Patrick Olivelle jpo at uts.cc.utexas.edu
Wed May 22 21:27:30 UTC 2013

I have seen and translated this or similar verse, but cannot put my finger on it. The issue, however, is NOT about speaking about about "seeing"  -- that is regarding. In the verse I have seen the locatives are given as accusatives: mātṛvat paradārañ ca etc. Also the last pāda, as I remember it runs: yaḥ paśyati sa paśyati -- one who sees (this way), truly sees.


On May 22, 2013, at 4:04 PM, Howard Resnick wrote:

> Do we know the history of the Hindu custom of addressing women as  mAtA or mAtAji?
> Some Hindu traditions quote CANakya/KauTilya as follows: 
> mAtRvat para-dAreSu, para-dravyeSu loSTravat, Atmavat sarva-bhUteSu, yaH paZyati sa paNDitaH
> "A pandita is he who sees others' wives as mother, others' property as dirt, all beings as oneself."
> Yet typically itihasa-purana texts do not show men addressing others' wives, and certainly not women in general, as "mother."
> Any help with this is sincerely appreciated.
> Best,
> Howard Resnick
> _______________________________________________
> INDOLOGY mailing list
> INDOLOGY at list.indology.info
> http://listinfo.indology.info

More information about the INDOLOGY mailing list