mar 15 17:06:29 -0400 Subject: =?utf-8?Q?[INDOLOGY]_Digital_file_of_Ny=C4=81yas=C5=ABtrav=C4=81rtika_of_Uddyotakara?= Message-ID: Dear All, I would highly appreciate if someone can share with me a handy digital edition of the Ny?yas?trav?rtika of Uddyotakara? Since I am travelling I don't have access to my hard drives and the Thakur's edition available on DLI seems difficult to download at the moment. Thanks very much in advance. Yours, Mrinal Kaul -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mrinalkaul81 at gmail.com Sat Mar 28 21:21:00 2015 From: mrinalkaul81 at gmail.com (Mrinal Kaul) Date: Sat, 28 Mar 15 17:21:00 -0400 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]=09Digital_file_of_Ny=C4=81yas=C5=ABtrav=C4=81rtika_of_Uddyotakara?= In-Reply-To: Message-ID: Thanks to Andrew Ollett. I already have the file now. Thanks very much. Mrinal Kaul On 28 March 2015 at 17:06, Mrinal Kaul wrote: > Dear All, > > I would highly appreciate if someone can share with me a handy digital > edition of the Ny?yas?trav?rtika of Uddyotakara? Since I am travelling I > don't have access to my hard drives and the Thakur's edition available on > DLI seems difficult to download at the moment. > > Thanks very much in advance. > > Yours, > > Mrinal Kaul > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wujastyk at gmail.com Sun Mar 29 07:51:19 2015 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Sun, 29 Mar 15 09:51:19 +0200 Subject: =?utf-8?Q?Re:_[INDOLOGY]=09Digital_file_of_Ny=C4=81yas=C5=ABtrav=C4=81rtika_of_Uddyotakara?= In-Reply-To: Message-ID: ?I use the Remote Desktop stuff that comes with Linux (Mint). That means that wherever I am in the world, I can log on to my home or office machine and do whatever I need, including fetching files, etc. Filezilla is another way of doing this, and perhaps even simpler. But it is only for file transfer, not for a complete remote desktop session. Dropbox or OwnCloud offer yet another very effective approach, and even offer mobile phone clients. Not that I'd really want to read the Ny?yas?trav?rttika on my mobile phone :-) Being away from one's Mother Disk can be lonely, but the problem is soluble :-) Best, Dominik On 28 March 2015 at 22:06, Mrinal Kaul wrote: > Dear All, > > I would highly appreciate if someone can share with me a handy digital > edition of the Ny?yas?trav?rtika of Uddyotakara? Since I am travelling I > don't have access to my hard drives and the Thakur's edition available on > DLI seems difficult to download at the moment. > > Thanks very much in advance. > > Yours, > > Mrinal Kaul > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From a.murugaiyan at wanadoo.fr Sun Mar 29 18:53:18 2015 From: a.murugaiyan at wanadoo.fr (a.murugaiyan) Date: Sun, 29 Mar 15 20:53:18 +0200 Subject: [INDOLOGY] Call for Papers- International Conference- Indian Languages in Diaspora In-Reply-To: <55184695.8060208@wanadoo.fr> Message-ID: <55184A1E.4000404@wanadoo.fr> Dear List members, We are pleased to forward the call for papers for the "International Conference: Indian Languages in Diaspora" and we thank you for posting the information. Thanks and Best wishes Appasamy Murugaiyan. INTERNATIONAL CONFERENCE INDIAN LANGUAGES IN DIASPORAS STRATEGIES OF RETENTION AND MODES OF TRANSMISSION 29-31 October 2015, M?morial ACTe, Pointe-?-Pitre, Guadeloupe *CALL FOR PAPERS*** */Languages of the conference: French and English/* All interested participants are requested to send an abstract, in English or in French, *before 30 April 2015.*** For more details, please visit the conference website: http://ildconference2015.cgpli.org/ *RATIONALE* For more than three decades, the Indian diaspora has been the subject of many discussions and studies among researchers interested in the historical and economic aspects as well as the anthropological, social and political dimensions of migration. However, the presence of Indian languages and their role ??within these diaspora populations have so far attracted very limited interest than expected. Of all the elements of identity (re)construction, language retention and transmission is the most problematic. Retention and transmission of the diasporic Indian languages may be mapped along a continuum ranging from disappearance or extreme marginalization to recovery, preservation and promotion through socio-cultural organizations or, in the ideal situation, by the State. The conference focuses on the languages of origin (*LO*) of the Indian diaspora societies, immigrated during the /historical period of indenture/ that is from 1834 to 1920, known as the historical or old diaspora. They are settled in the following countries and areas: Malaysia, Singapore, Myanmar, Mauritius, Reunion, Seychelles, South Africa, Fiji, Guyana, Suriname, Guadeloupe, Martinique, Trinidad and Tobago. They belong to the two main linguistic groups of the sub-continent: The *Indo-Aryan group*: Hindi (Awadhi & Bhojpuri), Urdu, Marathi, Gujarati, Sindhi, Punjabi and Konkani; and the*Dravidian group*: Tamil, Telugu and Malayalam. * The objective of the Conference is to provide a forum for discussion and interaction among researchers and educators on theoretical language retention and transmission issues in diasporic contexts, enhanced by relevant country-based case studies.* The conference, being hosted in Guadeloupe, will pay particular attention to the Indian diaspora people settled in the French overseas departments (DOM): La R?union, Guadeloupe and Martinique. It is important to highlight that most of them are of South Indian origin and claim Tamil as their language and culture. The focus of the present Conference lies on two related aspects of the Indian language ??diasporic situation as part of the process of identity construction: 1. Strategies of language retention 2. Modes of language transmission * WORKING THEMES OF THE CONFERENCE * *Theme 1: Strategies of language retention (Maintenance, survival, or abandonment of the languages of origin)* *The suggested subtopics and case studies include, but not restricted to, the following:* 1.1) Factors affecting the maintenance or abandonment of LO 1.2) Maintaining of LO: the sociolinguistic, political and economic context 1.3) Presence / maintenance of LO: case studies (linguistic sustainability and literary movements) 1.4) Survival of LO: domains of use (Ancestral literatures, ritual songs etc.) 1.5) LO and identity in the modern global context 1.6) How essential is language to identity construction? 1.7) LO in contact with the country's languages ??: bilingualism, diglossia, loss of LO, 1.8) LO and Creole: language contacts, linguistic change, borrowings (phonology, lexicon, morphosyntax) *Theme 2: Modes of language transmission* *The suggested subtopics and case studies include, but not restricted to, the following:* 2.1) Transmission through institutional, socio-cultural associations, family and group networks 2.2) Determination strategy for stabilization or revitalization of LO 2.3) Ethno-linguistic groups and linguistic claims 2.4) LO vitality and trans-generational transmission (corpus analysis of ancestral literatures, ritual songs etc.) 2.5) Language and teacher training: content and methodology 2.6) Developing / adapting teaching methods and appropriate pedagogical materials 2.7) The role / contribution of new technologies 2.8) Presentation of successful case studies of LO maintenance/transmission Appasamy Murugaiyan Chair, Conference Program Committee EPHE-UMR 7528 Mondes iranien et indien, Paris Conference Website: http://ildconference2015cgpli.org/index.htm -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kauzeya at gmail.com Mon Mar 30 15:02:33 2015 From: kauzeya at gmail.com (Jonathan Silk) Date: Mon, 30 Mar 15 17:02:33 +0200 Subject: [INDOLOGY] Brahmi in a Babylonian Inscription?? Message-ID: Dear Colleagues, I have been asked about an article: A Line of Bra?hmi? (?) Script in a Babylonian Contract Tablet G. V. Bobrinskoy Journal of the American Oriental Society, Vol. 56, No. 1 (Mar., 1936), pp. 86-88 I am very far from being a specialist in Brahmi, but I'm not convinced. But I couldn't see that anyone has responded to this article... ever. The date of the tablet is pre-A?okan, which only makes me more suspicious, but... (A quick look through von Hin?ber's book on early writing did not show up any reference, nor is there reference in Salomon's inscriptions book). jonathan -- J. Silk Leiden University Leiden University Institute for Area Studies, LIAS Matthias de Vrieshof 3, Room 0.05b 2311 BZ Leiden The Netherlands copies of my publications may be found at http://www.buddhismandsocialjustice.com/silk_publications.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jpo at uts.cc.utexas.edu Mon Mar 30 15:55:47 2015 From: jpo at uts.cc.utexas.edu (Patrick Olivelle) Date: Mon, 30 Mar 15 10:55:47 -0500 Subject: [INDOLOGY] Brahmi in a Babylonian Inscription?? In-Reply-To: Message-ID: This is not listed in Richard's bibliography. On Mar 30, 2015, at 10:02 AM, Jonathan Silk wrote: > Dear Colleagues, > > I have been asked about an article: > > A Line of Bra?hmi? (?) Script in a Babylonian Contract Tablet > > G. V. Bobrinskoy > > Journal of the American Oriental Society, Vol. 56, No. 1 (Mar., 1936), pp. 86-88 > > I am very far from being a specialist in Brahmi, but I'm not convinced. But I couldn't see that anyone has responded to this article... ever. The date of the tablet is pre-A?okan, which only makes me more suspicious, but... > (A quick look through von Hin?ber's book on early writing did not show up any reference, nor is there reference in Salomon's inscriptions book). > > jonathan > -- > J. Silk > Leiden University > Leiden University Institute for Area Studies, LIAS > Matthias de Vrieshof 3, Room 0.05b > 2311 BZ Leiden > The Netherlands > > copies of my publications may be found at > http://www.buddhismandsocialjustice.com/silk_publications.html > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dr.rupalimokashi at gmail.com Mon Mar 30 16:08:44 2015 From: dr.rupalimokashi at gmail.com (Dr. Rupali Mokashi) Date: Mon, 30 Mar 15 21:38:44 +0530 Subject: [INDOLOGY] INDOLOGY Digest, Vol 26, Issue 30 In-Reply-To: Message-ID: Dear J Silk can you share pdf of the article? it will be helpful to check the content and authenticity. regards Rupali Mokashi On 30-Mar-2015 9:32 pm, wrote: > Send INDOLOGY mailing list submissions to > indology at list.indology.info > > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit > > http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info > > or, via email, send a message with subject or body 'help' to > indology-request at list.indology.info > > You can reach the person managing the list at > indology-owner at list.indology.info > > When replying, please edit your Subject line so it is more specific > than "Re: Contents of INDOLOGY digest..." > > > Today's Topics: > > 1. Call for Papers- International Conference- Indian Languages > in Diaspora (a.murugaiyan) > 2. Brahmi in a Babylonian Inscription?? (Jonathan Silk) > 3. Re: Brahmi in a Babylonian Inscription?? (Patrick Olivelle) > > > ---------------------------------------------------------------------- > > Message: 1 > Date: Sun, 29 Mar 2015 20:53:18 +0200 > From: "a.murugaiyan" > To: Indology > Subject: [INDOLOGY] Call for Papers- International Conference- Indian > Languages in Diaspora > Message-ID: <55184A1E.4000404 at wanadoo.fr> > Content-Type: text/plain; charset="utf-8"; Format="flowed" > > > > Dear List members, > > We are pleased to forward the call for papers for the "International > Conference: Indian Languages in Diaspora" > and we thank you for posting the information. > Thanks and Best wishes > Appasamy Murugaiyan. > > > > > > > > > > > INTERNATIONAL CONFERENCE > > > INDIAN LANGUAGES IN DIASPORAS > > STRATEGIES OF RETENTION AND MODES OF TRANSMISSION > > 29-31 October 2015, M?morial ACTe, Pointe-?-Pitre, Guadeloupe > > *CALL FOR PAPERS*** > > */Languages of the conference: French and English/* > All interested participants are requested to send an abstract, in > English or in French, *before 30 April 2015.*** > For more details, please visit the conference website: > http://ildconference2015.cgpli.org/ > > *RATIONALE* > > For more than three decades, the Indian diaspora has been > the subject of many discussions and studies among researchers interested > in the historical and economic aspects as well as the anthropological, > social and political dimensions of migration. However, the presence of > Indian languages and their role ??within these diaspora populations have > so far attracted very limited interest than expected. Of all the > elements of identity (re)construction, language retention and > transmission is the most problematic. Retention and transmission of the > diasporic Indian languages may be mapped along a continuum ranging from > disappearance or extreme marginalization to recovery, preservation and > promotion through socio-cultural organizations or, in the ideal > situation, by the State. > > The conference focuses on the languages of origin (*LO*) of > the Indian diaspora societies, immigrated during the /historical period > of indenture/ that is from 1834 to 1920, known as the historical or old > diaspora. They are settled in the following countries and areas: > Malaysia, Singapore, Myanmar, Mauritius, Reunion, Seychelles, South > Africa, Fiji, Guyana, Suriname, Guadeloupe, Martinique, Trinidad and > Tobago. They belong to the two main linguistic groups of the > sub-continent: The *Indo-Aryan group*: Hindi (Awadhi & Bhojpuri), Urdu, > Marathi, Gujarati, Sindhi, Punjabi and Konkani; and the*Dravidian > group*: Tamil, Telugu and Malayalam. > > * The objective of the Conference is to provide a forum for > discussion and interaction among researchers and educators on > theoretical language retention and transmission issues in diasporic > contexts, enhanced by relevant country-based case studies.* > > The conference, being hosted in Guadeloupe, will pay > particular attention to the Indian diaspora people settled in the French > overseas departments (DOM): La R?union, Guadeloupe and Martinique. It is > important to highlight that most of them are of South Indian origin and > claim Tamil as their language and culture. > > The focus of the present Conference lies on two related > aspects of the Indian language ??diasporic situation as part of the > process of identity construction: > 1. Strategies of language retention > 2. Modes of language transmission > > * > > WORKING THEMES OF THE CONFERENCE > > * > > *Theme 1: Strategies of language retention (Maintenance, survival, or > abandonment of the languages of origin)* > *The suggested subtopics and case studies include, but not restricted > to, the following:* > > 1.1) Factors affecting the maintenance or abandonment of LO > 1.2) Maintaining of LO: the sociolinguistic, political and economic context > 1.3) Presence / maintenance of LO: case studies (linguistic > sustainability and literary movements) > 1.4) Survival of LO: domains of use (Ancestral literatures, ritual songs > etc.) > 1.5) LO and identity in the modern global context > 1.6) How essential is language to identity construction? > 1.7) LO in contact with the country's languages ??: bilingualism, > diglossia, loss of LO, > 1.8) LO and Creole: language contacts, linguistic change, borrowings > (phonology, lexicon, morphosyntax) > > *Theme 2: Modes of language transmission* > *The suggested subtopics and case studies include, but not restricted > to, the following:* > > 2.1) Transmission through institutional, socio-cultural associations, > family and group networks > 2.2) Determination strategy for stabilization or revitalization of LO > 2.3) Ethno-linguistic groups and linguistic claims > 2.4) LO vitality and trans-generational transmission (corpus analysis of > ancestral literatures, ritual songs etc.) > 2.5) Language and teacher training: content and methodology > 2.6) Developing / adapting teaching methods and appropriate pedagogical > materials > 2.7) The role / contribution of new technologies > 2.8) Presentation of successful case studies of LO maintenance/transmission > > Appasamy Murugaiyan > Chair, Conference Program Committee > EPHE-UMR 7528 Mondes iranien et indien, Paris > Conference Website: http://ildconference2015cgpli.org/index.htm > > > > > > > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kauzeya at gmail.com Mon Mar 30 17:05:46 2015 From: kauzeya at gmail.com (Jonathan Silk) Date: Mon, 30 Mar 15 19:05:46 +0200 Subject: [INDOLOGY] Brahmi in a Babylonian Inscription?? In-Reply-To: Message-ID: Harry Falk has written to me as follows: There is something in my book Schrift im alten Indien, T?bingen 1993, pp. 117-119. His conclusion: "Eine Verbindung der bislang einzigartigen Zeichen mit der Br?hm? ist reine Spekulation. Die angebotenen Lesungen entbehren jeder Grundlage." So, not unexpectedly, that's it, then. Verdict: unknown but almost certainly not Br?hm?. Jonathan On Mon, Mar 30, 2015 at 5:55 PM, Patrick Olivelle wrote: > This is not listed in Richard's bibliography. > > > > On Mar 30, 2015, at 10:02 AM, Jonathan Silk wrote: > > Dear Colleagues, > > I have been asked about an article: > > A Line of Bra?hmi? (?) Script in a Babylonian Contract Tablet > > G. V. Bobrinskoy > > Journal of the American Oriental Society, Vol. 56, No. 1 (Mar., 1936), > pp. 86-88 > I am very far from being a specialist in Brahmi, but I'm not convinced. > But I couldn't see that anyone has responded to this article... ever. The > date of the tablet is pre-A?okan, which only makes me more suspicious, > but... > (A quick look through von Hin?ber's book on early writing did not show up > any reference, nor is there reference in Salomon's inscriptions book). > > jonathan > -- > J. Silk > Leiden University > Leiden University Institute for Area Studies, LIAS > Matthias de Vrieshof 3, Room 0.05b > 2311 BZ Leiden > The Netherlands > > copies of my publications may be found at > http://www.buddhismandsocialjustice.com/silk_publications.html > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info > > > -- J. Silk Leiden University Leiden University Institute for Area Studies, LIAS Matthias de Vrieshof 3, Room 0.05b 2311 BZ Leiden The Netherlands copies of my publications may be found at http://www.buddhismandsocialjustice.com/silk_publications.html -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From asko.parpola at helsinki.fi Mon Mar 30 17:11:43 2015 From: asko.parpola at helsinki.fi (asko.parpola at helsinki.fi) Date: Mon, 30 Mar 15 20:11:43 +0300 Subject: [INDOLOGY] Brahmi in a Babylonian Inscription?? In-Reply-To: Message-ID: <20150330201143.Horde.J3-VOGXJFdh-S-X26RXuLA5@webmail.helsinki.fi> On this tablet and its study see Harry Falk, Schrift im alten Indien, 1993, pp. 117-119. Conclusion: "Eine Verbindung der bislang einzigartigen Zeichen mit der Br?hm? ist reine Spekulation. Die angebotenen Lesungen entbehren jeder Grundlage." (p. 119) Best regards, "Ashok" Quoting Patrick Olivelle : > This is not listed in Richard's bibliography. > > > > On Mar 30, 2015, at 10:02 AM, Jonathan Silk wrote: > >> Dear Colleagues, >> >> I have been asked about an article: >> >> A Line of Bra?hmi? (?) Script in a Babylonian Contract Tablet >> >> G. V. Bobrinskoy >> >> Journal of the American Oriental Society, Vol. 56, No. 1 (Mar., >> 1936), pp. 86-88 >> >> I am very far from being a specialist in Brahmi, but I'm not >> convinced. But I couldn't see that anyone has responded to this >> article... ever. The date of the tablet is pre-A?okan, which only >> makes me more suspicious, but... >> (A quick look through von Hin?ber's book on early writing did not >> show up any reference, nor is there reference in Salomon's >> inscriptions book). >> >> jonathan >> -- >> J. Silk >> Leiden University >> Leiden University Institute for Area Studies, LIAS >> Matthias de Vrieshof 3, Room 0.05b >> 2311 BZ Leiden >> The Netherlands >> >> copies of my publications may be found at >> http://www.buddhismandsocialjustice.com/silk_publications.html >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> http://listinfo.indology.info From kellner at asia-europe.uni-heidelberg.de Mon Mar 30 17:31:04 2015 From: kellner at asia-europe.uni-heidelberg.de (Birgit Kellner) Date: Mon, 30 Mar 15 19:31:04 +0200 Subject: [INDOLOGY] Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismuskunde: PDFs of out-of-print and newly published volumes Message-ID: <55198858.5080208@asia-europe.uni-heidelberg.de> Dear colleagues, apologies for cross-posting. PDFs of publications in the monograph series "Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismuskunde" (WSTB) that are out of print are now available for free download from the WSTB website: https://www.istb.univie.ac.at/cgi-bin/wstb/wstb.cgi?catalogue=1 A full list of available PDFs is given further below. The WSTB continues to publish in the field of Tibetan and Buddhist Studies, and is shifting to an open-access model. As a result, the two most recent publications in the series are now also available as free PDF downloads from https://www.istb.univie.ac.at/cgi-bin/wstb/wstb.cgi?catalogue=1: WSTB 85: Kurt Tropper (ed.): "Epigraphic Evidence in the Pre-modern Buddhist World" Proceedings of the Eponymous Conference Held in Vienna, 14-15 Oct. 2011 (2014). WSTB 86: Markus Viehbeck: "Polemics in Indo-Tibetan Scholasticism" A Late 19th-Century Debate Between ?Ju Mi pham and Dpa? ris rab gsal (2014) 355p. Publications continue to be published in print, and printed volumes can be ordered online from the WSTB website. With best regards, Birgit Kellner ---- Out-of-print publications available as PDF download --- WSTB 1: Ernst Steinkellner "Verse-Index of Dharmak?rti's Works" (Tibetan Versions) (1977) XIV 225p. WSTB 2: Lobsang Dargyay "Die Legende von den Sieben Prinzessinnen (Saptakum?rik? Avad?na). In der poetischen Fassung von Guhyadatta/Gopadatta aufgrund der tibetischen ?bersetzung herausgegeben, ?bersetzt und bearbeitet." (1978) X 162p. WSTB 4: Gudrun B?hnemann "Der Allwissende Buddha. Ein Beweis und seine Probleme. Ratnak?rti's Sarvaj?asiddhi" (1980) L 175p. WSTB 5: Helmut Tauscher "Candrak?rti - Madhyamak?vat?ra? und Madhyamak?vat?rabh??yam (Kapitel VI, Vers 166-226)" (1981) XXVII 214p. WSTB 6: Lobsang Dargyay "Gu? tha? dKon mchog bsTan pa'i sgron me'i rNam thar mdor bsdus bzhugs. A Concise Biography of Gu? tha? dKon mchog bsTan pa'i sgron me" (1981) VI 45p. WSTB 7: Ernst Steinkellner (ed.), "Gu? tha? dKon mchog bsTan pa'i sgron me'i rNam thar sgo gsum gyi rnam bzhag pa Legs bshad rgya mtsho'i rba rlabs" (1981) 20p. WSTB 9: Josef Kolmas "Ferdinand Stoliczka (1839-1874): The Life and Work of the Czech Explorer in India and High Asia" (1982) XI 58p. WSTB 13: Andr?s R?na-Tas "Wiener Vorlesungen zur Sprach- und Kulturgeschichte Tibets" (1985) 397p. WSTB 14: Michael Aris "Sources for the History of Bhutan" (1986) 203p. WSTB 15: Ernst Steinkellner "Dharmottaras Paralokasiddhi. Nachweis der Wiedergeburt, zugleich eine Widerlegung materialistischer Thesen zur Natur der Geistigkeit" Tibetischer Text kritisch herausgegeben und ?bersetzt (1986) 57p. WSTB 18: Michael Torsten Much "A Visit to R?hula S??k?ty?yana's Collection of Negatives at the Bihar Research Society: Texts from the Buddhist Epistemological School" (1988) 35p. -- ---------- Prof. Dr. Birgit Kellner Chair of Buddhist Studies Cluster of Excellence "Asia and Europe in a Global Context - The Dynamics of Transculturality" University of Heidelberg Karl Jaspers Centre Vo?stra?e 2, Building 4400 D-69115 Heidelberg Phone: +49(0)6221 - 54 4301 (Office Ina Chebbi: 4363) Fax: +49(0)6221 - 54 4012 From wujastyk at gmail.com Mon Mar 30 19:01:35 2015 From: wujastyk at gmail.com (Dominik Wujastyk) Date: Mon, 30 Mar 15 21:01:35 +0200 Subject: [INDOLOGY] Brahmi in a Babylonian Inscription?? In-Reply-To: <20150330201143.Horde.J3-VOGXJFdh-S-X26RXuLA5@webmail.helsinki.fi> Message-ID: Those who don't have access to the Bobrinskoy 1936 article can check online . ? -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From tillodetige at gmail.com Mon Mar 30 20:58:18 2015 From: tillodetige at gmail.com (Tillo Detige) Date: Mon, 30 Mar 15 22:58:18 +0200 Subject: [INDOLOGY] Bhatt on the twelve reflections in Jainism In-Reply-To: Message-ID: Dear List, My scan of the requested is too heavy to send it along here, but should anyone else be interested, i'll happily provide it some other way. With regards, Tillo Tillo Detige Indian Languages & Cultures Ghent University On 28 March 2015 at 20:23, Tillo Detige wrote: > Dear List, > > Should anyone else be interested too, please find the requested attached. > > With regards, > > Tillo > > > Tillo Detige > Indian Languages & Cultures > Ghent University > > > On 25 March 2015 at 01:27, Giles Hooper wrote: > >> Dear Indologists >> >> It would be much appreciated if someone could send me a PDF of the >> following chapter: >> >> Bhatt, Bansidhar. 1994. ?Twelve A?uvekkh?s in Early Jainism.? Nalini >> Balbir and Joachim K. Bautze (eds.), *Festschrift Klaus Bruhn zur >> Vollendung des 65. Lebensjahres dargebracht von Sch?lern, Freunden und >> Kollegen*, 171-94. Reinbek: Verlag f?r Orientalistische >> Fachpublikationen. >> >> >> Giles Hooper >> PhD candidate >> University of Sydney >> Australia >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> INDOLOGY at list.indology.info >> http://listinfo.indology.info >> > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rsalomon at u.washington.edu Mon Mar 30 23:58:27 2015 From: rsalomon at u.washington.edu (Richard Salomon) Date: Mon, 30 Mar 15 16:58:27 -0700 Subject: [INDOLOGY] Brahmi in a Babylonian Inscription?? In-Reply-To: Message-ID: <5519E323.2030202@u.washington.edu> I remember looking at this long ago and dismissing it (as did H. Falk) as nothing Indic, and probably a fake. Rich Salomonm On 3/30/2015 12:01 PM, Dominik Wujastyk wrote: > Those who don't have access to the Bobrinskoy 1936 article can check > online . ? > > > > _______________________________________________ INDOLOGY mailing > list INDOLOGY at list.indology.info http://listinfo.indology.info > -- ---------------------- Richard Salomon Department of Asian Languages and Literature University of Washington, Box 353521 Seattle WA 98195-3521 USA From wiese at wifa.uni-leipzig.de Tue Mar 31 07:18:11 2015 From: wiese at wifa.uni-leipzig.de (Harald Wiese) Date: Tue, 31 Mar 15 09:18:11 +0200 Subject: [INDOLOGY] NYAYAKANDALI (ed. Jetly), Oriental Institute, 1991. Message-ID: <551A4A33.3060907@wifa.uni-leipzig.de> Dear list members, can anyone help me with a scan of NYAYAKANDALI - BEING A COMMENTARY ON PRAS'ASTAPADABHASYA WITH THREE SUB-COMMENTARIES. Edited by J. S.JETLY and VASANT G. PARIKH. (Gaekwad's Oriental Series, No. 174.) pp. xiii, 721. Vadodara, Oriental Institute, 1991 Thank you! Harald Wiese Leipzig University wiese at wifa.uni-leipzig.de From tillodetige at gmail.com Tue Mar 31 11:09:54 2015 From: tillodetige at gmail.com (Tillo Detige) Date: Tue, 31 Mar 15 13:09:54 +0200 Subject: [INDOLOGY] Bhatt on the twelve reflections in Jainism In-Reply-To: Message-ID: Dear List, Since there was quite some interest in this item - which is great, here's a wetransfer link through which everyone should be able to download the scan freely: http://we.tl/oxFFHEfG34 With regards, Tillo Tillo Detige Indian Languages & Cultures Ghent University On 30 March 2015 at 22:58, Tillo Detige wrote: > Dear List, > > My scan of the requested is too heavy to send it along here, > > but should anyone else be interested, i'll happily provide it some other > way. > > With regards, > > Tillo > > Tillo Detige > Indian Languages & Cultures > Ghent University > > On 28 March 2015 at 20:23, Tillo Detige wrote: > >> Dear List, >> >> Should anyone else be interested too, please find the requested attached. >> >> With regards, >> >> Tillo >> >> >> Tillo Detige >> Indian Languages & Cultures >> Ghent University >> >> >> On 25 March 2015 at 01:27, Giles Hooper wrote: >> >>> Dear Indologists >>> >>> It would be much appreciated if someone could send me a PDF of the >>> following chapter: >>> >>> Bhatt, Bansidhar. 1994. ?Twelve A?uvekkh?s in Early Jainism.? Nalini >>> Balbir and Joachim K. Bautze (eds.), *Festschrift Klaus Bruhn zur >>> Vollendung des 65. Lebensjahres dargebracht von Sch?lern, Freunden und >>> Kollegen*, 171-94. Reinbek: Verlag f?r Orientalistische >>> Fachpublikationen. >>> >>> >>> Giles Hooper >>> PhD candidate >>> University of Sydney >>> Australia >>> >>> _______________________________________________ >>> INDOLOGY mailing list >>> INDOLOGY at list.indology.info >>> http://listinfo.indology.info >>> >> >> > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From emstern at verizon.net Tue Mar 31 18:30:09 2015 From: emstern at verizon.net (Elliot Stern) Date: Tue, 31 Mar 15 14:30:09 -0400 Subject: [INDOLOGY] NYAYAKANDALI (ed. Jetly), Oriental Institute, 1991. In-Reply-To: <551A4A33.3060907@wifa.uni-leipzig.de> Message-ID: Dear list members, I too would like to have a copy. I ordered a print copy in September 2013 but it turned out it was out of print. Thanks. Elliot M. Stern 552 South 48th Street Philadelphia, PA 19143-2029 United States of America telephone: 215-747-6204 mobile: 267-240-8418 emstern at verizon.net > On 31 Mar 2015, at 03:18, Harald Wiese wrote: > > Dear list members, > > can anyone help me with a scan of > > NYAYAKANDALI - BEING A COMMENTARY ON PRAS'ASTAPADABHASYA WITH THREE SUB-COMMENTARIES. Edited by J. S.JETLY and VASANT G. PARIKH. (Gaekwad's Oriental Series, No. 174.) pp. xiii, 721. Vadodara, Oriental Institute, 1991 > > Thank you! > > Harald Wiese > Leipzig University > wiese at wifa.uni-leipzig.de > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > INDOLOGY at list.indology.info > http://listinfo.indology.info -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: