Re: [INDOLOGY] Nārāyaṇagarta and Kayyaṭa Kashmiri pandits

Ashok Aklujkar ashok.aklujkar at gmail.com
Sun Feb 9 03:45:56 UTC 2014


Thanks to Tim Lubin. Yes. "ta" and "bha" are similar enough in some specimens of Sharada to be misread for each other. So, the point made by Prof. Slaje stands. 

I have checked as many words ending in -garbha in Einoo's book as I could. Yes, they would support the emendation to -garbha.

Helpful responses were also received from Tim Cahill and Bindu Bhatt. Thanks to them as well for clearing my doubts. I withdraw the suggestion to emend the text to -garga. Although that emendation would also have been transcriptionally probable at a certain stage, the support for it is not as many-sided as for -garbha.

a.a.



On 2014-02-08, at 5:23 PM, Lubin, Tim wrote:

> -garbha as a name suffix seems common enough among authors of Tantric texts, or from Tantra-influenced milieux.  A quick search through Genesis and Development of Tantrism, ed. Shingo Einoo, (Kyoto, 2009) yields many examples, including a Nārāyaṇagarbha.
> 
> For the graphic similarities cited, these samples are from the Ojha publication Ashok cites:
> <Screen Shot 2014-02-08 at 8.01.36 PM.png>
> 
> These are 16th c. Sharada examples from Plate XXXI of the same (the second, /bha/, is not necessarily closed)
> <Screen Shot 2014-02-08 at 7.59.42 PM.png>
> <Screen Shot 2014-02-08 at 8.00.00 PM.png>
> Compare also these, from p. 62 (on Śāradā) of Hemarāj Śākya's _Nepāla Lipi-Prakāśa_:
> <Screen Shot 2014-02-08 at 8.20.34 PM.png>
> Certainly close enough to me mistaken given natural variability.
> 
> Also, consider the ta and bha rows in the attached chart, especially for the scripts listed as Vartula, Nepali, and Nandinagari.



-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20140208/186deae8/attachment.htm>


More information about the INDOLOGY mailing list